Annulla # --------------------------------------- # Language: Italiano (Italian) (it) # --------------------------------------- # --------------------------------------- # Menu # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | File | menu.file = File menu.file.new = Nuovo menu.file.open = Apri... menu.file.recent = Apri Recenti menu.file.sketchbook = Cartelle degli Sketch... menu.file.sketchbook.empty = Cartella degli Sketch vuota menu.file.examples = Esempi... menu.file.close = Chiudi menu.file.save = Salva menu.file.save_as = Salva con nome... menu.file.export_application = Esporta Applicazione... menu.file.page_setup = Imposta Pagina menu.file.print = Stampa... menu.file.preferences = Preferenze... menu.file.quit = Esci # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Edit | menu.edit = Modifica menu.edit.undo = Annulla menu.edit.redo = Ripeti menu.edit.action.addition = addizione menu.edit.action.deletion = cancellazione menu.edit.cut = Taglia menu.edit.copy = Copia menu.edit.copy_as_html = Copia come HTML menu.edit.paste = Incolla menu.edit.select_all = Seleziona Tutto menu.edit.auto_format = Formattazione Automatica menu.edit.comment_uncomment = Commenta/Rimuovi commento menu.edit.increase_indent = Aumenta Indentazione menu.edit.decrease_indent = Diminuisci Indentazione menu.edit.find = Trova... menu.edit.find_next = Trova Successivo menu.edit.find_previous = Trova Puccessivo menu.edit.use_selection_for_find = Trova Testo Selezionato # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Sketch | menu.sketch.run = Esegui menu.sketch.present = Presenta menu.sketch.tweak = Tweak menu.sketch.stop = Stop # --- menu.library = Importa Libreria... menu.library.add_library = Aggiungi Libreria... menu.library.contributed = Librerie di terze parti menu.library.no_core_libraries = modalità senza librerie di default # --- menu.sketch = Sketch menu.sketch.show_sketch_folder = Apri cartella dello Sketch menu.sketch.add_file = Aggiungi File... # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Debug | menu.debug = Debug menu.debug.enable = Abilitare Debugger menu.debug.disable = Disabilitare Debugger #menu.debug.show_debug_toolbar = Show Debug Toolbar #menu.debug.debug = Debug #menu.debug.stop = Stop # --- menu.debug.toggle_breakpoint = Toggle Breakpoint #menu.debug.list_breakpoints = List breakpoints # --- # used for both menus and toolbars menu.debug.step = Step menu.debug.step_into = Step Avanti menu.debug.step_out = Step Indietro menu.debug.continue = Continua # --- #menu.debug.print_stack_trace = Print Stack Trace #menu.debug.print_locals = Print Locals #menu.debug.print_fields = Print Fields #menu.debug.print_source_location = Print Source Location #menu.debug.print_threads = Print Threads # --- #menu.debug.variable_inspector = Variable Inspector menu.debug.show_variables = Mostra Variabili menu.debug.hide_variables = Nascondi Variabili #menu.debug.show_sketch_outline = Show Sketch Outline #menu.debug.show_tabs_list = Show Tabs List # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Tools | menu.tools = Strumenti menu.tools.color_selector = Selezionatore dei colori... menu.tools.create_font = Crea Font... menu.tools.archive_sketch = Archivia Sketch menu.tools.fix_the_serial_lbrary = Ripara la "Serial Library" menu.tools.install_processing_java = Installa "processing-java" menu.tools.add_tool = Aggiungi Strumento... # | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help | # | Help | menu.help = Aiuto menu.help.welcome = Benvenuto in Processing 3 menu.help.about = Riguardo a