Files
flameshot/data/translations/Internationalization_gl.ts
Anonymous ebc106a492 Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 40.9% (108 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/gl/
2021-09-14 16:57:04 +02:00

1693 lines
64 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gl">
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
<source>App Launcher</source>
<translation>Lanzador de aplicacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
<source>Choose an app to open the capture</source>
<translation>Escolle unha aplicación para abrir a captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncherWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
<source>Open With</source>
<translation>Abrir con</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
<source>Launch in terminal</source>
<translation>Abrir no terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
<source>Keep open after selection</source>
<translation>Manter aberto após a selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Unable to launch in terminal.</source>
<translation>Non foi posíbel abrir no terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation>Non é posíbel escribir en</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArrowTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="75"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Frecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="85"/>
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
<translation>Usar a Frecha como ferramenta de deseño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlurTool</name>
<message>
<source>Blur</source>
<translation type="vanished">Desenfocament</translation>
</message>
<message>
<source>Set Blur as the paint tool</source>
<translation type="vanished">Estableix el desenfocament com a eina de dibuix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureLauncher</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
<source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Modo de captura&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
<source>Rectangular Region</source>
<translation>Rexión rectangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
<source>Full Screen (Current Display)</source>
<translation>Pantalla enteira (Monitor actual)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
<translation>Pantalla enteira (Todos os monitores)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
<source>No Delay</source>
<translation>Sen atraso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
<source> second</source>
<translation> segundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
<source> seconds</source>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
<source>Take new screenshot</source>
<translation>Tirar unha nova captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
<source>Area:</source>
<translation>Área:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Atraso:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="95"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
<translation>Non foi posíbel capturar a pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1586"/>
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
Press Space to open the side panel.</source>
<translation>Selecciona unha área co rato, ou preme Esc para saír.
Preme Enter para capturar a pantalla.
Preme Click Dereito para mostrar o selector de cor.
Usa a roda do rato para cambiar o grosor da ferramenta.
Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="851"/>
<source>Tool Settings</source>
<translation>Configuración das ferramentas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleCountTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="33"/>
<source>Circle Counter</source>
<translation>Contorno do círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
<translation>Engade unha burbulla de contador autoincrementante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="24"/>
<source>Circle</source>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
<translation>Usa o círculo como ferramenta de deseño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="28"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
<source>Filename Editor</source>
<translation>Editor do nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
<source>General</source>
<translation>Xeral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atallos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="198"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation>Nova versión %1 está dispoñíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="205"/>
<source>You have the latest version</source>
<translation>Tes a versión máis recente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation>Non foi posíbel obter informacións sobre a versión máis recente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
<source>Unable to close active modal widgets</source>
<translation>Incapaz de pechar widgets modais activos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="415"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation>&amp;Abrir o lanzador de aplicativos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="420"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="423"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="426"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Verificar se hai actualizacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="433"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation>&amp;Últimos envíos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="vanished">&amp;Informació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="429"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Saír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="399"/>
<source>&amp;Take Screenshot</source>
<translation>&amp;Tirar unha captura de pantalla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
<translation>Copia a selección para a área de transferencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusUtils</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation>Non foi posible conectar vía DBus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExitTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
<source>Exit</source>
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
<source>Leave the capture screen</source>
<translation>Saír da pantalla de captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
<source>Edit the name of your captures:</source>
<translation>Edita o nome das túas capturas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
<source>Edit:</source>
<translation>Editar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Previsualización:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
<source>Save</source>
<translation>Gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
<source>Saves the pattern</source>
<translation>Garda o patrón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Reinicialitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
<source>Restores the saved pattern</source>
<translation>Restaura o padrón gardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
<source>Deletes the name</source>
<translation>Apaga o padrón</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneneralConf</name>
<message>
<source>Show help message</source>
<translation type="vanished">Mostra el missatge d&apos;ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation type="vanished">Mostra el missatge d&apos;ajuda en iniciar el mode de captura.</translation>
</message>
<message>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation type="vanished">Mostra les notificacions d&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<source>Show tray icon</source>
<translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
</message>
<message>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Error</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read file.</source>
<translation type="vanished">Impossible llegir el fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write file.</source>
<translation type="vanished">Impossible escriure al fitxer.</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="vanished">Guardar Arxiu</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Reset</source>
<translation type="vanished">Confirmar Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
<translation type="vanished">Esteu segur que voleu reiniciar la configuració?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration File</source>
<translation type="vanished">Fitxer de Configuració</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Launch at startup</source>
<translation type="vanished">Llançament a l&apos;inici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralConf</name>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="107"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="279"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="122"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="114"/>
<source>Unable to read file.</source>
<translation>Incapaz de ler o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="122"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="145"/>
<source>Unable to write file.</source>
<translation>Incapaz de gardar o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="132"/>
<source>Save File</source>
<translation>Gardar arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="154"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation>Confirma a reinicialización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="155"/>
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
