Annulla
# ---------------------------------------
# Language: Italiano (Italian) (it)
# ---------------------------------------
# ---------------------------------------
# Menu
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | File |
menu.file = File
menu.file.new = Nuovo
menu.file.open = Apri...
menu.file.recent = Apri Recenti
menu.file.sketchbook = Cartelle degli Sketch...
menu.file.sketchbook.empty = Cartella degli Sketch vuota
menu.file.examples = Esempi...
menu.file.close = Chiudi
menu.file.save = Salva
menu.file.save_as = Salva con nome...
menu.file.export_application = Esporta Applicazione...
menu.file.page_setup = Imposta Pagina
menu.file.print = Stampa...
menu.file.preferences = Preferenze...
menu.file.quit = Esci
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | Edit |
menu.edit = Modifica
menu.edit.undo = Annulla
menu.edit.redo = Ripeti
menu.edit.action.addition = addizione
menu.edit.action.deletion = cancellazione
menu.edit.cut = Taglia
menu.edit.copy = Copia
menu.edit.copy_as_html = Copia come HTML
menu.edit.paste = Incolla
menu.edit.select_all = Seleziona Tutto
menu.edit.auto_format = Formattazione Automatica
menu.edit.comment_uncomment = Commenta/Rimuovi commento
menu.edit.increase_indent = Aumenta Indentazione
menu.edit.decrease_indent = Diminuisci Indentazione
menu.edit.find = Trova...
menu.edit.find_next = Trova Successivo
menu.edit.find_previous = Trova Puccessivo
menu.edit.use_selection_for_find = Trova Testo Selezionato
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | Sketch |
menu.sketch.run = Esegui
menu.sketch.present = Presenta
menu.sketch.tweak = Tweak
menu.sketch.stop = Stop
# ---
menu.library = Importa Libreria...
menu.library.add_library = Aggiungi Libreria...
menu.library.contributed = Librerie di terze parti
menu.library.no_core_libraries = modalità senza librerie di default
# ---
menu.sketch = Sketch
menu.sketch.show_sketch_folder = Apri cartella dello Sketch
menu.sketch.add_file = Aggiungi File...
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | Debug |
menu.debug = Debug
menu.debug.enable = Abilitare Debugger
menu.debug.disable = Disabilitare Debugger
#menu.debug.show_debug_toolbar = Show Debug Toolbar
#menu.debug.debug = Debug
#menu.debug.stop = Stop
# ---
menu.debug.toggle_breakpoint = Toggle Breakpoint
#menu.debug.list_breakpoints = List breakpoints
# ---
# used for both menus and toolbars
menu.debug.step = Step
menu.debug.step_into = Step Avanti
menu.debug.step_out = Step Indietro
menu.debug.continue = Continua
# ---
#menu.debug.print_stack_trace = Print Stack Trace
#menu.debug.print_locals = Print Locals
#menu.debug.print_fields = Print Fields
#menu.debug.print_source_location = Print Source Location
#menu.debug.print_threads = Print Threads
# ---
#menu.debug.variable_inspector = Variable Inspector
menu.debug.show_variables = Mostra Variabili
menu.debug.hide_variables = Nascondi Variabili
#menu.debug.show_sketch_outline = Show Sketch Outline
#menu.debug.show_tabs_list = Show Tabs List
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | Tools |
menu.tools = Strumenti
menu.tools.color_selector = Selezionatore dei colori...
menu.tools.create_font = Crea Font...
menu.tools.archive_sketch = Archivia Sketch
menu.tools.fix_the_serial_lbrary = Ripara la "Serial Library"
menu.tools.install_processing_java = Installa "processing-java"
menu.tools.add_tool = Aggiungi Strumento...