Processing menu.help.environment = Ambiente di Sviluppo menu.help.reference = Guida di Riferimento menu.help.find_in_reference = Cerca nella Guida menu.help.libraries_reference = Guida delle Librerie menu.help.tools_reference = Guida degli Strumenti menu.help.empty = (vuoto) menu.help.online = Online menu.help.getting_started = Primi Passi menu.help.getting_started.url = http://processing.org/learning/gettingstarted/ menu.help.troubleshooting = Risoluzione dei Problemi menu.help.troubleshooting.url = http://wiki.processing.org/w/Troubleshooting menu.help.faq = Domande Frequenti menu.help.faq.url = http://wiki.processing.org/w/FAQ menu.help.foundation = La Processing Foundation menu.help.foundation.url = http://processing.org/foundation/ menu.help.visit = Visita Processing.org menu.help.visit.url = http://processing.org/ # --------------------------------------- # Basics # Buttons prompt.yes = Si prompt.no = No prompt.cancel = Cancella prompt.ok = Ok prompt.browse = Naviga prompt.export = Esporta # --------------------------------------- # Frames # Open (Frame) open = Apri uno sketch di Processing... # Save (Frame) save = Salva la cartella degli sketch con nome... save.title = Vuoi salvare le modifiche di %s
prima di chiudere? save.hint = Se non salverai, le tue modifiche verranno perse. save.btn.save = Salva save.btn.dont_save = Non salvare # Close (Frame) also used to prompt on non-OS X machines close.unsaved_changes = Salvare le modifiche di %s? # Preferences (Frame) preferences = Preferenze preferences.button.width = 80 preferences.requires_restart = richiede il riavvio di Processing preferences.sketchbook_location = Percorso della cartella degli sketch preferences.sketchbook_location.popup = Percorso della cartella degli sketch preferences.language = Lingua preferences.editor_and_console_font = Font dell'Editor e della Console preferences.editor_and_console_font.tip = Scegli il font usato dall'Editor e dalla Console.
Solo font monospaced (larghezza fissa) possono essere usati,
sebbene la lista possa essere imperfetta. preferences.editor_font_size = Dimensione del font dell'Editor preferences.console_font_size = Dimensione del font della Console preferences.zoom = Scala dell'interfaccia preferences.zoom.auto = Automatica preferences.background_color = Colore di sfondo durante la modalità "Presenta" preferences.background_color.tip = Scegli il colore di sfondo durante la modalità "Presenta".
Questa modalità è utilizzata per mostrare uno sketch a tutto schermo;
è accessibile dal menù Sketch. preferences.use_smooth_text = Usa un font semplice nell'Editor preferences.enable_complex_text_input = Abilita la possibilità di usare caratteri complessi preferences.enable_complex_text_input_example = per esempio Giapponese preferences.continuously_check = Controlla continuamente la presenza di errori preferences.show_warnings = Mostra Avvisi preferences.code_completion = Completamento del codice con preferences.trigger_with = Abilita con preferences.cmd_space = spazio preferences.suggest_imports = Suggerisci il codice di import preferences.increase_max_memory = Aumenta la massima memoria disponibile a preferences.delete_previous_folder_on_export = Elimina le cartelle precedenti dopo l'export preferences.check_for_updates_on_startup = Consenti di controllare la presenza di aggiornamenti (vedi le FAQ per le informazioni condivise) preferences.run_sketches_on_display = Esegui Sketch nel monitor preferences.run_sketches_on_display.tip = Stabilisce il monitor nel quale gli sketch vengono inizalmente visualizzati.
