diff --git a/data/translations/Internationalization_fr.ts b/data/translations/Internationalization_fr.ts
index 10939fcb..b782ee93 100644
--- a/data/translations/Internationalization_fr.ts
+++ b/data/translations/Internationalization_fr.ts
@@ -156,12 +156,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Circle Counter
-
+ Compteur circulaireAdd an autoincrementing counter bubble
-
+ Ajoute une bulle de comptage auto-incrémentée
@@ -202,7 +202,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Shortcuts
-
+ Raccourcis
@@ -210,22 +210,22 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
New version %1 is available
-
+ Nouvelle version %1 est disponibleYou have the latest version
-
+ Vous avez la dernière versionFailed to get information about the latest version.
-
+ Impossible d'obtenir des informations sur la dernière version.Error
- Erreur
+ Erreur
@@ -250,12 +250,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
&About
-
+ &A proposCheck for updates
-
+ Vérifier les mises à jour
@@ -316,12 +316,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Edit:
- Editer:
+ Editer :Preview:
- Prévisualisation:
+ Prévisualisation :
@@ -336,7 +336,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Restore
-
+ RestaurerReset
@@ -345,7 +345,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Restores the saved pattern
- Réstaurer le modèle sauvegardé
+ Restaurer le modèle sauvegardé
@@ -472,27 +472,27 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Confirm Reset
- Confirmer la Réinitialisation
+ Confirmer la réinitialisationAre you sure you want to reset the configuration?
- Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser la configuration ?
+ Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser la configuration ?Show help message
- Montrer le message d'aide
+ Afficher le message d'aideShow the help message at the beginning in the capture mode.
- Afficher ce message au lancement du mode capture.
+ Afficher le message d'aide au lancement du mode capture.Show the side panel button
-
+ Afficher le bouton du panneau principal
@@ -508,12 +508,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Show tray icon
- Afficher les icones de la barre d'état
+ Afficher les icônes de la barre d'étatShow the systemtray icon
- Afficher l'icône dans la barre de tâches
+ Afficher l'icône dans la barre de tâches
@@ -524,12 +524,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Configuration File
- Fichier de Configuration
+ Fichier de configurationExport
- Exporter
+ Exporter
@@ -540,58 +540,58 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Automatic check for updates
-
+ Contrôle automatique des mises à jourLaunch at startup
- Lancer au démarrage
+ Lancer au démarrageLaunch Flameshot
- Démarrer Flameshot
+ Démarrer FlameshotShow welcome message on launch
-
+ Afficher le message de bienvenue au démarrageCopy URL after upload
-
+ Copier l'URL après le téléchargementCopy URL and close window after upload
-
+ Copier l'URL et fermer la fenêtre après le téléchargementSave image after copy
-
+ Enregistrer l'image après la copieSave image file after copying it
-
+ Enregistrer le fichier image après l'avoir copiéeSave Path
-
+ Enregistrer le cheminChange...
-
+ modifier...Use fixed path for screenshots to save
-
+ Utiliser un emplacement déterminé pour l'enregistrement des captures d'écran
@@ -602,23 +602,23 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Use JPG format for clipboard (PNG default)
-
+ Utiliser le format JPG pour le presse-papiers (PNG par défaut)Copy file path after save
-
+ Copier le chemin du fichier après l'enregistrementChoose a Folder
-
+ Choisir un dossierUnable to write to directory.
-
+ Impossible d'écrire dans le répertoire.
@@ -631,27 +631,27 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Screenshots history is empty
-
+ L'historique des captures d'écrans est videCopy URL
- Copier l'URL
+ Copier l'URLURL copied to clipboard.
- URL copiée dans le Presse-papier.
+ URL copiée dans le presse-papier.Open in browser
-
+ Ouvrir dans le navigateurConfirm to delete
-
+ Confirmer la suppression
@@ -730,7 +730,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Delete image
-
+ Effacer l'image
@@ -911,12 +911,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Pixelate
-
+ PixeliserSet Pixelate as the paint tool
-
+ Choisir pixeliser comme outil de peinture
@@ -924,12 +924,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Failed to register %1. Error: %2
-
+ Échec de l'enregistrement %1. Erreur: %2Failed to unregister %1. Error: %2
-
+ Échec du non-enregistrement %1. Error: %2
@@ -948,18 +948,18 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Capture saved to clipboard.