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | Help |
menu.help = Aiuto
menu.help.welcome = Benvenuto in Processing 3
menu.help.about = Riguardo a Processing
menu.help.environment = Ambiente di Sviluppo
menu.help.reference = Guida di Riferimento
menu.help.find_in_reference = Cerca nella Guida
menu.help.libraries_reference = Guida delle Librerie
menu.help.tools_reference = Guida degli Strumenti
menu.help.empty = (vuoto)
menu.help.online = Online
menu.help.getting_started = Primi Passi
menu.help.getting_started.url = http://processing.org/learning/gettingstarted/
menu.help.troubleshooting = Risoluzione dei Problemi
menu.help.troubleshooting.url = http://wiki.processing.org/w/Troubleshooting
menu.help.faq = Domande Frequenti
menu.help.faq.url = http://wiki.processing.org/w/FAQ
menu.help.foundation = La Processing Foundation
menu.help.foundation.url = http://processing.org/foundation/
menu.help.visit = Visita Processing.org
menu.help.visit.url = http://processing.org/
# ---------------------------------------
# Basics
# Buttons
prompt.yes = Si
prompt.no = No
prompt.cancel = Cancella
prompt.ok = Ok
prompt.browse = Naviga
prompt.export = Esporta
# ---------------------------------------
# Frames
# Open (Frame)
open = Apri uno sketch di Processing...
# Save (Frame)
save = Salva la cartella degli sketch con nome...
save.title = Vuoi salvare le modifiche di %s
prima di chiudere?
save.hint = Se non salverai, le tue modifiche verranno perse.
save.btn.save = Salva
save.btn.dont_save = Non salvare
# Close (Frame) also used to prompt on non-OS X machines
close.unsaved_changes = Salvare le modifiche di %s?
# Preferences (Frame)
preferences = Preferenze
preferences.button.width = 80
preferences.requires_restart = richiede il riavvio di Processing
preferences.sketchbook_location = Percorso della cartella degli sketch
preferences.sketchbook_location.popup = Percorso della cartella degli sketch
preferences.language = Lingua
preferences.editor_and_console_font = Font dell'Editor e della Console
preferences.editor_and_console_font.tip = Scegli il font usato dall'Editor e dalla Console.
Solo font monospaced (larghezza fissa) possono essere usati,
sebbene la lista possa essere imperfetta.
preferences.editor_font_size = Dimensione del font dell'Editor
preferences.console_font_size = Dimensione del font della Console
preferences.zoom = Scala dell'interfaccia
preferences.zoom.auto = Automatica
preferences.background_color = Colore di sfondo durante la modalità "Presenta"
preferences.background_color.tip = Scegli il colore di sfondo durante la modalità "Presenta".
Questa modalità è utilizzata per mostrare uno sketch a tutto schermo;
è accessibile dal menù Sketch.
preferences.use_smooth_text = Usa un font semplice nell'Editor
preferences.enable_complex_text_input = Abilita la possibilità di usare caratteri complessi
preferences.enable_complex_text_input_example = per esempio Giapponese
preferences.continuously_check = Controlla continuamente la presenza di errori
preferences.show_warnings = Mostra Avvisi
preferences.code_completion = Completamento del codice con
preferences.trigger_with = Abilita con
preferences.cmd_space = spazio
preferences.suggest_imports = Suggerisci il codice di import
preferences.increase_max_memory = Aumenta la massima memoria disponibile a
preferences.delete_previous_folder_on_export = Elimina le cartelle precedenti dopo l'export
preferences.check_for_updates_on_startup = Consenti di controllare la presenza di aggiornamenti (vedi le FAQ per le informazioni condivise)
preferences.run_sketches_on_display = Esegui Sketch nel monitor
preferences.run_sketches_on_display.tip = Stabilisce il monitor nel quale gli sketch vengono inizalmente visualizzati.
Come al solito, se la finestra dello sketch viene spostata, si riaprirà nella
stessa posizione, tuttavia quando si esegue nella modalità "Presenta"
(tutto schermo), questo monitor verrà sempre utilizzato.
preferences.automatically_associate_pde_files = Associa automaticamente i file .pde con Processing
preferences.launch_programs_in = Lancia programmi in
preferences.launch_programs_in.mode = modalità
preferences.file = Più preferenze possono essere modificate nel file
preferences.file.hint = modificalo solo quando Processing non è aperto
# Sketchbook Location (Frame)
sketchbook_location = Seleziona la nuova posizione della cartella degli Sketch
# Sketchbook (Frame)
sketchbook = Cartella degli Sketch
sketchbook.tree = Cartella degli Sketch
# Examples (Frame)
examples.title = %s Esempi
examples.add_examples = Aggiungi Esempi...
