diff --git a/data/translations/Internationalization_ca.ts b/data/translations/Internationalization_ca.ts
index 1e3e1f7d..d24ee510 100644
--- a/data/translations/Internationalization_ca.ts
+++ b/data/translations/Internationalization_ca.ts
@@ -24,12 +24,12 @@
Launch in terminal
- Llançament a la terminal
+ Llança a la terminalKeep open after selection
- Segueix obert després de la selecció
+ Mantén obert després d'una selecció
@@ -40,7 +40,7 @@
Unable to launch in terminal.
- No es pot iniciar a la terminal.
+ No s'ha pogut iniciar a la terminal.
@@ -77,52 +77,52 @@
<b>Capture Mode</b>
-
+ <b>Mode de captura</b>Rectangular Region
-
+ Regió rectangularFull Screen (Current Display)
-
+ Pantalla completa (monitor actual)Full Screen (All Monitors)
-
+ Pantalla completa (tots els monitors)No Delay
-
+ Sense demora second
-
+ segon seconds
-
+ segonsTake new screenshot
-
+ Fes una nova captura de pantallaArea:
-
+ Àrea:Delay:
-
+ Demora:
@@ -131,7 +131,7 @@
Unable to capture screenImpossible capturar la pantalla
- Imposible capturar la pantalla
+ Impossible capturar la pantalla
@@ -140,12 +140,16 @@ Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
Press Space to open the side panel.
-
+ Escolliu una àrea amb el ratolí, o premeu Esc per sortir.
+Premeu Entrar per capturar la pantalla.
+Premeu clic dret per mostrar l'eina de selecció de color.
+Gireu la rodeta del ratolí per canviar el gruix de l'eina de dibuix.
+Premeu Espai per obrir el calaix lateral.Tool Settings
-
+ Ajustaments de l'eina
@@ -153,12 +157,12 @@ Press Space to open the side panel.
Circle Counter
-
+ Comptador circularAdd an autoincrementing counter bubble
-
+ Afegeix-hi un comptador automàtic
@@ -179,7 +183,7 @@ Press Space to open the side panel.
Configuration
- Configuració
+ Ajustaments
@@ -189,7 +193,7 @@ Press Space to open the side panel.
Filename Editor
- Editor de noms
+ Editor de noms de fitxer
@@ -199,7 +203,7 @@ Press Space to open the side panel.
Shortcuts
-
+ Dreceres
@@ -207,17 +211,17 @@ Press Space to open the side panel.
New version %1 is available
-
+ La nova versió %1 ja és disponibleYou have the latest version
-
+ Teniu la versió més recentFailed to get information about the latest version.
-
+ Error a l'intentar obtenir informació sobre actualitzacions.
@@ -227,32 +231,32 @@ Press Space to open the side panel.
Unable to close active modal widgets
-
+ No s'han pogut tancar els widgets modals actius&Open Launcher
-
+ &Obre el llançador d'aplicacions&Configuration
- &Configuració
+ &Ajustaments&About
-
+ &Quant aCheck for updates
-
+ Comprova si hi ha actualitzacions disponibles&Latest Uploads
-
+ &Últimes càrregues&Information
@@ -261,12 +265,12 @@ Press Space to open the side panel.
&Quit
- &Ix
+ &Surt&Take Screenshot
-
+ &Captura
@@ -279,7 +283,7 @@ Press Space to open the side panel.
Copy the selection into the clipboard
-
+ Copia la selecció al porta-retalls
@@ -287,7 +291,7 @@ Press Space to open the side panel.
Unable to connect via DBus
- Impossible connectar mitjançant DBus
+ No s'ha pogut connectar mitjançant DBus
@@ -295,12 +299,12 @@ Press Space to open the side panel.
Exit
- Ix
+ SurtLeave the capture screen
- Ix de la pantalla de captura
+ Surt de la pantalla de captura
@@ -323,12 +327,12 @@ Press Space to open the side panel.
Save
- Guarda
+ DesaSaves the pattern
- Guarda el patró
+ Desa el patró
@@ -338,7 +342,7 @@ Press Space to open the side panel.
Restores the saved pattern
- Restaura el patró guardat
+ Restaura el patró desat
@@ -348,7 +352,7 @@ Press Space to open the side panel.
Deletes the name
- Elimina el patró
+ Elimina el nom
@@ -424,7 +428,7 @@ Press Space to open the side panel.
Import
- Importar
+ Importa
@@ -437,28 +441,28 @@ Press Space to open the side panel.
Unable to read file.
- Impossible llegir el fitxer.
+ No s'ha pogut llegir el fitxer.Unable to write file.
- Impossible escriure al fitxer.
+ No s'ha pogut escriure al fitxer.Save File
- Guardar Arxiu
+ Desa l'arxiuConfirm Reset
- Confirmar Reset
+ Confirma la reinicialitzacióAre you sure you want to reset the configuration?