-
+ Capture enregistrée dans le presse-papier.Capture saved to clipboard
- Capture d'écran copiée dans le Presse-papier
+ Capture enregistrée dans le presse-papier.Error while saving to clipboard
-
+ Erreur lors de l'enregistrement dans le presse-papier
@@ -970,22 +970,22 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Save screenshot
-
+ Enregistrer la capture d'écranSaving canceled
-
+ Enregistrement annuléSave canceled
-
+ Enregistrement annuléCapture is saved and copied to the clipboard as
-
+ Capture enregistrée et copiée dans le presse-papier
@@ -999,82 +999,82 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Powerful yet simple to use screenshot software.
-
+ Logiciel de capture d'écran puissant mais simple à utiliser.See
-
+ VoirCapture the entire desktop.
-
+ Capturer l'écran entier.Open the capture launcher.
-
+ Ouvrir le menu de capture.Start a manual capture in GUI mode.
-
+ Démarre une capture manuelle en mode graphique.Configure
-
+ ConfigurerCapture a single screen.
-
+ Capturer un écran seul.Path where the capture will be saved
-
+ Chemin où la capture sera enregistréeSave the capture to the clipboard
-
+ Enregistrer la capture dans le presse-papierDelay time in milliseconds
-
+ Délai en millisecondesSet the filename pattern
-
+ Définir le modèle de nom de fichierEnable or disable the trayicon
-
+ Activer ou désactiver l'icone de la barre des tâchesEnable or disable run at startup
-
+ Activer ou désactiver le lancement au démarrageShow the help message in the capture mode
-
+ Afficher le message d'aide dans le mode captureDefine the main UI color
-
+ Définir la couleur de base de l'interfaceDefine the contrast UI color
-
+ Définir le contraste de l'interface utilisateur
@@ -1089,17 +1089,17 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
Define the screen to capture
-
+ Définir l'écran à capturerdefault: screen containing the cursor
-
+ Par défaut : Ecran contenant le curseurScreen number
-
+ Numéro d'écran
@@ -1110,27 +1110,33 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like 'blue' or 'red'
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
-
+ Couleur incorrecte, ce champs supporte les formats suivants :
+- #RGB (chacun des R, G, et B est un chiffre hexadécimal unique)
+- #RRGGBB
+- #RRRGGGBBB
+- #RRRRGGGGBBBB
+- Nom des couleurs tel que "bleu" ou "rouge"
+Vous devrez probablement remplacer le signe '#' par '\#FFF'Invalid delay, it must be higher than 0
-
+ Délai non valable, il doit être plus élevé que 0Invalid screen number, it must be non negative
-
+ Numéro d'écran non-valable, il ne doit pas être négatifInvalid path, it must be a real path in the system
-
+ Chemin non-valable, il doit indiquer un chemin existant du systèmeInvalid value, it must be defined as 'true' or 'false'
-
+ Valeur non-valable, elle doit être définie comme 'true' ou 'false'
@@ -1150,7 +1156,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Options
-
+ Options
@@ -1180,7 +1186,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.
-
+ Hello, je suis là ! Clique sur l’icône dans la barre des tâches pour prendre une capture d'écran ou fait un clic droit pour voir plus d'options.
@@ -1210,7 +1216,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Select entire screen
-
+ Sélectionner l'écran en entier
@@ -1235,13 +1241,13 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Commit text in text area
-
+ Insérer du texte dans la zone de texteDelete current tool
-
+ Effacer l'outil actuel
@@ -1252,13 +1258,13 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Screenshot history
-
+ Historique des captures d'écranCapture screen
-
+ Capturer l'écran
@@ -1268,7 +1274,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Change the tool's thickness
- Changer l'épaisseur des outils
+ Modifier l'épaisseur des outils
@@ -1336,22 +1342,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Set Shortcut
-
+ Choisir un raccourciEnter new shortcut to change
-
+ Entrer un nouveau raccourci pour modifier Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.
-
+ Presser Esc pour annuler ou ⌘+Backspace pour désactiver le raccourci clavier.Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.
-
+ Presser Esc pour annuler ou Backspace pour désactiver le raccourci clavier.
@@ -1423,7 +1429,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
Increase the size of the other tools
-
+ Augmenter la taille des autres outils
@@ -1647,7 +1653,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'
New Flameshot version %1 is available
-
+ Une nouvelle version %1 de Flameshot est disponible