* Added missing strings to translation files * Added missing strings to translation files
2931 lines
127 KiB
XML
2931 lines
127 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="fi">
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractWidgetList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Add New</source>
|
|
<translation>Lisää uusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Move Up</source>
|
|
<translation>Siirry ylös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Move Down</source>
|
|
<translation>Siirry alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AcceptTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Hyväksy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Accept the capture</source>
|
|
<translation>Hyväksy kaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>App Launcher</source>
|
|
<translation>Sovelluskäynnistin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
|
<translation>Valitse millä sovelluksella kaappaus avataan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncherWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Open With</source>
|
|
<translation>Avaa sovelluksella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Launch in terminal</source>
|
|
<translation>Käynnistä päätteessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Keep open after selection</source>
|
|
<translation>Pidä avoinna valinnan jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
|
<translation>Käynnistäminen päätteessä ei onnistunut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Ei voitu kirjoittaa kohteeseen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArrowTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>Nuoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
|
<translation>Aseta nuoli maalaustyökaluksi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlurTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Blur</source>
|
|
<translation type="vanished">Desenfocament</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Blur as the paint tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Estableix el desenfocament com a eina de dibuix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
|
<translation type="vanished"><b>Kaappaustila</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Rectangular Region</source>
|
|
<translation>Suorakulmiomainen alue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Full Screen (Current Display)</source>
|
|
<translation>Koko näyttö (nykyinen näyttö)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
|
<translation>Koko näyttö (kaikki näytöt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="44"/>
|
|
<source>No Delay</source>
|
|
<translation>Ei viivettä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
|
|
<source> second</source>
|
|
<translation> sekunti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="185"/>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="52"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sekuntia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="165"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="186"/>
|
|
<source>Take new screenshot</source>
|
|
<translation>Ota uusi kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
|
|
<source>Area:</source>
|
|
<translation>Alue:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="176"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
|
|
<source>Capture Launcher</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="34"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="177"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="179"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="178"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="180"/>
|
|
<source>Capture Mode</source>
|
|
<translation>Kaappaustila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="181"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
|
|
<source>Delay:</source>
|
|
<translation>Viive:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="93"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
|
|
<source>WxH+x+y</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
|
|
<translation>Näytönkaappaus ei onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Mouse</source>
|
|
<translation>Hiiri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Select screenshot area</source>
|
|
<translation>Valitse kuvakaappauksen alue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Mouse Wheel</source>
|
|
<translation>Hiiren rulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Change tool size</source>
|
|
<translation>Vaihda työkalun kokoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation>Hiiren oikea napsautus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation>Näytä värivalitsin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Open side panel</source>
|
|
<translation>Avaa sivupaneeli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Poistu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won't work until you click somewhere.</source>
|
|
<translation>Flameshot menetti kohdistuksen. Pikanäppäimet eivät toimi, ennen kuin napsautat jotain kohtaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
|
Press Enter to capture the screen.
|
|
Press Right Click to show the color picker.
|
|
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
|
Press Space to open the side panel.</source>
|
|
<translation type="vanished">Valitse alue hiirellä, tai paina Esc poistuaksesi.
|
|
Paina Enter kaapataksesi näytön sisällön.
|
|
Paina hiiren oikeaa näppäintä avataksesi värivalitsimen.
|
|
Käytä hiiren rullaa muuttaaksesi työkalun paksuutta.