- Esteu segur que voleu reiniciar la configuració?
+ Esteu segur de voler reinicialitzar els ajustaments?
@@ -473,12 +477,12 @@ Press Space to open the side panel.
Show the side panel button
-
+ Mostra el botó del calaix lateralShow the side panel toggle button in the capture mode.
-
+ Mostra el botó del calaix lateral en el mode de captura.
@@ -489,112 +493,112 @@ Press Space to open the side panel.
Show tray icon
- Mostra la icona en la barra de tasques
+ Mostra la icona a la barra de tasquesShow the systemtray icon
- Mostra la icona en la barra de tasques
+ Mostra la icona a la barra de tasques del sistemaConfirmation required to delete screenshot from the latest uploads
-
+ Es requereix confirmació per esborrar la captura de pantalla de les darreres càrreguesConfiguration File
- Fitxer de Configuració
+ Fitxer d'AjustamentsExport
- Exportar
+ ExportaReset
-
+ ReinicialitzaAutomatic check for updates
-
+ Comprova les actualitzacions de forma automàticaLaunch at startup
- Llançament a l'inici
+ Llança a l'iniciLaunch Flameshot
-
+ Inicia el FlameshotShow welcome message on launch
-
+ Mostra el missatge de benvinguda a l'iniciCopy URL after upload
-
+ Copia l'URL després de la càrregaCopy URL and close window after upload
-
+ Copia la URL i tanca la finestra després de la càrregaSave image after copy
-
+ Desa la imatge després d'haver-la copiatSave image file after copying it
-
+ Desa el fitxer d'imatge després d'haver-lo copiatSave Path
-
+ Desa el camíChange...
-
+ Canvia...Use fixed path for screenshots to save
-
+ Fes servir un camí fixat per desar-hi les captures de pantallaUse JPG format for clipboard (PNG default)
-
+ Fes servir el format JPG per les imatges del porta-retalls (per defecte és PNG)Copy file path after save
-
+ Copia el camí a l'arxiu després d'haver-lo desatChoose a Folder
-
+ Escull una carpetaUnable to write to directory.
-
+ No s'ha pogut escriure al directori.
@@ -602,12 +606,12 @@ Press Space to open the side panel.
Latest Uploads
-
+ Últimes càrreguesScreenshots history is empty
-
+ L'historial de captures de pantalla és buit
@@ -622,17 +626,17 @@ Press Space to open the side panel.
Open in browser
-
+ Obre al navegadorConfirm to delete
-
+ Confirmeu per esborrarAre you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?
-
+ Esteu segur de voler esborrar la captura de les últimes càrregues i del servidor?
@@ -701,12 +705,12 @@ Press Space to open the side panel.
Open URL
- Obri l'URL
+ Obre l'URLDelete image
-
+ Esborra la imatge
@@ -717,7 +721,7 @@ Press Space to open the side panel.
Unable to open the URL.
- No es pot obrir l'URL.
+ No s'ha pogut obrir l'URL.
@@ -874,12 +878,12 @@ Press Space to open the side panel.
Pin Tool
-
+ Ancora l'einaPin image on the desktop
-
+ Ancora l'imatge a l'escriptori
@@ -887,12 +891,12 @@ Press Space to open the side panel.
Pixelate
-
+ Pixel·laSet Pixelate as the paint tool
-
+ Estableix l'eina de pixel·lament com a eina de dibuix
@@ -900,12 +904,12 @@ Press Space to open the side panel.
Failed to register %1. Error: %2
-
+ No s'ha pogut registrar %1. Error: %2Failed to unregister %1. Error: %2
-
+ No s'ha pogut desregistrar %1. Error: %2
@@ -913,22 +917,22 @@ Press Space to open the side panel.
Capture saved to clipboard.
-
+ Captura copiada al porta-retalls.Error while saving to clipboard
-
+ S'ha produït un error mentre es copiava al porta-retallsSave screenshot
-
+ Desa la capturaCapture is saved and copied to the clipboard as
-
+ La captura serà desada i copiada al porta-retalls com a
@@ -959,57 +963,57 @@ Press Space to open the side panel.
Powerful yet simple to use screenshot software.
-
+ Un programa de captures complert i versàtil.See
-
+ VegeuCapture the entire desktop.
-
+ Captureu l'escriptori sencer.Open the capture launcher.
-
+ Obriu el llançador de captures.Start a manual capture in GUI mode.
-
+ Comença una captura manual en mode d'interfície.Configure
-
+ Ajustaments delCapture a single screen.
-
+ Captura una sola pantalla.Path where the capture will be saved
-
+ Camí on es desarà la capturaSave the capture to the clipboard
-
+ Desa la captura al porta-retallsDelay time in milliseconds
-
+ Temps de demora en mil·lisegonsSet the filename pattern
-
+ Estableix el patró de camins