Come al solito, se la finestra dello sketch viene spostata, si riaprirà nella
stessa posizione, tuttavia quando si esegue nella modalità "Presenta"
(tutto schermo), questo monitor verrà sempre utilizzato. preferences.automatically_associate_pde_files = Associa automaticamente i file .pde con Processing preferences.launch_programs_in = Lancia programmi in preferences.launch_programs_in.mode = modalità preferences.file = Più preferenze possono essere modificate nel file preferences.file.hint = modificalo solo quando Processing non è aperto # Sketchbook Location (Frame) sketchbook_location = Seleziona la nuova posizione della cartella degli Sketch # Sketchbook (Frame) sketchbook = Cartella degli Sketch sketchbook.tree = Cartella degli Sketch # Examples (Frame) examples.title = %s Esempi examples.add_examples = Aggiungi Esempi... examples.libraries = Librerie di terze parti examples.core_libraries = Librarie examples.contributed = Esempi di terze parti # Export (Frame) export = Opzioni di esportazione export.platforms = Piattaforme export.options = Opzioni export.options.present = Modalità "Presenta" export.options.show_stop_button = Mostra il bottone di Stop export.description.line1 = Esporta come applicazione creerà export.description.line2 = delle applicazioni esegubili per la piattaforma scelta. export.unsaved_changes = Salvare le modifiche prima di esportare? export.notice.cancel.unsaved_changes = Esportazione cancellata, prima di eseguirlo è necessario salvare. export.notice.exporting = Esportando l'applicazione export.notice.exporting.done = Esportazione eseguita. export.notice.exporting.error = Errore durante l'esportazione. export.notice.exporting.cancel = Esportazione come applicazione cancellata. export.tooltip.macosx = L'esportazione per Mac OS X è disponibile solo su Mac OS X export.full_screen = Tutto Schermo export.embed_java = Embed Java export.embed_java.for = Embed Java for export.code_signing = Code Signing export.messages.is_read_only = Sketch è in modalità di sola lettura export.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in modalità sola lettura, quindi dovrai\nsalvare lo Sketch in un'altra posizione\ne provare di nuovo. export.messages.cannot_export = Non è possibile esportare export.messages.cannot_export.description = Non puoi esportare uno Sketch che non è ancora stato salvato. # Find (Frame) find = Trova find.find = Trova: find.replace_with = Sostituisci con: find.ignore_case = Ignora maiuscole / minuscole find.all_tabs = Cerca in tutte le schede find.wrap_around = Prosegui dall'inizio find.btn.replace_all = Sostituisci tutto find.btn.replace = Sostituisci find.btn.replace_and_find = Trova e sostituisci find.btn.previous = Trova precedente find.btn.find = Trova # Find in reference (Frame) find_in_reference = Trova nella guida # File (Frame) file = Seleziona un'immagine o un altro file da copiare nel tuo sketch # Create Font (Frame) create_font = Crea un Font create_font.label = Usa questo strumento per creare dei font bitmap per il tuo programma.\nSeleziona un font e la dimensione, poi clicca su 'Ok' per generare il font.\nSarà aggiunto alla cartella dei dati del tuo sketch. create_font.size = Dimensione create_font.smooth = Caratteri semplici create_font.characters = Caratteri... create_font.character_selector = Selezionatore dei caratteri create_font.character_selector.label = I caratteri di default includono gran parte dei caratteri bitmap per Mac OS\ne Windows Latin scripts. Includere tutti i caratteri può\nrichiedere una grande quantità di memoria per tutti i bitmap.\nPEr un controllo maggiore puoi selezionare ogni specifico blocco Unicode. create_font.default_characters = Caratteri di default create_font.all_characters = Tutti i caratteri create_font.specific_unicode = Blocchi specifici Unicode create_font.filename = Nome del file # Color Selector (Frame) color_selector = Selezionatore dei colori # Archive Sketch (Frame) archive_sketch = Archivia sketch come... # Tweak Mode tweak_mode = Modalità Tweak tweak_mode.save_before_tweak = Per favore salva lo sketch prima di avviare la modalità Tweak. tweak_mode.keep_changes.line1 = Salvare le modifiche? tweak_mode.keep_changes.line2 = Hai cambiato alcuni valori nello sketch. Vuoi salvare le modifiche? # DebugTray debugger.name = Nome