|
|
Paina väliyöntiä avataksesi sivupaneelin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Tool Settings</source>
|
|
<translation>Työkalun asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleCountTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Circle Counter</source>
|
|
<translation>Ympyrä laskuri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
|
<translation>Lisää automaattisesti kasvava laskurikupla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Kehä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Aseta ympyrä maalaustyökaluksi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation>Valitse väri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation>Kylläisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
|
|
<source>Hue</source>
|
|
<translation>Värisävy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
|
|
<source>Hex</source>
|
|
<translation>Heksa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Sininen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Arvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Vihreä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
|
|
<source>Alpha</source>
|
|
<translation>Alpha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Punainen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorGrabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Accept color</source>
|
|
<translation>Hyväksy väri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Enter or Left Click</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Precisely select color</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Hold Left Click</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Toggle magnifier</source>
|
|
<translation>Suurennuslasi päällä/pois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Space or Right Click</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorPickerEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Preset:</source>
|
|
<translation type="vanished">Valitse esiasetus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Edit Preset:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Enter color to update preset</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation type="unfinished">Päivitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Press button to update the selected preset</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Press button to delete the selected preset</source>
|
|
<translation>Paina painiketta poistaaksesi valitun esiasetuksen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Add Preset:</source>
|
|
<translation>Lisää esiasetus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
|
|
<translation>Määritä väri manuaalisesti tai valitse se väripyörää käyttäen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lisää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Press button to add preset</source>
|
|
<translation>Paina painiketta lisätäksesi esiasetuksen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="130"/>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
|
|
<translation>Esiasetuksen lisääminen ei onnistu. Enimmäisraja saavutettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigErrorDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Configuration errors</source>
|
|
<translation>Määritysvirheet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Unrecognized setting: '%1'
|
|
</source>
|
|
<translation>Tunnistamaton asetus: '%1'
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Unrecognized shortcut name: '%1'.
|
|
</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Shortcut conflict: '%1' and '%2' have the same shortcut: %3
|
|
</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Bad value in '%1'. Expected: %2
|
|
</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="693"/>
|
|
<source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="716"/>
|
|
<source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="770"/>
|
|
<source>Bad config key '%1' in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigResolver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Resolve configuration errors</source>
|
|
<translation>Selvitä määritysvirheet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
|
|
<source><b>You must resolve all errors before continuing:</b></source>
|
|
<translation><b>Selvitä kaikki virheet ennen jatkamista:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Nollaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Reset to the default value.</source>
|
|
<translation>Palauta oletusarvoon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Remove this setting.</source>
|
|
<translation>Poista tämä asetus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
|
|
This will NOT prevent flameshot from starting.
|
|
Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Resolve all</source>
|
|
<translation>Selvitä kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Resolve all listed errors.</source>
|
|
<translation>Selvitä kaikki listatut virheet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Yksityiskohdat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Käyttöliittymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Filename Editor</source>
|
|
<translation>Tiedostonimen muokkain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Yleiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Pikanäppäimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Resolve</source>
|
|
<translation>Selvitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="124"/>
|
|
<source><b>Configuration file has errors. Resolve them before continuing.</b></source>
|
|
<translation><b>Asetustiedostossa on virheitä. Selvitä virheet ennen jatkamista.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New version %1 is available</source>
|
|
<translation type="vanished">Uusi versio %1 on saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have the latest version</source>
|
|
<translation type="vanished">Sinulla on uusin versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
|
<translation type="vanished">Uusimman version tietojen saaminen epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktiivisia modaalisia widgettejä ei voi sulkea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Launcher</source>
|
|
<translation type="vanished">&Avaa käynnistin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
<translation type="vanished">&Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation type="vanished">&Tietoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation type="vanished">Tarkista päivitykset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Latest Uploads</source>
|
|
<translation type="vanished">&Viimeisimmät lähetykset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL-osoite kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation type="vanished">&Informació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation type="vanished">&Lopeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Take Screenshot</source>
|
|
<translation type="vanished">&Ota kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CopyTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopioi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Copy selection to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopioi valinta leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopioi valinta leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DBusUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation type="vanished">DBusiin yhdistäminen ei onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExitTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Poistu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Leave the capture screen</source>
|
|
<translation>Jätä kaappausnäyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileNameEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
|
<translation>Muokkaa kaappausten nimiä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Edit:</source>
|
|
