Files
flameshot/data/translations/Internationalization_sr_SP.ts
Anonymous 25981028cb Translated using Weblate (Serbian (sr_SP))
Currently translated at 44.6% (118 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/sr_SP/
2021-09-14 16:57:04 +02:00

1701 lines
68 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr_RS">
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
<source>App Launcher</source>
<translation>Покретач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
<source>Choose an app to open the capture</source>
<translation>Изаберите програм у ком желите да отворите снимак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncherWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
<source>Open With</source>
<translation>Отвори помоћу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
<source>Launch in terminal</source>
<translation>Покрени у терминалу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
<source>Keep open after selection</source>
<translation>Остави отворено након избора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation>Нисам успео да сачувам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Unable to launch in terminal.</source>
<translation>Нисам успео да покренем у терминалу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArrowTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Стрелица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
<translation>Избор цртања стрелице</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlurTool</name>
<message>
<source>Blur</source>
<translation type="vanished">Замућење</translation>
</message>
<message>
<source>Set Blur as the paint tool</source>
<translation type="vanished">Избор цртања замућене области</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureLauncher</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
<source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
<source>Rectangular Region</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
<source>Full Screen (Current Display)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
<source>No Delay</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
<source> second</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
<source> seconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
<source>Take new screenshot</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
<source>Area:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
<source>Delay:</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="99"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation>Нисам успео да снимим екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1672"/>
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
Press Space to open the side panel.</source>
<translation>Изаберите област мишем или притисните Esc за излаз.
Притисните Enter за снимак целог екрана.
Десним кликом миша бирате боју.
Можете користити точкић миша за избор дебљине алатки.
Притисните размак на тастатури за приказ помоћног панела.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="903"/>
<source>Tool Settings</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleCountTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="33"/>
<source>Circle Counter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
<source>Circle</source>
<translation>Круг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
<translation>Избор цртања круга</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="28"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
<source>Interface</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
<source>Filename Editor</source>
<translation>Избор имена датотеке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
<source>General</source>
<translation>Опште</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="198"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="207"/>
<source>You have the latest version</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
<source>Unable to close active modal widgets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Take Screenshot</source>
<translation>&amp;Направи снимак екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="417"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="422"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="425"/>
<source>&amp;About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="428"/>
<source>Check for updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="vanished">Ин&amp;формације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="431"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Излаз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
<source>Copy</source>
<translation>Запамти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
<translation>Копира избор у привремену оставу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusUtils</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation>Нисам успео да се повежем кроз DBus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExitTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
<source>Exit</source>
<translation>Излаз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
<source>Leave the capture screen</source>
<translation>Напусти екран за снимање</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileNameEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
<source>Edit the name of your captures:</source>
<translation>Уређивање имена снимака:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
<source>Edit:</source>
<translation>Уређивање:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Преглед:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
<source>Save</source>
<translation>Сачувај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
<source>Saves the pattern</source>
<translation>Сачувај шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
<source>Restore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
<source>Restores the saved pattern</source>
<translation>Поврати сачувани шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
<source>Deletes the name</source>
<translation>Брише име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneneralConf</name>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Увоз</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read file.</source>
<translation type="vanished">Нисам успео да прочитам датотеку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write file.</source>
<translation type="vanished">Нисам успео да сачувам датотеку.</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="vanished">Сачувај датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Reset</source>
<translation type="vanished">Потврда поништавања</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
<translation type="vanished">Да ли сте сигурни да желите да поништите сва прилагођена подешавања?</translation>
</message>
<message>
<source>Show help message</source>
<translation type="vanished">Приказуј поруку са упутством</translation>
</message>
<message>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation type="vanished">Приказуј поруку са кратким упутством на почетку снимања екрана.</translation>
</message>
<message>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation type="vanished">Користи системска обавештења</translation>
</message>
<message>
<source>Show tray icon</source>
<translation type="vanished">Иконица на системској полици</translation>
</message>
<message>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation type="vanished">Приказуј иконицу на системској полици</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration File</source>
<translation type="vanished">Датотека са подешавањима</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Извоз</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Поништи</translation>
</message>
<message>
<source>Launch at startup</source>