examples.libraries = Librerie di terze parti
examples.core_libraries = Librarie
examples.contributed = Esempi di terze parti
# Export (Frame)
export = Opzioni di esportazione
export.platforms = Piattaforme
export.options = Opzioni
export.options.present = Modalità "Presenta"
export.options.show_stop_button = Mostra il bottone di Stop
export.description.line1 = Esporta come applicazione creerà
export.description.line2 = delle applicazioni esegubili per la piattaforma scelta.
export.unsaved_changes = Salvare le modifiche prima di esportare?
export.notice.cancel.unsaved_changes = Esportazione cancellata, prima di eseguirlo è necessario salvare.
export.notice.exporting = Esportando l'applicazione
export.notice.exporting.done = Esportazione eseguita.
export.notice.exporting.error = Errore durante l'esportazione.
export.notice.exporting.cancel = Esportazione come applicazione cancellata.
export.tooltip.macosx = L'esportazione per Mac OS X è disponibile solo su Mac OS X
export.full_screen = Tutto Schermo
export.embed_java = Embed Java
export.embed_java.for = Embed Java for
export.code_signing = Code Signing
export.messages.is_read_only = Sketch è in modalità di sola lettura
export.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in modalità sola lettura, quindi dovrai\nsalvare lo Sketch in un'altra posizione\ne provare di nuovo.
export.messages.cannot_export = Non è possibile esportare
export.messages.cannot_export.description = Non puoi esportare uno Sketch che non è ancora stato salvato.
# Find (Frame)
find = Trova
find.find = Trova:
find.replace_with = Sostituisci con:
find.ignore_case = Ignora maiuscole / minuscole
find.all_tabs = Cerca in tutte le schede
find.wrap_around = Prosegui dall'inizio
find.btn.replace_all = Sostituisci tutto
find.btn.replace = Sostituisci
find.btn.replace_and_find = Trova e sostituisci
find.btn.previous = Trova precedente
find.btn.find = Trova
# Find in reference (Frame)
find_in_reference = Trova nella guida
# File (Frame)
file = Seleziona un'immagine o un altro file da copiare nel tuo sketch
# Create Font (Frame)
create_font = Crea un Font
create_font.label = Usa questo strumento per creare dei font bitmap per il tuo programma.\nSeleziona un font e la dimensione, poi clicca su 'Ok' per generare il font.\nSarà aggiunto alla cartella dei dati del tuo sketch.
create_font.size = Dimensione
create_font.smooth = Caratteri semplici
create_font.characters = Caratteri...
create_font.character_selector = Selezionatore dei caratteri
create_font.character_selector.label = I caratteri di default includono gran parte dei caratteri bitmap per Mac OS\ne Windows Latin scripts. Includere tutti i caratteri può\nrichiedere una grande quantità di memoria per tutti i bitmap.\nPEr un controllo maggiore puoi selezionare ogni specifico blocco Unicode.
create_font.default_characters = Caratteri di default
create_font.all_characters = Tutti i caratteri
create_font.specific_unicode = Blocchi specifici Unicode
create_font.filename = Nome del file
# Color Selector (Frame)
color_selector = Selezionatore dei colori
# Archive Sketch (Frame)
archive_sketch = Archivia sketch come...
# Tweak Mode
tweak_mode = Modalità Tweak
tweak_mode.save_before_tweak = Per favore salva lo sketch prima di avviare la modalità Tweak.
tweak_mode.keep_changes.line1 = Salvare le modifiche?
tweak_mode.keep_changes.line2 = Hai cambiato alcuni valori nello sketch. Vuoi salvare le modifiche?
# DebugTray
debugger.name = Nome
debugger.value = Valore
debugger.type = Tipo
# ---------------------------------------
# Toolbars
# [Run/Present] [Stop] [New] [Open] [Save]
toolbar.run = Esegui
toolbar.present = Presenta
toolbar.stop = Stop
toolbar.debug = Debug
# ---
toolbar.new = Nuovo
toolbar.open = Apri
toolbar.save = Salva
# toolbar.export_application = Export Application
toolbar.add_mode = Aggiungi modalità...