<translation>Muokkaa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation>Esikatsele:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Tallenna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Saves the pattern</source>
|
|
<translation>Tallentaa kaavan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>Palauta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="vanished">Reinicialitza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Restores the saved pattern</source>
|
|
<translation>Palauttaa tallennetun kaavan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Tyhjennä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Deletes the name</source>
|
|
<translation>Poistaa nimen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Flameshot</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktiivisia modaalisia widgettejä ei voi sulkea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlameshotDaemon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
|
|
<source>New version %1 is available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uusi versio %1 on saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
|
|
<source>You have the latest version</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sinulla on uusin versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uusimman version tietojen saaminen epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>Yhdistäminen DBusin kautta ei onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostra el missatge d'ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostra el missatge d'ajuda en iniciar el mode de captura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostra les notificacions d'escriptori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tray icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the systemtray icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostra la icona en la barra de tasques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation type="vanished">Importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossible llegir el fitxer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossible escriure al fitxer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="vanished">Guardar Arxiu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation type="vanished">Confirmar Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
<translation type="vanished">Esteu segur que voleu reiniciar la configuració?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration File</source>
|
|
<translation type="vanished">Fitxer de Configuració</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation type="vanished">Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="vanished">Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launch at startup</source>
|
|
<translation type="vanished">Llançament a l'inici</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="156"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Tuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
<translation>Tiedoston lukeminen ei onnistunut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="171"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
<translation>Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation>Vahvista nollaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
<translation>Haluatko varmasti nollata asetukset?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation>Näytä ohjeviesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Show the help message at the beginning in the capture mode.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Show the side panel button</source>
|
|
<translation>Näytä sivupaneelin painike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Show the side panel toggle button in the capture mode.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation>Näytä työpöytäilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Show tray icon</source>
|
|
<translation>Näytä ilmoitusalueen kuvake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the systemtray icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Show the systemtray icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
|
|
<translation>Vahvistus tarvitaan kuvakaappauksen poistamiseksi viimeisimmistä latauksista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Configuration File</source>
|
|
<translation>Asetustiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Nollaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Automatic check for updates</source>
|
|
<translation>Päivitysten automaattinen tarkistaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
|
|
<translation>Salli useita Flameshotin käyttöliittymän ilmentymiä samanaikaisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
|
|
<translation>Sulje taustapalvelu automaattisesti kun sitä ei tarvita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Launch at startup</source>
|
|
<translation>Suorita käynnistyksen yhteydessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launch Flameshot</source>
|
|
<translation type="vanished">Käynnistä Flameshot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Show welcome message on launch</source>
|
|
<translation>Näytä tervetuloviesti käynnistyessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Use large predefined color palette</source>
|
|
<translation>Käytä suurta esimääritettyä väripalettia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Copy URL after upload</source>
|
|
<translation>Kopioi URL-osoite lähetyksen jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopioi URL-osoite ja sulje ikkuna lähetyksen jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Save image after copy</source>
|
|
<translation>Tallenna kuva kopioinnin jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save image file after copying it</source>
|
|
<translation type="vanished">Tallenna kuvatiedosto sen kopioinnin jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
|
|
<translation>Näytä ohjeviesti kaappaustilan alussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Use last region</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
|
|
<translation>Näytä sivupaneelin kytkentäpainike kaappaustilassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Enable desktop notifications</source>
|
|
<translation>Käytä työpöytäilmoituksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Show icon in the system tray</source>
|
|
<translation>Näytä kuvake ilmoitusalueella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
|
|
<translation>Kysy vahvistus kuvakaappauksen poistamiseksi viimeisimmistä lähetyksistä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Check for updates automatically</source>
|
|
<translation>Tarkista päivitykset automaattisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
|
|
<source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
|
|
<translation>Tämä sallii kuvakaappauksen ottamisen esimerkiksi itse Flameshotista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
|
|
<translation>Käynnistä Flameshot-taustapalvelu kun tietokone käynnistetään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Use a large predefined color palette</source>
|
|
<translation>Käytä suurta esimääritettyä väripalettia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Copy on double click</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Enable Copy on Double Click</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
|
|
<translation>Kopioi URL-osoite ja sulje ikkuna kun lähetys on onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="446"/>
|
|
<source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen ottamisen jälkeen tallenna se tiedostoksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Save Path</source>
|
|
<translation>Tallennuspolku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Muuta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
|
<translation>Käytä kiinteää polkua kuvakaappausten tallentamiseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Preferred save file extension:</source>
|
|
<translation>Ensisijainen tallennuksen tiedostopääte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Latest Uploads Max Size</source>