<translation type="vanished">Покрени на почетку</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Flameshot</source>
<translation type="vanished">Покрени Flameshot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralConf</name>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="112"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="284"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished">Увоз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="119"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="127"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="537"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="119"/>
<source>Unable to read file.</source>
<translation type="unfinished">Нисам успео да прочитам датотеку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="127"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
<source>Unable to write file.</source>
<translation type="unfinished">Нисам успео да сачувам датотеку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="137"/>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished">Сачувај датотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="159"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation type="unfinished">Потврда поништавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="160"/>
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
<translation type="unfinished">Да ли сте сигурни да желите да поништите сва прилагођена подешавања?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="196"/>
<source>Show help message</source>
<translation type="unfinished">Приказуј поруку са упутством</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="200"/>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation type="unfinished">Приказуј поруку са кратким упутством на почетку снимања екрана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="210"/>
<source>Show the side panel button</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="213"/>
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="227"/>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation type="unfinished">Користи системска обавештења</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="239"/>
<source>Show tray icon</source>
<translation type="unfinished">Иконица на системској полици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation type="unfinished">Приказуј иконицу на системској полици</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="255"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="272"/>
<source>Configuration File</source>
<translation type="unfinished">Датотека са подешавањима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="277"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished">Извоз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="291"/>
<source>Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="301"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="303"/>
<source>Automatic check for updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
<source>Launch at startup</source>
<translation type="unfinished">Покрени на почетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
<source>Launch Flameshot</source>
<translation type="unfinished">Покрени Flameshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="327"/>
<source>Show welcome message on launch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
<source>Copy URL after upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="347"/>
<source>Copy URL and close window after upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
<source>Save image after copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="358"/>
<source>Save image file after copying it</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="365"/>
<source>Save Path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="385"/>
<source>Change...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="411"/>
<source>Latest Uploads Max Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="441"/>
<source>Undo limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="475"/>
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="509"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="512"/>
<source>Copy file path after save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="528"/>
<source>Choose a Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="537"/>
<source>Unable to write to directory.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="26"/>
<source>Latest Uploads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="90"/>
<source>Screenshots history is empty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
<source>Copy URL</source>
<translation type="unfinished">Запамти интернет адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Интернет адреса је сачувана у привременој меморији.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
<source>Open in browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="167"/>
<source>Confirm to delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgS3Uploader</name>
<message>
<source>Uploading Image</source>
<translation type="obsolete">Објављујем слику</translation>
</message>
<message>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="obsolete">Интернет адреса је сачувана у привременој меморији.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgUploader</name>
<message>
<source>Uploading Image</source>
<translation type="obsolete">Објављујем слику</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation type="obsolete">Нисам успео да посетим интернет адресу.</translation>
</message>
<message>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="obsolete">Интернет адреса је сачувана у привременој меморији.</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation type="obsolete">Слика је сачувана у привременој меморији.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL</source>
<translation type="obsolete">Запамти интернет адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation type="obsolete">Посети интернет адресу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete image</source>
<translation type="obsolete">Избриши слику</translation>
</message>
<message>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation type="obsolete">Сачувај у привремену меморију.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="39"/>
<source>Upload to Imgur</source>
<translation>Објави на Imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
<source>Uploading Image</source>
<translation>Објављујем слику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>Запамти интернет адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Посети интернет адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
<source>Delete image</source>
<translation>Избриши слику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation>Сачувај у привремену меморију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="206"/>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation>Нисам успео да посетим интернет адресу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>Интернет адреса је сачувана у привременој меморији.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation>Слика је сачувана у привременој меморији.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploaderTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="24"/>
<source>Image Uploader</source>
<translation>Објављивање слике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
<source>Upload the selection to Imgur</source>
<translation>Објави избор на Imgur сајту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="24"/>
<source>About</source>
<translation>О програму</translation>
</message>
<message>
<source>Right Click</source>
<translation type="vanished">Десни клик</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Wheel</source>
<translation type="vanished">Точкић миша</translation>