# [Debug] [Continue] [Step] [Stop] [Toggle Breakpoints] [Variable Inspector]
#toolbar.debug.continue = Continue
#toolbar.debug.step = Step
#toolbar.debug.step_into = Step Into
#toolbar.debug.stop = Stop
#toolbar.debug.toggle_breakpoints = Toggle Breakpoint
#toolbar.debug.variable_inspector = Variable Inspector
# ---------------------------------------
# Editor
# [Tab1] [Tab2] [v]
editor.header.new_tab = Nuova scheda
editor.header.rename = Rinomina
editor.header.delete = Elimina
editor.header.previous_tab = Scheda precedente
editor.header.next_tab = Scheda successiva
editor.header.delete.warning.title = No.
editor.header.delete.warning.text = Non puoi eliminare la scheda principale del tuo unico sketch aperto..
# PopUp menu
editor.popup.jump_to_declaration = Vai alla Dichiarazione
editor.popup.show_usage = Mostra utilizzo...
editor.popup.rename = Rinomina...
# Tabs
editor.tab.new = Nuovo Nome
editor.tab.new.description = Nome del nuovo file
editor.tab.rename = Nuovo Nome
editor.tab.rename.description = Nuovo nome del file
# Sketch
editor.sketch.rename.description = Nuovo nome dello scketch
editor.status.autoformat.no_changes = Nessuna modifica necessaria per l'Auto Format.
editor.status.autoformat.finished = Auto Format terminato.
editor.status.find_reference.select_word_first = Per prima cosa selezionare una parola da trovare nella guida.
editor.status.find_reference.not_available = Nessuna referenza disponibile per "%s".
editor.status.drag_and_drop.files_added.0 = Nessun file aggiunto allo sketch.
editor.status.drag_and_drop.files_added.1 = Un file aggiunto allo sketch.
editor.status.drag_and_drop.files_added.n = %d file aggiunti allo sketch.
editor.status.saving = Salvataggio...
editor.status.saving.done = Salvataggio eseguito.
editor.status.saving.canceled = Salvataggio annullato.
editor.status.printing = Stampa in corso...
editor.status.printing.done = Stampa eseguita.
editor.status.printing.error = Errore durante la stampa.
editor.status.printing.canceled = Stampa annullata.
editor.status.copy_as_html = Il codice formattato in HTML è stato copiato.
editor.status.debug.busy = Debugger occupato...
editor.status.debug.halt = Debugger bloccato.
editor.status.archiver.create = Creato archivio "%s".
editor.status.archiver.cancel = Archivio sketch annullato.
# Errors
editor.status.warning = Avviso
editor.status.error = Errore
editor.status.error_on = Errore su "%s"
editor.status.missing.default = Manca "%c"
editor.status.missing.semicolon = Manca un punto e virgola ";"
editor.status.missing.left_sq_bracket = Manca parentesi quadra sinistra "["
editor.status.missing.right_sq_bracket = Manca parentesi quadra destra "]"
editor.status.missing.left_paren = Manca parentesi sinistra "("
editor.status.missing.right_paren = Manca parentesi destra ")"
editor.status.missing.left_curly_bracket = Manca parentesi graffa sinistra "{"
editor.status.missing.right_curly_bracket = Manca parentesi graffa destra "}"
editor.status.missing.add = Considera di aggiungere "%s"
editor.status.reserved_words = "color" e "int" sono parole riservate e non possono essere usate come nome di una variabile
editor.status.undefined_method = La funzione "%s(%s)" non esiste
editor.status.undefined_constructor = Il costruttore "%s(%s)" non esiste
editor.status.empty_param = La funzione "%s()" non richiede alcun parametro
editor.status.wrong_param = La funzione "%s()" si aspetta dei parametri come: "%s(%s)"
editor.status.undef_global_var = La variabile globale "%s" non esiste
editor.status.undef_class = La classe "%s" non esiste
editor.status.undef_var = La variabile "%s" non esiste
editor.status.undef_name = Il nome "%s" non può essere riconosciuto
editor.status.type_mismatch = Errore di battitura, "%s" non combacia con "%s"
editor.status.unused_variable = Il valore della variabile locale "%s" non è usato
editor.status.uninitialized_variable = La variabile locale "%s" potrebbe non essere stata inizializzata
editor.status.no_effect_assignment = L'assegnazione alla variabile "%s" non ha effetto
editor.status.hiding_enclosing_type = La classe "%s" non può avere lo stesso nome del tuo sketch o della classe che la contiene
# Footer buttons
editor.footer.errors = Errori
editor.footer.errors.problem = Problemi
editor.footer.errors.tab = Tab
editor.footer.errors.line = Linea
editor.footer.console = Console
# New handler
new.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura.
new.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo.