debugger.value = Valore debugger.type = Tipo # --------------------------------------- # Toolbars # [Run/Present] [Stop] [New] [Open] [Save] toolbar.run = Esegui toolbar.present = Presenta toolbar.stop = Stop toolbar.debug = Debug # --- toolbar.new = Nuovo toolbar.open = Apri toolbar.save = Salva # toolbar.export_application = Export Application toolbar.add_mode = Aggiungi modalità... # [Debug] [Continue] [Step] [Stop] [Toggle Breakpoints] [Variable Inspector] #toolbar.debug.continue = Continue #toolbar.debug.step = Step #toolbar.debug.step_into = Step Into #toolbar.debug.stop = Stop #toolbar.debug.toggle_breakpoints = Toggle Breakpoint #toolbar.debug.variable_inspector = Variable Inspector # --------------------------------------- # Editor # [Tab1] [Tab2] [v] editor.header.new_tab = Nuova scheda editor.header.rename = Rinomina editor.header.delete = Elimina editor.header.previous_tab = Scheda precedente editor.header.next_tab = Scheda successiva editor.header.delete.warning.title = No. editor.header.delete.warning.text = Non puoi eliminare la scheda principale del tuo unico sketch aperto.. # PopUp menu editor.popup.jump_to_declaration = Vai alla Dichiarazione editor.popup.show_usage = Mostra utilizzo... editor.popup.rename = Rinomina... # Tabs editor.tab.new = Nuovo Nome editor.tab.new.description = Nome del nuovo file editor.tab.rename = Nuovo Nome editor.tab.rename.description = Nuovo nome del file # Sketch editor.sketch.rename.description = Nuovo nome dello scketch editor.status.autoformat.no_changes = Nessuna modifica necessaria per l'Auto Format. editor.status.autoformat.finished = Auto Format terminato. editor.status.find_reference.select_word_first = Per prima cosa selezionare una parola da trovare nella guida. editor.status.find_reference.not_available = Nessuna referenza disponibile per "%s". editor.status.drag_and_drop.files_added.0 = Nessun file aggiunto allo sketch. editor.status.drag_and_drop.files_added.1 = Un file aggiunto allo sketch. editor.status.drag_and_drop.files_added.n = %d file aggiunti allo sketch. editor.status.saving = Salvataggio... editor.status.saving.done = Salvataggio eseguito. editor.status.saving.canceled = Salvataggio annullato. editor.status.printing = Stampa in corso... editor.status.printing.done = Stampa eseguita. editor.status.printing.error = Errore durante la stampa. editor.status.printing.canceled = Stampa annullata. editor.status.copy_as_html = Il codice formattato in HTML è stato copiato. editor.status.debug.busy = Debugger occupato... editor.status.debug.halt = Debugger bloccato. editor.status.archiver.create = Creato archivio "%s". editor.status.archiver.cancel = Archivio sketch annullato. # Errors editor.status.warning = Avviso editor.status.error = Errore editor.status.error_on = Errore su "%s" editor.status.missing.default = Manca "%c" editor.status.missing.semicolon = Manca un punto e virgola ";" editor.status.missing.left_sq_bracket = Manca parentesi quadra sinistra "[" editor.status.missing.right_sq_bracket = Manca parentesi quadra destra "]" editor.status.missing.left_paren = Manca parentesi sinistra "(" editor.status.missing.right_paren = Manca parentesi destra ")" editor.status.missing.left_curly_bracket = Manca parentesi graffa sinistra "{" editor.status.missing.right_curly_bracket = Manca parentesi graffa destra "}" editor.status.missing.add = Considera di aggiungere "%s" editor.status.reserved_words = "color" e "int" sono parole riservate e non possono essere usate come nome di una variabile editor.status.undefined_method = La funzione "%s(%s)" non esiste editor.status.undefined_constructor = Il costruttore "%s(%s)" non esiste editor.status.empty_param = La funzione "%s()" non richiede alcun parametro editor.status.wrong_param = La funzione "%s()" si aspetta dei parametri come: "%s(%s)" editor.status.undef_global_var = La variabile globale "%s" non esiste editor.status.undef_class = La classe "%s" non esiste editor.status.undef_var = La variabile "%s" non esiste editor.status.undef_name = Il nome "%s" non può essere riconosciuto editor.status.type_mismatch = Errore di battitura, "%s" non combacia con "%s" editor.status.unused_variable = Il valore della variabile locale "%s" non è usato editor.status.uninitialized_variable = La variabile locale "%s" potrebbe non essere stata inizializzata editor.status.no_effect_assignment = L'assegnazione alla variabile "%s" non ha effetto editor.status.hiding_enclosing_type = La classe "%s" non può avere lo stesso nome del tuo sketch o della classe che la contiene # Footer buttons editor.footer.errors = Errori editor.footer.errors.problem = Problemi editor.footer.errors.tab = Tab editor.footer.errors.line = Linea editor.footer.console = Console # New handler new.