|
|
<translation>Viimeisimpien lähetysten enimmäiskoko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Imgur API Key</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Undo limit</source>
|
|
<translation>Kumoa rajoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="597"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
|
|
<translation>Käytä JPG-muotoa leikepöydälle (PNG on oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Copy file path after save</source>
|
|
<translation>Kopioi tiedoston polku tallentamisen jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
|
|
<translation>Kopioi tiedostopolku leikepöydälle sen jälkeen kun tiedosto on tallennettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="643"/>
|
|
<source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="654"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Upload image without confirmation</source>
|
|
<translation>Lähetä kuva ilman vahvistuksen kysymistä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Choose a Folder</source>
|
|
<translation>Valitse kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Unable to write to directory.</source>
|
|
<translation>Kansioon kirjoittaminen ei onnistunut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Show magnifier</source>
|
|
<translation>Näytä suurennuslasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
|
|
<translation>Käytä suurenuslasia kun kuvakaappauksen aluetta valitaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Square shaped magnifier</source>
|
|
<translation>Neliönmuotoinen suurennuslasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
|
|
<translation>Tee suurennuslasista neliönmuotoinen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Latest Uploads</source>
|
|
<translation type="vanished">Viimeisimmät lähetykset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screenshots history is empty</source>
|
|
<translation type="vanished">Kuvakaappausten historia on tyhjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopioi URL-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL-osoite kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Avaa selaimessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm to delete</source>
|
|
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
|
|
<translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa kuvakaappauksen viimeisimmistä lähetyksistä ja palvelimelta?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgS3Uploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">S'està pujant la imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">L'URL s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploadDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Upload Confirmation</source>
|
|
<translation>Lähetysvahvistus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Do you want to upload this capture?</source>
|
|
<translation>Haluatko lähettää tämän kaappauksen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Upload without confirmation</source>
|
|
<translation>Lähetä ilman vahvistuksen kysymistä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">S'està pujant la imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esborra la imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation type="obsolete">No es pot obrir l'URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">L'URL s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">La captura s'ha copiat al porta-retalls.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copia l'URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obri l'URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imatge al porta-retalls.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploaderBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Upload image</source>
|
|
<translation>Lähetä kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation>Lähetetään kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation>Kopioi URL-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Avaa URL-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation>Poista kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation>Kuva leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Tallenna kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation>URL-osoitteen avaaminen ei onnistu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>URL-osoite kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Kuvakaappaus kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen tallentaminen levylle ei onnistu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Screenshot saved.</source>
|
|
<translation>Kuvakaappaus tallennettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation>Kuvan lähetys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Upload the selection</source>
|
|
<translation>Lähetä valinta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload to Imgur</source>
|
|
<translation type="vanished">Lähetä Imguriin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="vanished">Lähetetään kuvaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopioi URL-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="vanished">Avaa URL-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="vanished">Poista kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kuva leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation>URL-osoitteen avaaminen ei onnistunut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL-osoite kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kuvakaappaus kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation type="vanished">Kuvalähetin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
|
<translation type="vanished">Lähetä valinta Imguriin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="117"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Tietoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Kuvake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Lisenssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
|
|
<source>GPLv3+</source>
|
|
<translation>GPLv3+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
|
|
<source>Flameshot v</source>
|
|
<translation>Flameshot v</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
|
|
<source>OS Info</source>
|
|
<translation>Käyttöjärjestelmän tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
|
|
<source>Copy Info</source>
|
|
<translation>Kopioi tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation type="vanished">Clic dret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse Wheel</source>
|
|
<translation type="vanished">Roda del ratolí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Mou la selecció 1 px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Redimensiona la selecció 1 px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Ix de la captura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation type="vanished">Copia al porta-retalls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save selection as a file</source>
|
|
<translation type="vanished">Guarda la selecció com a fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation type="vanished">Desfés l'última modificació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostra el selector de color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Canvia el gruix de l'eina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="vanished">Tecla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Descripció</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><u><b>License</b></u></source>
|
|
<translation type="vanished"><u><b>Lisenssi</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><u><b>Version</b></u></source>
|
|
<translation type="vanished"><u><b>Versio</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
|
<translation type="vanished"><u><b>Dreceres</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dreceres disponibles en el mode de captura de pantalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InvertTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Invert</source>
|
|