# Rename handler
rename.messages.is_untitled = Sketch senza nome
rename.messages.is_untitled.description = Che ne dici di salvare lo sketch\nprima di provare a rinominarlo?
rename.messages.is_modified = Per favore salva lo sketch prima di rinominarlo.
rename.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura.
rename.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo.
# Naming handler
name.messages.problem_renaming = Problema con nuovo nome
name.messages.starts_with_dot.description = Il nome non può iniziare con un punto.
name.messages.invalid_extension.description = ".%s" non è un'estensione valida.
name.messages.main_java_extension.description = La prima tab non può essere un file .%s.\n(Potrebbe essere il caso che tu passi a un\n"vero" ambiente di sviluppo.)
name.messages.new_sketch_exists = No
name.messages.new_sketch_exists.description = Un file chiamato "%s" esiste già in\n"%s"
name.messages.new_folder_exists = Impossibile rinominare
name.messages.new_folder_exists.description = Putroppo uno sketch (o cartella) chiamato "%s" esiste già.
name.messages.error = Errore
name.messages.no_rename_folder.description = Impossibile rinominare la cartella dello sketch.
name.messages.no_rename_file.description = Impossibile rinominare "%s" in "%s"
name.messages.no_create_file.description = Impossibile creare il file "%s"\nin "%s"
# Delete handler
delete.messages.cannot_delete = Impossibile eliminare
delete.messages.cannot_delete.description = Non puoi eliminare uno sketch che non è stato salvato.
delete.messages.cannot_delete.file = Impossibile
delete.messages.cannot_delete.file.description = Impossibile eliminare
delete.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura.
delete.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo.
# Save handler
save_file.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura.
save_file.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare questo sketch in un'altra cartella.
save_file.messages.sketch_exists = Impossibile salvare
save_file.messages.sketch_exists.description = Uno sketch con il nome\n“%s” esiste già.
save_file.messages.tab_exists = No
save_file.messages.tab_exists.description = Non puoi salvare lo sketch come "%s"\npoichè lo sketch ha già una tab con quel nome.
save_file.messages.recursive_save = Sei amico di Borges
save_file.messages.recursive_save.description = Non puoi salvare lo sketch in una cartella\ndentro se stessa: andrebbe avanti all'infinito.
# Add handler
add_file.messages.is_read_only = Lo sketch è in modalità sola lettura.
add_file.messages.is_read_only.description = Alcuni files sono in sola lettura, quindi devi\nsalvare lo sketch in un'altra cartella,\ne provare di nuovo.
add_file.messages.confirm_replace = Sostituire l'esitente versione di %s?
add_file.messages.error_adding = Errore aggiungendo il file
add_file.messages.cannot_delete.description = Impossibile eliminare il corrente file '%s'.
add_file.messages.cannot_add.description = Impossibile aggiungere '%s' allo sketch.
add_file.messages.same_file = Non puoi fregarmi
add_file.messages.same_file.description = Questo file è già stato copiato nella\nquale tu stavic cercando di aggiugnerlo.\nNon lo farò.
# Temp folder creator
temp_dir.messages.bad_build_folder = Errore nella compilazione della cartella
temp_dir.messages.bad_build_folder.description = Impossibile trovare una cartella dove compilare lo sketch.
# Ensure Existance
ensure_exist.messages.missing_sketch = Sketch scomparso.
ensure_exist.messages.missing_sketch.description = Cartella dello sketch scomparsa.\nProverò a ri-salvarla nella stessa location,\nma qualsiasi cosa eccetto il codice verrà persa.
ensure_exist.messages.unrecoverable = Impossibile ri-salvare lo sketch.
ensure_exist.messages.unrecoverable.description = Impossibile ri-salvare correttamente lo sketch. Potresti incontrare qualche problema,\ne potrebbe essere l'ora di copiare e incollare il codice in un altro editor di testo.
# Check name
check_name.messages.is_name_modified = Il nome dello sketch deve essere modificato. Il nome può consistere solo di\ncaratteri e numeri ASCII (ma non può cominciare con un numero).\nInoltre devono essere di lunghezza inferiore ai 64 caratteri.