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura. new.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo. # Rename handler rename.messages.is_untitled = Sketch senza nome rename.messages.is_untitled.description = Che ne dici di salvare lo sketch\nprima di provare a rinominarlo? rename.messages.is_modified = Per favore salva lo sketch prima di rinominarlo. rename.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura. rename.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo. # Naming handler name.messages.problem_renaming = Problema con nuovo nome name.messages.starts_with_dot.description = Il nome non può iniziare con un punto. name.messages.invalid_extension.description = ".%s" non è un'estensione valida. name.messages.main_java_extension.description = La prima tab non può essere un file .%s.\n(Potrebbe essere il caso che tu passi a un\n"vero" ambiente di sviluppo.) name.messages.new_sketch_exists = No name.messages.new_sketch_exists.description = Un file chiamato "%s" esiste già in\n"%s" name.messages.new_folder_exists = Impossibile rinominare name.messages.new_folder_exists.description = Putroppo uno sketch (o cartella) chiamato "%s" esiste già. name.messages.error = Errore name.messages.no_rename_folder.description = Impossibile rinominare la cartella dello sketch. name.messages.no_rename_file.description = Impossibile rinominare "%s" in "%s" name.messages.no_create_file.description = Impossibile creare il file "%s"\nin "%s" # Delete handler delete.messages.cannot_delete = Impossibile eliminare delete.messages.cannot_delete.description = Non puoi eliminare uno sketch che non è stato salvato. delete.messages.cannot_delete.file = Impossibile delete.messages.cannot_delete.file.description = Impossibile eliminare delete.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura. delete.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo. # Save handler save_file.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura. save_file.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare questo sketch in un'altra cartella. save_file.messages.sketch_exists = Impossibile salvare save_file.messages.sketch_exists.description = Uno sketch con il nome\n“%s” esiste già. save_file.messages.tab_exists = No save_file.messages.tab_exists.description = Non puoi salvare lo sketch come "%s"\npoichè lo sketch ha già una tab con quel nome. save_file.messages.recursive_save = Sei amico di Borges save_file.messages.recursive_save.description = Non puoi salvare lo sketch in una cartella\ndentro se stessa: andrebbe avanti all'infinito. # Add handler add_file.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura. add_file.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo. add_file.messages.confirm_replace = Sostituire l'esitente versione di %s? add_file.messages.error_adding = Errore aggiungendo il file add_file.messages.cannot_delete.description = Impossibile eliminare il corrente file '%s'. add_file.messages.cannot_add.description = Impossibile aggiungere '%s' allo sketch. add_file.messages.same_file = Non puoi fregarmi add_file.messages.same_file.description = Questo file è già stato copiato nella\nquale tu stavic cercando di aggiugnerlo.\nNon lo farò. # Temp folder creator temp_dir.messages.bad_build_folder = Errore nella compilazione della cartella temp_dir.messages.bad_build_folder.description = Impossibile trovare una cartella dove compilare lo sketch. # Ensure Existance ensure_exist.messages.missing_sketch = Sketch scomparso. ensure_exist.messages.missing_sketch.description = Cartella dello sketch scomparsa.