<translation>Tes certeza que queres reinicializar a configuración?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="190"/>
<source>Show help message</source>
<translation>Mostra a mensaxe de axuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="194"/>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation>Mostra a mensaxe de axuda no inicio do modo de captura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
<source>Show the side panel button</source>
<translation>Mostra o botón no panel lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="207"/>
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
<translation>Mostra o botón de alternancia do panel lateral no modo de captura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="217"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="221"/>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation>Amosar as notificacións no escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="233"/>
<source>Show tray icon</source>
<translation>Mostrar icono na barra de tarefas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation>Mostrar o icono na barra de tarefas do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="249"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
<translation>Confirmación necesaria para excluir a captura de pantalla dos uploads mais recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
<source>Configuration File</source>
<translation>Arquivo de configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="272"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="296"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="298"/>
<source>Automatic check for updates</source>
<translation>Verificación automática de actualizacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="309"/>
<source>Launch at startup</source>
<translation>Executar no inicio do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="312"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
<source>Launch Flameshot</source>
<translation>Executar Flameshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="322"/>
<source>Show welcome message on launch</source>
<translation>Amosar mensaxe de benvida no inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
<source>Copy URL after upload</source>
<translation>Copiar a URL despois da subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
<source>Copy URL and close window after upload</source>
<translation>Copiar a URL e pechar a xanela despois da subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="352"/>
<source>Save image after copy</source>
<translation>Gardar a imaxe despois de copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="353"/>
<source>Save image file after copying it</source>
<translation>Gardar o arquivo de imaxe despois de copialo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="360"/>
<source>Save Path</source>
<translation>Gardar ruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="384"/>
<source>Change...</source>
<translation>Alterar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="392"/>
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
<translation>Usar unha ruta fixa para gardar a captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
<source>Latest Uploads Max Size</source>
<translation>Tamaño máximo das subidas mais recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="443"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="448"/>
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
<translation>Usa o formato JPG para a área de transferencia (PNG por defecto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="482"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="485"/>
<source>Copy file path after save</source>
<translation>Copia a ruta do arquivo despois de gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="501"/>
<source>Choose a Folder</source>
<translation>Escolle un directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="510"/>
<source>Unable to write to directory.</source>
<translation>Incapaz de escribir no directorio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="26"/>
<source>Latest Uploads</source>
<translation>Últimos envíos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="90"/>
<source>Screenshots history is empty</source>
<translation>O histórico de capturas de pantalla está valeiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>Copiar a URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL copiada para a área de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="167"/>
<source>Confirm to delete</source>
<translation>Confirma para borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
<translation>Tes certeza de que desexas borrar unha captura de pantalla das últimas subidas e do servidor?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgS3Uploader</name>
<message>
<source>Uploading Image</source>
<translation type="obsolete">S&apos;està pujant la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;URL s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgUploader</name>
<message>
<source>Uploading Image</source>
<translation type="obsolete">S&apos;està pujant la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Delete image</source>
<translation type="obsolete">Esborra la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation type="obsolete">No es pot obrir l&apos;URL.</translation>
</message>
<message>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;URL s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation type="obsolete">La captura s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL</source>
<translation type="obsolete">Copia l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation type="obsolete">Obri l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation type="obsolete">Imatge al porta-retalls.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="39"/>
<source>Upload to Imgur</source>
<translation>Enviar para Imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
<source>Uploading Image</source>
<translation>Enviando imaxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>Copiar URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Abrir URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
<source>Delete image</source>
<translation>Borrar imaxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation>Imaxe a área de transeferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="206"/>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation>Non foi posible abrir a URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL copiada para a área de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation>Captura de pantalla copiada para a área de transferencia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploaderTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="24"/>
<source>Image Uploader</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
<source>Upload the selection to Imgur</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="24"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Right Click</source>
<translation type="vanished">Clic dret</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Wheel</source>
<translation type="vanished">Roda del ratolí</translation>
</message>
<message>
<source>Move selection 1px</source>
<translation type="vanished">Mou la selecció 1 px</translation>
</message>
<message>
<source>Resize selection 1px</source>
<translation type="vanished">Redimensiona la selecció 1 px</translation>
</message>
<message>
<source>Quit capture</source>
<translation type="vanished">Ix de la captura</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="vanished">Copia al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<source>Save selection as a file</source>
<translation type="vanished">Guarda la selecció com a fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last modification</source>
<translation type="vanished">Desfés l&apos;última modificació</translation>
</message>
<message>
<source>Show color picker</source>
<translation type="vanished">Mostra el selector de color</translation>
</message>
<message>
<source>Change the tool&apos;s thickness</source>
<translation type="vanished">Canvia el gruix de l&apos;eina</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="vanished">Tecla</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descripció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="46"/>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Dreceres&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
<translation type="vanished">Dreceres disponibles en el mode de captura de pantalla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="28"/>
<source>Line</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="38"/>
<source>Set the Line as the paint tool</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarkerTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="27"/>
<source>Marker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
<source>Move</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
<source>Move the selection area</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PencilTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="20"/>
<source>Pencil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="30"/>
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
<source>Pin Tool</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
<source>Pin image on the desktop</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PixelateTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
<source>Pixelate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHotkey</name>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="38"/>