# ---------------------------------------
# Contributions
# Contribution Panel
contrib = Manager dei Contributi
contrib.manager_title.update = Manager degli Aggiornamenti
contrib.manager_title.mode = Manager delle Modalità
contrib.manager_title.tool = Manager degli Strumenti
contrib.manager_title.library = Manager della Libreria
contrib.manager_title.examples = Manager degli esempi
contrib.category = Categoria:
contrib.filter_your_search = Filtra la tua ricerca...
contrib.show_only_compatible.mode = Mostra solo modalità compatibili
contrib.show_only_compatible.tool = Mostra solo strumenti compatibili
contrib.show_only_compatible.library = Mostra solo librerie compatibili
contrib.show_only_compatible.examples = Mostra solo esempi compatibili
contrib.show_only_compatible.update = Mostra solo aggiornamenti compatibili
contrib.restart = Riavvia Processing
contrib.unsaved_changes = Sono presenti modifiche non salvate
contrib.unsaved_changes.prompt = Sei sicuro di voler riavviare Processing senza salvare le modifiche?
contrib.messages.remove_restart = Per favore riavvia Processing per finire di rimuovere questo componente.
contrib.messages.install_restart = Per favore riavvia Processing per finire di installare questo componente.
contrib.messages.update_restart = Per favore riavvia Processing per finire di aggiornare questo componente.
contrib.errors.list_download = Impossibile scaricare la lista dei contributi disponibili.
contrib.errors.list_download.timeout = Connessione interrotta durante il download della lista dei contributi.
contrib.errors.download_and_install = Errore durante il download e l'installazione di %s.
contrib.errors.description_unavailable = Descrizione non disponibile.
contrib.errors.malformed_url = Il link ottenuto da Processing.org non è valido.\nPuoi comunque installare la libreria manualmente visitando\nil suo sito web.
contrib.errors.needs_repackage = %s necessita di ricreare il suo pacchetto secondo le %s lineeguida.
contrib.errors.no_contribution_found = Impossibile trovare un %s nel file scaricato.
contrib.errors.overwriting_properties = Errore sovrascrivendo il file .properties.
contrib.errors.install_failed = Installazione fallita
contrib.errors.update_on_restart_failed = L'aggiornamento al riavvio di %s è fallito.
contrib.errors.temporary_directory = Impossibile scrivere nella cartella temporanea.
contrib.errors.contrib_download.timeout = Connessione interrotta durante il download di %s.
contrib.errors.no_internet_connection = Sembra che tu non sia connesso a Internet.
contrib.status.downloading_list = Scaricando la lista dei contributi...
contrib.status.connecting = Connettendosi...
contrib.status.done = Fatto.
contrib.all = Tutti
contrib.undo = Annulla
contrib.remove = Rimuovi
contrib.install = Installa
contrib.progress.installing = Installando
contrib.progress.starting = Inizializzando
contrib.progress.downloading = Scaricando
contrib.download_error = Errore durante il download del contributo.
contrib.unsupported_operating_system = Il tuo sistema operativo sembra non essere supportato. Dovresti visitare %s della libreria per maggiori informazioni.
contrib.category.3d = 3D
contrib.category.animation = Animazione
contrib.category.data = Dati
contrib.category.geometry = Geometria
contrib.category.gui = GUI
contrib.category.hardware = Hardware
contrib.category.i_o = I/O
contrib.category.math = Matematica
contrib.category.simulation = Simulazione
contrib.category.sound = Suono
contrib.category.typography = Tipografia
contrib.category.utilities = Utilità
contrib.category.video_vision = Video & Grafica
contrib.category.other = Altro
# Install on Startup
contrib.startup.errors.download_install = Errore durante il download e installazione di %s
contrib.startup.errors.temp_dir = Impossibile scrivere nella cartella temporanea durante il download e installazione di %s
contrib.startup.errors.new_marker = Il selezionatore dei contributi non aggiornato sembra non essere compatibile con %s. Dovresti installarlo manualmente per poterlo aggiornare...