<translation>Käänteinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Set Inverter as the paint tool</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Line</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Set the Line as the paint tool</source>
|
|
<translation>Aseta viiva maalaustyökaluksi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MarkerTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>Merkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
|
<translation>Aseta Marker maalaustyökaluksi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Siirrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Move the selection area</source>
|
|
<translation>Siirrä valinta-aluetta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PencilTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Pencil</source>
|
|
<translation>Kynä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
|
<translation>Aseta lyijykynä maalaustyökaluksi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Pin Tool</source>
|
|
<translation>Pin Tool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Pin image on the desktop</source>
|
|
<translation>Pin image on the desktop</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Context menu</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copia al porta-retalls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Save to file</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PixelateTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Pixelate</source>
|
|
<translation>Pikselöi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
|
<translation>Set Pixelate as the paint tool</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHotkey</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>Failed to register %1. Error: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>Failed to unregister %1. Error: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
|
<translation>Kaappaus tallennettu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Error while saving to clipboard</source>
|
|
<translation>Virhe tallentaessa leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Save screenshot</source>
|
|
<translation>Tallenna kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Path copied to clipboard as </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving canceled</source>
|
|
<translation type="vanished">Tallentaminen peruttu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save canceled</source>
|
|
<translation type="vanished">Tallennus peruttu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
|
|
<translation type="vanished">Capture is saved and copied to the clipboard as </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Save Error</source>
|
|
<translation>Tallennusvirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Capture saved as </source>
|
|
<translation>Capture saved as </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Error trying to save as </source>
|
|
<translation>Error trying to save as </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>DBusiin yhdistäminen ei onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
|
<translation>Tehokas mutta silti helppokäyttöinen ohjelma kuvakaappausten ottamiseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
|
|
<source>See</source>
|
|
<translation>See</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
|
<translation>Kaappaa koko työpöytä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Open the capture launcher.</source>
|
|
<translation>Avaa kaappauskäynnistin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
|
<translation>Start a manual capture in GUI mode.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Configure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Capture a single screen.</source>
|
|
<translation>Kaappaa yksittäinen näyttö.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
|
<translation type="vanished">Polku johon kaappaus tallennetaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Existing directory or new file to save to</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
|
<translation>Tallenna kaappaus leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Pin the capture to the screen</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Upload screenshot</source>
|
|
<translation>Lähetä kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
|
<translation>Viiveen aika millisekunneissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Screenshot region to select</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen alue valittavaksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Set the filename pattern</source>
|
|
<translation>Aseta tiedostonimen kaava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
|
|
<translation>Hyväksy kaappaus välittömästi kun valinta on tehty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
|
<translation>Enable or disable the trayicon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
|
<translation>Enable or disable run at startup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Check the configuration for errors</source>
|
|
<translation>Tarkista asetukset virheiden varalta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
|
<translation>Show the help message in the capture mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Define the main UI color</source>
|
|
<translation>Define the main UI color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Define the contrast UI color</source>
|
|
<translation>Define the contrast UI color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Print raw PNG capture</source>
|
|
<translation>Print raw PNG capture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
|
|
<translation>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Invalid region, use 'WxH+X+Y' or 'all' or 'screen0/screen1/...'.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Define the screen to capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Define the screen to capture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="224"/>
|
|
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
|
<translation>default: screen containing the cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Screen number</source>
|
|
<translation>Näytön numero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
|
|
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
|
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
|
<translation>Invalid color, this flag supports the following formats:
|
|
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
|
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
|
<translation type="vanished">Invalid delay, it must be higher than 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
|
<translation>Invalid screen number, it must be non negative</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
|
<translation type="vanished">Invalid path, it must be a real path in the system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
|
<translation>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Unable to write in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL-osoite kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Valinnat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Arguments</source>
|
|
<translation>Argumentit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="329"/>
|
|
<source>arguments</source>
|
|
<translation>arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Usage</source>
|
|
<translation>Käyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="330"/>
|
|
<source>options</source>
|
|
<translation>options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
|
<translation>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
|
|
<translation>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle side panel</source>
|
|