<source>Capture saved to clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
<source>Error while saving to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
<source>Save screenshot</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="172"/>
<source>Saving canceled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="174"/>
<source>Save canceled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="196"/>
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="212"/>
<source>Save Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="90"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="192"/>
<source>Capture saved as </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="94"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="210"/>
<source>Error trying to save as </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="102"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="277"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="439"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="467"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="499"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="124"/>
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
<source>See</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
<source>Capture the entire desktop.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="130"/>
<source>Open the capture launcher.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
<source>Configure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
<source>Capture a single screen.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
<source>Path where the capture will be saved</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="145"/>
<source>Save the capture to the clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="147"/>
<source>Delay time in milliseconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
<source>Set the filename pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
<source>Enable or disable the trayicon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
<source>Enable or disable run at startup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
<source>Show the help message in the capture mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
<source>Define the main UI color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="168"/>
<source>Define the contrast UI color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="171"/>
<source>Print raw PNG capture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
<source>Define the screen to capture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
<source>default: screen containing the cursor</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
<source>Screen number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
- #RRGGBB
- #RRRGGGBBB
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
<source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="56"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="69"/>
<source>Capture saved to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
<source>Arguments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="323"/>
<source>arguments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
<source>Usage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
<source>options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="331"/>
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="506"/>
<source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="31"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="35"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="50"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="53"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="56"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="60"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="66"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="70"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="74"/>
<source>Quit capture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="80"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="87"/>
<source>Capture screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="94"/>
<source>Show color picker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
<source>Change the tool&apos;s thickness</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="26"/>
<source>Rectangle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="36"/>
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedoTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
<source>Redo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
<source>Redo the next modification</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="29"/>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="39"/>
<source>Save the capture</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenGrabber</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="29"/>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="39"/>
<source>Set Selection as the paint tool</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="16"/>
<source>Set Shortcut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
<source>Enter new shortcut to change </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="27"/>
<source>Hot Keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
<source>Description</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidePanelWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Active thickness:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Active color:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
<source>Press ESC to cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="209"/>
<source>Grab Color</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeDecreaseTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
<source>Decrease Tool Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
<source>Decrease the size of the other tools</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeIncreaseTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
<source>Increase Tool Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
<source>Increase the size of the other tools</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeIndicatorTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
<source>Selection Size Indicator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StrftimeChooserWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
<source>Century (00-99)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
<source>Year (00-99)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
<source>Year (2000)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
<source>Month Name (jan)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
<source>Month Name (january)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
<source>Month (01-12)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
<source>Week Day (1-7)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
<source>Week (01-53)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
<source>Day Name (mon)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
<source>Day Name (monday)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
<source>Day (01-31)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
<source>Day of Month (1-31)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
<source>Day (001-366)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
<source>Hour (01-12)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
<source>Second (00-59)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
<source>Time (%H-%M)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemNotification</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
<source>Flameshot Info</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextConfig</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="45"/>
<source>StrikeOut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="54"/>
<source>Underline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
<source>Bold</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="72"/>
<source>Italic</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="60"/>
<source>Text</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="84"/>
<source>Add text to your capture</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIcolorEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
<source>UI Color Editor</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
<source>Select a Button to modify it</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
<source>Main Color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
<source>Contrast Color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
<source>Undo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
<source>Undo the last modification</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateNotificationWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
<source>New Flameshot version %1 is available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
<source>Ignore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
<source>Later</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
<source>Update</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UtilityPanel</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualsEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
<source>Opacity of area outside selection:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
<source>Button Selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
<source>Select All</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>