\nProverò a ri-salvarla nella stessa location,\nma qualsiasi cosa eccetto il codice verrà persa. ensure_exist.messages.unrecoverable = Impossibile ri-salvare lo sketch. ensure_exist.messages.unrecoverable.description = Impossibile ri-salvare correttamente lo sketch. Potresti incontrare qualche problema,\ne potrebbe essere l'ora di copiare e incollare il codice in un altro editor di testo. # Check name check_name.messages.is_name_modified = Il nome dello sketch deve essere modificato. Il nome può consistere solo di\ncaratteri e numeri ASCII (ma non può cominciare con un numero).\nInoltre devono essere di lunghezza inferiore ai 64 caratteri. # --------------------------------------- # Contributions # Contribution Panel contrib = Manager dei Contributi contrib.manager_title.update = Manager degli Aggiornamenti contrib.manager_title.mode = Manager delle Modalità contrib.manager_title.tool = Manager degli Strumenti contrib.manager_title.library = Manager della Libreria contrib.manager_title.examples = Manager degli esempi contrib.category = Categoria: contrib.filter_your_search = Filtra la tua ricerca... contrib.show_only_compatible.mode = Mostra solo modalità compatibili contrib.show_only_compatible.tool = Mostra solo strumenti compatibili contrib.show_only_compatible.library = Mostra solo librerie compatibili contrib.show_only_compatible.examples = Mostra solo esempi compatibili contrib.show_only_compatible.update = Mostra solo aggiornamenti compatibili contrib.restart = Riavvia Processing contrib.unsaved_changes = Sono presenti modifiche non salvate contrib.unsaved_changes.prompt = Sei sicuro di voler riavviare Processing senza salvare le modifiche? contrib.messages.remove_restart = Per favore riavvia Processing per finire di rimuovere questo componente. contrib.messages.install_restart = Per favore riavvia Processing per finire di installare questo componente. contrib.messages.update_restart = Per favore riavvia Processing per finire di aggiornare questo componente. contrib.errors.list_download = Impossibile scaricare la lista dei contributi disponibili. contrib.errors.list_download.timeout = Connessione interrotta durante il download della lista dei contributi. contrib.errors.download_and_install = Errore durante il download e l'installazione di %s. contrib.errors.description_unavailable = Descrizione non disponibile. contrib.errors.malformed_url = Il link ottenuto da Processing.org non è valido.\nPuoi comunque installare la libreria manualmente visitando\nil suo sito web. contrib.errors.needs_repackage = %s necessita di ricreare il suo pacchetto secondo le %s lineeguida. contrib.errors.no_contribution_found = Impossibile trovare un %s nel file scaricato. contrib.errors.overwriting_properties = Errore sovrascrivendo il file .properties. contrib.errors.install_failed = Installazione fallita contrib.errors.update_on_restart_failed = L'aggiornamento al riavvio di %s è fallito. contrib.errors.temporary_directory = Impossibile scrivere nella cartella temporanea. contrib.errors.contrib_download.timeout = Connessione interrotta durante il download di %s. contrib.errors.no_internet_connection = Sembra che tu non sia connesso a Internet. contrib.status.downloading_list = Scaricando la lista dei contributi... contrib.status.connecting = Connettendosi... contrib.status.done = Fatto. contrib.all = Tutti contrib.undo = Annulla contrib.remove = Rimuovi contrib.install = Installa contrib.progress.installing = Installando contrib.progress.starting = Inizializzando contrib.progress.downloading = Scaricando contrib.download_error = Errore durante il download del contributo. contrib.unsupported_operating_system = Il tuo sistema operativo sembra non essere supportato. Dovresti visitare %s della libreria per maggiori informazioni. contrib.category.3d = 3D contrib.category.animation = Animazione contrib.category.data = Dati contrib.category.geometry = Geometria contrib.category.gui = GUI contrib.category.hardware = Hardware contrib.category.i_o = I/O contrib.category.math = Matematica contrib.category.simulation = Simulazione contrib.category.sound = Suono contrib.category.typography = Tipografia contrib.category.utilities = Utilità contrib.category.video_vision = Video & Grafica contrib.category.other = Altro # Install on Startup contrib.startup.errors.download_install = Errore durante il download e installazione di %s contrib.startup.errors.temp_dir = Impossibile scrivere nella cartella temporanea durante il download e installazione di %s contrib.startup.errors.new_marker = Il selezionatore dei contributi