</message>
<message>
<source>Move selection 1px</source>
<translation type="vanished">Помери избор за 1px</translation>
</message>
<message>
<source>Resize selection 1px</source>
<translation type="vanished">Увећај избор за 1px</translation>
</message>
<message>
<source>Quit capture</source>
<translation type="vanished">Излаз из снимача екрана</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="vanished">Запамти у привременој меморији</translation>
</message>
<message>
<source>Save selection as a file</source>
<translation type="vanished">Сачувај избор у датотеку</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last modification</source>
<translation type="vanished">Поништи последње измене</translation>
</message>
<message>
<source>Show color picker</source>
<translation type="vanished">Прикажи избор боје</translation>
</message>
<message>
<source>Change the tool&apos;s thickness</source>
<translation type="vanished">Измени дебљину линије алата</translation>
</message>
<message>
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
<translation type="vanished">Доступне пречице у моду снимка екрана.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="vanished">Тастер</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="46"/>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Лиценца&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="55"/>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Верзија&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;Пречице&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
<source>Line</source>
<translation>Линија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
<source>Set the Line as the paint tool</source>
<translation>Избор цртања линије</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarkerTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="27"/>
<source>Marker</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
<translation>Избор цртања маркером</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
<source>Move</source>
<translation>Премештање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
<source>Move the selection area</source>
<translation>Премешта изабрану област</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PencilTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
<source>Pencil</source>
<translation>Оловка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
<translation>Избор цртања оловком</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
<source>Pin Tool</source>
<translation>Закачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
<source>Pin image on the desktop</source>
<translation>Закачи слику за радну површину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PixelateTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
<source>Pixelate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHotkey</name>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="221"/>
<source>Save Error</source>
<translation>Грешка приликом упусивања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="99"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="201"/>
<source>Capture saved as </source>
<translation>Сачувај снимак као </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="62"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="65"/>
<source>Capture saved to clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Capture saved to clipboard</source>
<translation type="vanished">Снимак је сачуван у привремену меморију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
<source>Error while saving to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="103"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="219"/>
<source>Error trying to save as </source>
<translation>Грешка приликом уписивања као </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="175"/>
<source>Save screenshot</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
<source>Saving canceled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="183"/>
<source>Save canceled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="286"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="448"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="476"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="508"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation>Нисам успео да се повежем кроз DBus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="134"/>
<source>See</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
<source>Capture the entire desktop.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
<source>Open the capture launcher.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
<source>Configure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
<source>Capture a single screen.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
<source>Path where the capture will be saved</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
<source>Save the capture to the clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
<source>Delay time in milliseconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="159"/>
<source>Set the filename pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
<source>Enable or disable the trayicon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
<source>Enable or disable run at startup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
<source>Show the help message in the capture mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
<source>Define the main UI color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
<source>Define the contrast UI color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
<source>Print raw PNG capture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="183"/>
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
<source>Define the screen to capture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
<source>default: screen containing the cursor</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
<source>Screen number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
- #RRGGBB
- #RRRGGGBBB
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="227"/>
<source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation>Нисам успео са сачувам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Интернет адреса је сачувана у привременој меморији.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
<source>Arguments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="323"/>
<source>arguments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
<source>Usage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
<source>options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="331"/>
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="508"/>
<source>Hello, I&apos;m here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="29"/>
<source>Resize selection left 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="33"/>
<source>Resize selection right 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="49"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="52"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="55"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="58"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="62"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="68"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="72"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="76"/>
<source>Quit capture</source>
<translation type="unfinished">Излаз из снимача екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="86"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="89"/>
<source>Capture screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
<source>Show color picker</source>
<translation type="unfinished">Прикажи избор боје</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="98"/>
<source>Change the tool&apos;s thickness</source>