# Install on Import
contrib.import.dialog.title = Librerie mancanti disponibili
contrib.import.dialog.primary_text = Le seguenti librerie importate sono disponibili per il download, ma non sono state installate.
contrib.import.dialog.secondary_text = Vorresti installarle ora?
contrib.import.progress.download = Scaricando %s...
contrib.import.progress.install = Installando %s...
contrib.import.progress.done = %s è stato installato.
contrib.import.progress.final_list = LE seguenti librerie sono state installate:
contrib.import.errors.link = Errore: la libreria %s ha uno strano link di download.
# ---------------------------------------
# Warnings
warn.delete = Elimina
warn.delete.sketch = Sei sicuro di voler eliminare questo sketch?
warn.delete.file = Sei sicuro di voler eliminare "%s"?
warn.cannot_change_mode.title = Impossibile cambiare modalità
warn.cannot_change_mode.body = Impossibile cambiare modalità,\npoichè la modalità "%s" non è compatibile con quella corrente.
# ---------------------------------------
# Update Check
update_check = Aggiorna
update_check.updates_available.core = Una nuova versione di Processing è disponibile,\nvuoi visitare la pagina di download del sito di Processing?
update_check.updates_available.contributions = Ci sono aggiornamenti disponibili per alcuni dei contributi installati,\nvorresti aprire il gestore dei contributi ora?
# ---------------------------------------
# Color Chooser
color_chooser = Selezionatore dei colori
color_chooser.select = Seleziona
# ---------------------------------------
# Movie Maker
movie_maker = Creatore di filmati
movie_maker.title = QuickTime Movie Maker
movie_maker.blurb = Questo strumento crea un filmato QuickTime a partire da una sequenza di immagini.
Per evitare artifatti causati dalla ri-compressone di immagini in video,
usa immagini TIFF, TGA (da Processing), o PNG come sorgenti.
Immagini TIFF e TGA verranno scritte più rapidamente, ma richiederanno più memoria:
saveFrame("frames/####.tif");
saveFrame("frames/####.tga");
Le immagini PNG sono più piccole, ma il tuo sketch verrà eseguito più lentamente:
saveFrame("frames/####.png");
This codice è basato su QuickTime Movie Maker 1.5.1 2011-01-17.
Copyright © 2010-2011 Werner Randelshofer. Tutti i diritti riservati
movie_maker.image_folder_help_label = Trascina una cartella con immagini dentro il campo qui sotto:
movie_maker.choose_button = Scegli...
movie_maker.select_image_folder = Seleziona la cartella con le immagini...
movie_maker.sound_file_help_label = Trascina un file audio nel campo qui sotto (.au, .aiff, .wav, .mp3):
movie_maker.select_sound_file = Seleziona un file audio...
movie_maker.create_movie_button = Crea filmato...
movie_maker.save_dialog_prompt = Salva filmato come...
movie_maker.width = Larghezza:
movie_maker.height = Altezza:
movie_maker.compression = Compressione:
movie_maker.compression.animation = Animazione
movie_maker.compression.jpeg = JPEG
movie_maker.compression.png = PNG
movie_maker.framerate = Fotogrammi al secondo:
movie_maker.orig_size_button = Stessa dimensione degli originali
movie_maker.orig_size_tooltip = Seleziona questa opzione se la cartalla contiene già fotogrammi della dimensione desiderata.
movie_maker.error.avoid_tiff = Prova immagini TGA o PNG al posto di TIFF.
movie_maker.error.badnumbers = Larghezza e altezza devono essere numeri interi positivi; il numero di fotogrammi al secondo deve essere un numero positivo.
movie_maker.error.cannot_read = Impossibile leggere %s.
movie_maker.error.cannot_read_maybe_bad = Impossibile leggere %s; potrebbe non andare bene.
movie_maker.error.movie_failed = Creazione del filmato QuickTime fallita.
movie_maker.error.need_input = Dovresti specificare la cartella con i file delle immagini o dei suoni, o entrambe.
movie_maker.error.no_images_found = Nessun file immagine trovato.
movie_maker.error.sorry = Mi dispiace
movie_maker.error.unknown_tga_format = Sconosciuto formato di file .tga per %s.
movie_maker.progress.creating_file_name = Creando %s.
movie_maker.progress.creating_output_file = Creando il file di output
movie_maker.progress.initializing = Inizializzando...
movie_maker.progress.processing = Processando %s.