non aggiornato sembra non essere compatibile con %s. Dovresti installarlo manualmente per poterlo aggiornare... # Install on Import contrib.import.dialog.title = Librerie mancanti disponibili contrib.import.dialog.primary_text = Le seguenti librerie importate sono disponibili per il download, ma non sono state installate. contrib.import.dialog.secondary_text = Vorresti installarle ora? contrib.import.progress.download = Scaricando %s... contrib.import.progress.install = Installando %s... contrib.import.progress.done = %s è stato installato. contrib.import.progress.final_list = LE seguenti librerie sono state installate: contrib.import.errors.link = Errore: la libreria %s ha uno strano link di download. # --------------------------------------- # Warnings warn.delete = Elimina warn.delete.sketch = Sei sicuro di voler eliminare questo sketch? warn.delete.file = Sei sicuro di voler eliminare "%s"? warn.cannot_change_mode.title = Impossibile cambiare modalità warn.cannot_change_mode.body = Impossibile cambiare modalità,\npoichè la modalità "%s" non è compatibile con quella corrente. # --------------------------------------- # Update Check update_check = Aggiorna update_check.updates_available.core = Una nuova versione di Processing è disponibile,\nvuoi visitare la pagina di download del sito di Processing? update_check.updates_available.contributions = Ci sono aggiornamenti disponibili per alcuni dei contributi installati,\nvorresti aprire il gestore dei contributi ora? # --------------------------------------- # Color Chooser color_chooser = Selezionatore dei colori color_chooser.select = Seleziona # --------------------------------------- # Movie Maker movie_maker = Creatore di filmati movie_maker.title = QuickTime Movie Maker movie_maker.blurb = Questo strumento crea un filmato QuickTime a partire da una sequenza di immagini.

Per evitare artifatti causati dalla ri-compressone di immagini in video,
usa immagini TIFF, TGA (da Processing), o PNG come sorgenti.

Immagini TIFF e TGA verranno scritte più rapidamente, ma richiederanno più memoria:
saveFrame("frames/####.tif");
saveFrame("frames/####.tga");

Le immagini PNG sono più piccole, ma il tuo sketch verrà eseguito più lentamente:
saveFrame("frames/####.png");

This codice è basato su QuickTime Movie Maker 1.5.1 2011-01-17.
Copyright © 2010-2011 Werner Randelshofer. Tutti i diritti riservati
movie_maker.image_folder_help_label = Trascina una cartella con immagini dentro il campo qui sotto: movie_maker.choose_button = Scegli... movie_maker.select_image_folder = Seleziona la cartella con le immagini... movie_maker.sound_file_help_label = Trascina un file audio nel campo qui sotto (.au, .aiff, .wav, .mp3): movie_maker.select_sound_file = Seleziona un file audio... movie_maker.create_movie_button = Crea filmato... movie_maker.save_dialog_prompt = Salva filmato come... movie_maker.width = Larghezza: movie_maker.height = Altezza: movie_maker.compression = Compressione: movie_maker.compression.animation = Animazione movie_maker.compression.jpeg = JPEG movie_maker.compression.png = PNG movie_maker.framerate = Fotogrammi al secondo: movie_maker.orig_size_button = Stessa dimensione degli originali movie_maker.orig_size_tooltip = Seleziona questa opzione se la cartalla contiene già fotogrammi della dimensione desiderata. movie_maker.error.avoid_tiff = Prova immagini TGA o PNG al posto di TIFF. movie_maker.error.badnumbers = Larghezza e altezza devono essere numeri interi positivi; il numero di fotogrammi al secondo deve essere un numero positivo. movie_maker.error.cannot_read = Impossibile leggere %s. movie_maker.error.cannot_read_maybe_bad = Impossibile leggere %s; potrebbe non andare bene. movie_maker.error.movie_failed = Creazione del filmato QuickTime fallita. movie_maker.error.need_input = Dovresti specificare la cartella con i file delle immagini o dei suoni, o entrambe. movie_maker.error.no_images_found = Nessun file immagine trovato. movie_maker.error.sorry = Mi dispiace movie_maker.error.unknown_tga_format = Sconosciuto formato di file .tga per %s. movie_maker.progress.creating_file_name = Creando %s. movie_maker.progress.creating_output_file = Creando il file di output movie_maker.progress.initializing = Inizializzando... movie_maker.progress.processing = Processando %s.