Update Slovak translation (#971)
This commit is contained in:
@@ -107,7 +107,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Take new screenshot</source>
|
||||
<translation>Urobiť novú snímku</translation>
|
||||
<translation>Zachytiť novú snímku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="103"/>
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Tool Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastavenia nástrojov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -151,12 +151,12 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Circle Counter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bodové počítadlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pridá bublinu s číslom (vždy zvýšeným o jednotku)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Interface</source>
|
||||
<translation>Interfejs</translation>
|
||||
<translation>Používateľské rozhranie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O &programe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Information</source>
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Preview:</source>
|
||||
<translation>Náhľad:</translation>
|
||||
<translation>Ukážka:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="88"/>
|
||||
@@ -364,12 +364,12 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Show the side panel button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zobraziť tlačidlo na postrannom paneli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="210"/>
|
||||
@@ -425,42 +425,42 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Copy URL after upload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopírovať URL po uploade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Po nahratí skopírovať URL a zavrieť okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Save image after copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uložiť obrázok po kopírovaní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Save image file after copying it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uložiť obrázok so súborom po jeho skopírovaní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Save Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cesta pre ukladanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Change...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zmeniť...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Choose a Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vyberte priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Unable to write to directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zápis do adresára nie je možný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Pin Tool</source>
|
||||
<translation>Špendlík</translation>
|
||||
<translation>Pripínačik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="52"/>
|
||||
@@ -693,12 +693,12 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Pixelate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rozštvorčekovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastaviť Rozštvorčekovanie ako nástroj pre úpravy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -715,102 +715,102 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mocný, no zároveň tiež jednoduchý softvér na zachytávanie obrazovky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>See</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pozrite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zachytiť celú plochu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Open the capture launcher.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otvoriť spúšťač zachytávania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spustiť manuálne zachytávanie v GUI režime.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Configure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Konfigurovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Capture a single screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zachytiť jeden monitor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cesta, kam bude snímka uložená</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uložiť snímku do schránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oneskorenie času v milisekundách</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Set the filename pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastaviť masku pre pomenovanie súborov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Povoliť alebo zakázať ikonu v lište</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Povoliť alebo zakázáť spustenie pri štarte systému</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ukazovať nápovedu v režime zachytávania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Define the main UI color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastaviť farbu hlavného používateľského rozhrania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Define the contrast UI color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastaviť kontrastnú farbu používateľského rozhrania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Print raw PNG capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zobraziť surovú PNG snímku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Define the screen to capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nastaviť monitor, ktorý bude zachytávaný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>predvolené: monitor, na ktorom je kurzor myši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Screen number</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Číslo monitora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
|
||||
@@ -821,27 +821,33 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
||||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||||
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
||||
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neplatná farba, tento prepínač podporuje nasledovné formáty:
|
||||
- #RGB (každá zo zložiek R, G a B je samostatným hexadecimálnym číslom)
|
||||
- #RRGGBB
|
||||
- #RRRGGGBBB
|
||||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||||
- anglické mená farieb ako 'blue' alebo 'red'
|
||||
Možno budete musieť napísať pred '#' opačnú lomku, teda '\#FFF'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neplatné oneskorenie, musí byť vyššie ako 0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neplatné číslo monitora, môže byť len kladné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neplatná cesta, musí sa jednať o skutočnú cestu na systéme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neplatná hodnota, musí byť definovaná ako 'pravda' alebo 'nepravda'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="45"/>
|
||||
@@ -856,7 +862,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Snímka uložená do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
|
||||
@@ -883,37 +889,37 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
|
||||
<translation>URL skopírovaná do schránky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Voľby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Arguments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Argumenty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>arguments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>argumenty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Usage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Použitie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>voľby</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Štandardne sa Flameshot spúšťa na pozadí a pridáva do lišty ikonu, ktorou je ho možné ovládať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1169,7 +1175,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>UI Color Editor</source>
|
||||
<translation>Editor farieb interfejsu</translation>
|
||||
<translation>Editor farieb používateľského rozhrania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="107"/>
|
||||
@@ -1220,7 +1226,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zavrieť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@ GenericName[pl]=Zrzuty ekranu
|
||||
GenericName[fr]=Outil de capture d'écran
|
||||
GenericName[ja]=スクリーンショットツール
|
||||
GenericName[ru]=Создание скриншотов
|
||||
GenericName[sk]=Nástroj na zachytávanie obrazovky
|
||||
GenericName[sr]=Снимач екрана
|
||||
GenericName[uk]=Інструмент скриншотів
|
||||
GenericName[es]=Herramienta de captura de pantalla
|
||||
@@ -16,6 +17,7 @@ Comment[pl]=Proste w użyciu narzędzie do zrzutów ekranu
|
||||
Comment[fr]=Logiciel de capture d'écran puissant et simple d'utilisation.
|
||||
Comment[ja]=パワフルで使いやすいスクリーンショットソフトウェア。
|
||||
Comment[ru]=Простой и функциональный инструмент для создания скриншотов
|
||||
Comment[sk]=Mocný, no tiež jednoduchý softvér na zachytávanie obrazovky.
|
||||
Comment[sr]=Једноставан, а моћан алат за снимање екрана
|
||||
Comment[uk]=Потужний простий у використанні додаток для створення знімків екрану.
|
||||
Comment[es]=Software de captura de pantalla potente y fácil de usar.
|
||||
@@ -42,6 +44,7 @@ Name[pl]=Konfiguruj
|
||||
Name[fr]=Configurer
|
||||
Name[ja]=設定
|
||||
Name[ru]=Настройки
|
||||
Name[sk]=Nastaviť
|
||||
Name[sr]=Подешавања
|
||||
Name[uk]=Налаштувати
|
||||
Name[es]=Configurar
|
||||
@@ -54,6 +57,7 @@ Name[pl]=Zrzut ekranu
|
||||
Name[fr]=Prendre une capture d'écran
|
||||
Name[ja]=スクリーンショットを撮る
|
||||
Name[ru]=Сделать скриншот
|
||||
Name[sk]=Zachytiť obrazovku
|
||||
Name[sr]=Сними екран
|
||||
Name[uk]=Зробити знімок
|
||||
Name[es]=Tomar captura de pantalla
|
||||
@@ -62,5 +66,6 @@ Exec=flameshot gui --delay 500
|
||||
[Desktop Action Launcher]
|
||||
Name=Open launcher
|
||||
Name[de]=Starter öffnen
|
||||
Name[sk]=Otvoriť spúšťač
|
||||
Name[zh_CN]=打开启动器
|
||||
Exec=flameshot launcher
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user