From 7a0665601f1df83c36d2f35db138b1c1a4187c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jeandupeux=20C=C3=A9lien?= Date: Sun, 16 May 2021 12:39:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 84.0% (222 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fr/ --- data/translations/Internationalization_fr.ts | 190 ++++++++++--------- 1 file changed, 98 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/data/translations/Internationalization_fr.ts b/data/translations/Internationalization_fr.ts index 10939fcb..b782ee93 100644 --- a/data/translations/Internationalization_fr.ts +++ b/data/translations/Internationalization_fr.ts @@ -156,12 +156,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Circle Counter - + Compteur circulaire Add an autoincrementing counter bubble - + Ajoute une bulle de comptage auto-incrémentée @@ -202,7 +202,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Shortcuts - + Raccourcis @@ -210,22 +210,22 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. New version %1 is available - + Nouvelle version %1 est disponible You have the latest version - + Vous avez la dernière version Failed to get information about the latest version. - + Impossible d'obtenir des informations sur la dernière version. Error - Erreur + Erreur @@ -250,12 +250,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. &About - + &A propos Check for updates - + Vérifier les mises à jour @@ -316,12 +316,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Edit: - Editer: + Editer : Preview: - Prévisualisation: + Prévisualisation : @@ -336,7 +336,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Restore - + Restaurer Reset @@ -345,7 +345,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Restores the saved pattern - Réstaurer le modèle sauvegardé + Restaurer le modèle sauvegardé @@ -472,27 +472,27 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Confirm Reset - Confirmer la Réinitialisation + Confirmer la réinitialisation Are you sure you want to reset the configuration? - Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser la configuration ? + Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser la configuration ? Show help message - Montrer le message d'aide + Afficher le message d'aide Show the help message at the beginning in the capture mode. - Afficher ce message au lancement du mode capture. + Afficher le message d'aide au lancement du mode capture. Show the side panel button - + Afficher le bouton du panneau principal @@ -508,12 +508,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Show tray icon - Afficher les icones de la barre d'état + Afficher les icônes de la barre d'état Show the systemtray icon - Afficher l'icône dans la barre de tâches + Afficher l'icône dans la barre de tâches @@ -524,12 +524,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Configuration File - Fichier de Configuration + Fichier de configuration Export - Exporter + Exporter @@ -540,58 +540,58 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Automatic check for updates - + Contrôle automatique des mises à jour Launch at startup - Lancer au démarrage + Lancer au démarrage Launch Flameshot - Démarrer Flameshot + Démarrer Flameshot Show welcome message on launch - + Afficher le message de bienvenue au démarrage Copy URL after upload - + Copier l'URL après le téléchargement Copy URL and close window after upload - + Copier l'URL et fermer la fenêtre après le téléchargement Save image after copy - + Enregistrer l'image après la copie Save image file after copying it - + Enregistrer le fichier image après l'avoir copiée Save Path - + Enregistrer le chemin Change... - + modifier... Use fixed path for screenshots to save - + Utiliser un emplacement déterminé pour l'enregistrement des captures d'écran @@ -602,23 +602,23 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Use JPG format for clipboard (PNG default) - + Utiliser le format JPG pour le presse-papiers (PNG par défaut) Copy file path after save - + Copier le chemin du fichier après l'enregistrement Choose a Folder - + Choisir un dossier Unable to write to directory. - + Impossible d'écrire dans le répertoire. @@ -631,27 +631,27 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Screenshots history is empty - + L'historique des captures d'écrans est vide Copy URL - Copier l'URL + Copier l'URL URL copied to clipboard. - URL copiée dans le Presse-papier. + URL copiée dans le presse-papier. Open in browser - + Ouvrir dans le navigateur Confirm to delete - + Confirmer la suppression @@ -730,7 +730,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Delete image - + Effacer l'image @@ -911,12 +911,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Pixelate - + Pixeliser Set Pixelate as the paint tool - + Choisir pixeliser comme outil de peinture @@ -924,12 +924,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Failed to register %1. Error: %2 - + Échec de l'enregistrement %1. Erreur: %2 Failed to unregister %1. Error: %2 - + Échec du non-enregistrement %1. Error: %2 @@ -948,18 +948,18 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Capture saved to clipboard. - + Capture enregistrée dans le presse-papier. Capture saved to clipboard - Capture d'écran copiée dans le Presse-papier + Capture enregistrée dans le presse-papier. Error while saving to clipboard - + Erreur lors de l'enregistrement dans le presse-papier @@ -970,22 +970,22 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Save screenshot - + Enregistrer la capture d'écran Saving canceled - + Enregistrement annulé Save canceled - + Enregistrement annulé Capture is saved and copied to the clipboard as - + Capture enregistrée et copiée dans le presse-papier @@ -999,82 +999,82 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Powerful yet simple to use screenshot software. - + Logiciel de capture d'écran puissant mais simple à utiliser. See - + Voir Capture the entire desktop. - + Capturer l'écran entier. Open the capture launcher. - + Ouvrir le menu de capture. Start a manual capture in GUI mode. - + Démarre une capture manuelle en mode graphique. Configure - + Configurer Capture a single screen. - + Capturer un écran seul. Path where the capture will be saved - + Chemin où la capture sera enregistrée Save the capture to the clipboard - + Enregistrer la capture dans le presse-papier Delay time in milliseconds - + Délai en millisecondes Set the filename pattern - + Définir le modèle de nom de fichier Enable or disable the trayicon - + Activer ou désactiver l'icone de la barre des tâches Enable or disable run at startup - + Activer ou désactiver le lancement au démarrage Show the help message in the capture mode - + Afficher le message d'aide dans le mode capture Define the main UI color - + Définir la couleur de base de l'interface Define the contrast UI color - + Définir le contraste de l'interface utilisateur @@ -1089,17 +1089,17 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. Define the screen to capture - + Définir l'écran à capturer default: screen containing the cursor - + Par défaut : Ecran contenant le curseur Screen number - + Numéro d'écran @@ -1110,27 +1110,33 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral. - #RRRRGGGGBBBB - Named colors like 'blue' or 'red' You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' - + Couleur incorrecte, ce champs supporte les formats suivants : +- #RGB (chacun des R, G, et B est un chiffre hexadécimal unique) +- #RRGGBB +- #RRRGGGBBB +- #RRRRGGGGBBBB +- Nom des couleurs tel que "bleu" ou "rouge" +Vous devrez probablement remplacer le signe '#' par '\#FFF' Invalid delay, it must be higher than 0 - + Délai non valable, il doit être plus élevé que 0 Invalid screen number, it must be non negative - + Numéro d'écran non-valable, il ne doit pas être négatif Invalid path, it must be a real path in the system - + Chemin non-valable, il doit indiquer un chemin existant du système Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false' - + Valeur non-valable, elle doit être définie comme 'true' ou 'false' @@ -1150,7 +1156,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Options - + Options @@ -1180,7 +1186,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options. - + Hello, je suis là ! Clique sur l’icône dans la barre des tâches pour prendre une capture d'écran ou fait un clic droit pour voir plus d'options. @@ -1210,7 +1216,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Select entire screen - + Sélectionner l'écran en entier @@ -1235,13 +1241,13 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Commit text in text area - + Insérer du texte dans la zone de texte Delete current tool - + Effacer l'outil actuel @@ -1252,13 +1258,13 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Screenshot history - + Historique des captures d'écran Capture screen - + Capturer l'écran @@ -1268,7 +1274,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Change the tool's thickness - Changer l'épaisseur des outils + Modifier l'épaisseur des outils @@ -1336,22 +1342,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Set Shortcut - + Choisir un raccourci Enter new shortcut to change - + Entrer un nouveau raccourci pour modifier Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut. - + Presser Esc pour annuler ou ⌘+Backspace pour désactiver le raccourci clavier. Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut. - + Presser Esc pour annuler ou Backspace pour désactiver le raccourci clavier. @@ -1423,7 +1429,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' Increase the size of the other tools - + Augmenter la taille des autres outils @@ -1647,7 +1653,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF' New Flameshot version %1 is available - + Une nouvelle version %1 de Flameshot est disponible