<translation type="unfinished">Измени дебљину линије алата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Правоугаоник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
<translation>Избор цртања обојеног правоугаоника</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedoTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
<source>Redo</source>
<translation>Понови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
<source>Redo the next modification</source>
<translation>Понови поништену измену</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="29"/>
<source>Save</source>
<translatorcomment>Сачувај</translatorcomment>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="39"/>
<source>Save the capture</source>
<translation>Сачувај снимак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenGrabber</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation>Нисам успео да снимим екран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation>Правоугаони оквир</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
<source>Set Selection as the paint tool</source>
<translation>Избор цртања правоугаоног оквира</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="16"/>
<source>Set Shortcut</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
<source>Enter new shortcut to change </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="27"/>
<source>Hot Keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
<translation type="unfinished">Доступне пречице у моду снимка екрана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished">Тастер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidePanelWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Active thickness:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Active color:</source>
<translation>Активна боја:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="208"/>
<source>Press ESC to cancel</source>
<translation>Притисните ESC за прекид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="210"/>
<source>Grab Color</source>
<translation>Преузмите боју</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeDecreaseTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
<source>Decrease Tool Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
<source>Decrease the size of the other tools</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeIncreaseTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
<source>Increase Tool Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
<source>Increase the size of the other tools</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeIndicatorTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
<source>Selection Size Indicator</source>
<translation>Приказ величине избора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
<translation>Приказује величину избора (X Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StrftimeChooserWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
<source>Century (00-99)</source>
<translation>Век (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
<source>Year (00-99)</source>
<translation>Година (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
<source>Year (2000)</source>
<translation>Година (2000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
<source>Month Name (jan)</source>
<translation>Име месеца (јан)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
<source>Month Name (january)</source>
<translation>Име месеца (јануар)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>Месец (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
<source>Week Day (1-7)</source>
<translation>Дани у недељи (1-7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
<source>Week (01-53)</source>
<translation>Недеља (01-53)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
<source>Day Name (mon)</source>
<translation>Дан у недељи (пон)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
<source>Day Name (monday)</source>
<translation>Дан у недељи (понедељак)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>Дан (01-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
<source>Day of Month (1-31)</source>
<translation>Дан месеца (1-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
<source>Day (001-366)</source>
<translation>Дан (001-366)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
<translation>Време (%H-%M-%S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
<source>Time (%H-%M)</source>
<translation>Време (%H-%M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>Сат (00-23)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
<source>Hour (01-12)</source>
<translation>Сат (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Минута (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Секунда (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
<translation>Комплетан датум (%m/%d/%y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
<translation>Комплетан датум (%Y-%m-%d)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemNotification</name>
<message>
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
<source>Flameshot Info</source>
<translation>Информације о Flameshot-у</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextConfig</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="44"/>
<source>StrikeOut</source>
<translation>Прецртано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="53"/>
<source>Underline</source>
<translation>Подвучено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="62"/>
<source>Bold</source>
<translation>Задебљано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="71"/>
<source>Italic</source>
<translation>Накошено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="66"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="90"/>
<source>Add text to your capture</source>
<translation>Додаје текст на снимак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIcolorEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
<source>UI Color Editor</source>
<translation>Уређивање боје сучеља</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation>Измените боју померањем изборника и видите резултат у прегледу дугмића.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
<source>Select a Button to modify it</source>
<translation>Изаберите дугме да би га изменили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
<source>Main Color</source>
<translation>Основна боја</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation>Кликните на дугме да би прешли у режим уређивања основне боје.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
<source>Contrast Color</source>
<translation>Боја контраста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation>Кликните на дугме да би прешли у режим уређивања боје контраста.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
<source>Undo</source>
<translation>Поништи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
<source>Undo the last modification</source>
<translation>Поништи последњу измену</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateNotificationWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
<source>New Flameshot version %1 is available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
<source>Ignore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
<source>Later</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
<source>Update</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UtilityPanel</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualsEditor</name>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
<source>Opacity of area outside selection:</source>
<translation>Провидност подручја ван избора:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
<source>Button Selection</source>
<translation>Избор дугмића</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
<source>Select All</source>
<translation>Изабери све</translation>
</message>
</context>
</TS>