430 lines
17 KiB
XML
430 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>Button</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Shows the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
|
<translation>Muestra la dimensión de la selección (X Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Sets the visibility of the mouse pointer</source>
|
|
<translation>Selecciona la visibilidad del puntero del ratón</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Leaves the capture screen</source>
|
|
<translation>Cierra la pantalla de captura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Copies the selecion into the clipboard</source>
|
|
<translation>Copia la selección al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Opens the save image window</source>
|
|
<translation>Abre la ventana de guardar imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Opens the color picker widget</source>
|
|
<translation>Abre el selector de color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>Deshace la última modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Sets the Pencil as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece el Lápiz como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Sets the Line as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece la Línea como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Sets the Arrow as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece la Flecha como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Sets the Rectangle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece el Rectángulo como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Sets the Circle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece el Círculo como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Sets the Marker as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece el Marcador como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Sets the Text as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece el Texto como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Uploads the selection to Imgur</source>
|
|
<translation>Sube la selección a Imgur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Sets the Selection as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece la Selección como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Move the selection area</source>
|
|
<translation>Mueve la selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Selection Size Indicator</source>
|
|
<translation>Indicador de Tamaño de Selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Mouse Visibility</source>
|
|
<translation>Visibilidad del Ratón</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Pencil</source>
|
|
<translation>Lápiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>Flecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Rectángulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>Marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Color Picker</source>
|
|
<translation>Selector de Color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation>Subir Imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Rectangular Selection</source>
|
|
<translation>Selección Rectangular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/button.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Mover Selección</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
|
Press Enter to capture the screen.
|
|
Press Right Click to show the color picker.</source>
|
|
<translation>Selecciona un área con el ratón, o presiona Esc para salir.
|
|
Presiona Enter para capturar la pantalla.
|
|
Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="399"/>
|
|
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Capture saved in </source>
|
|
<translation>Captura guardada en </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Uploading image...</source>
|
|
<translation>Subiendo imagen...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="41"/>
|
|
<source>UI color editor</source>
|
|
<translation>Editor de color de interfaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="47"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Button selection</source>
|
|
<translation>Selección de botones</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="59"/>
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
<translation>&Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="63"/>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation>&Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/controller.cpp" line="67"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlameshotDBusAdapter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/flameshotdbusadapter.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/flameshotdbusadapter.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Capture saved in </source>
|
|
<translation>Captura guardada en </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation>Mostrar mensaje de ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation>Muestra el mensaje de ayuda al iniciar el modo de captura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation>Mostrar notificaciones del escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="32"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="35"/>
|
|
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
|
<translation><b>Atajos</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="37"/>
|
|
<source><b>License</b></source>
|
|
<translation><b>Licencia</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation>Click Derecho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Move selection 1px</source>
|
|
<translation>Mueve la selección 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Resize selection 1px</source>
|
|
<translation>Redimensiona la selección 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation>Salir de la captura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Save selection as a file</source>
|
|
<translation>Guarda la selección como un archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>Deshacer la última modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation>Muestra el selector de color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Available shorcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation>Atajos disponibles en el modo de captura de pantalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Tecla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="148"/>
|
|
<source>/screenshot</source>
|
|
<translation>/captura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Guardar Como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Save Error</source>
|
|
<translation>Error al Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="127"/>
|
|
<source>The image could not be saved to "%1".</source>
|
|
<translation>la imagen no pudo ser guardada en "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Powerfull yet simple to use screenshot software.</source>
|
|
<translation>Potente pero simple de usar software de capturas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
|
<translation>Captura el escritorio completo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
|
<translation>Inicia una captura manual en modo gráfico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
|
<translation>Ruta donde la captura será guardada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
|
<translation>Guarda la captura en el portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Invalid path.</source>
|
|
<translation>Rura inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIcolorEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
|
<translation>Cambia el color moviendo los selectores y observa los cambios en los botones de previsualización.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Select a Button to modify it</source>
|
|
<translation>Selecciona un Botón para modificarlo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Main Color</source>
|
|
<translation>Color Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
|
<translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color primario.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Contrast Color</source>
|
|
<translation>Color de Contraste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
|
<translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color de contraste.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|