<translation type="vanished">Näytä/piilota sivupaneeli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection left 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Resize selection left 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection right 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Resize selection right 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection up 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Resize selection up 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection down 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Resize selection down 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select entire screen</source>
|
|
<translation type="vanished">Valitse koko näyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection left 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Move selection left 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection right 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Move selection right 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection up 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Move selection up 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection down 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Move selection down 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit text in text area</source>
|
|
<translation type="vanished">Commit text in text area</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete current tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Poista nykyinen työkalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation>Lopeta kaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Screenshot history</source>
|
|
<translation>Kuvakaappausten historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Capture screen</source>
|
|
<translation>Kaappaa näyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation>Näytä värivalitsin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Change the tool's size</source>
|
|
<translation>Vaihda työkalun kokoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Vaihda työkalun paksuutta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RectangleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Suorakulmio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Set the Rectangle as the paint tool</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RedoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Tee uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Redo the next modification</source>
|
|
<translation>Redo the next modification</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Tallenna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Save screenshot to a file</source>
|
|
<translation>Tallenna kuvakaappaus tiedostoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Tallenna kaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>Näytön kaappaaminen ei onnistunut</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectionTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Rectangular Selection</source>
|
|
<translation>Suorakulmiomainen valinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
|
<translation>Set Selection as the paint tool</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetShortcutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Set Shortcut</source>
|
|
<translation>Set Shortcut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
|
<translation>Enter new shortcut to change </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
|
<translation>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
|
<translation>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
|
|
<translation>Flameshot tulee käynnistää uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Hot Keys</source>
|
|
<translation>Pikanäppäimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation>Available shortcuts in the screen capture mode.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Key</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Left Double-click</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Toggle side panel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä/piilota sivupaneeli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Resize selection left 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resize selection left 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Resize selection right 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resize selection right 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Resize selection up 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resize selection up 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Resize selection down 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resize selection down 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Select entire screen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse koko näyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Move selection left 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Move selection left 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Move selection right 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Move selection right 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Move selection up 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Move selection up 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Move selection down 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished">Move selection down 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Commit text in text area</source>
|
|
<translation type="unfinished">Commit text in text area</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Delete current tool</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poista nykyinen työkalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Capture screen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kaappaa näyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Screenshot history</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kuvakaappausten historia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SidePanelWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Active thickness:</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktiivinen paksuus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active color:</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktiivinen väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press ESC to cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Paina ESC peruaksesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Active tool size: </source>
|
|
<translation>Aktiivisen työkalun koko: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Active Color: </source>
|
|
<translation>Aktiivinen väri: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Grab Color</source>
|
|
<translation>Kaappaa väri</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeDecreaseTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Decrease Tool Size</source>
|
|
<translation>Pienennä työkalun kokoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Decrease the size of the other tools</source>
|
|
<translation>Decrease the size of the other tools</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeIncreaseTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Increase Tool Size</source>
|
|
<translation>Suurenna työkalun kokoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Increase the size of the other tools</source>
|
|
<translation>Increase the size of the other tools</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeIndicatorTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Selection Size Indicator</source>
|
|
<translation>Selection Size Indicator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
|
|
<translation>Näytä valinnan X- ja Y-ulottuvuudet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
|
<translation type="vanished">Show the dimensions of the selection (X Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StrftimeChooserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Century (00-99)</source>
|
|
<translation>Century (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Year (00-99)</source>
|
|
<translation>Year (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Year (2000)</source>
|
|
<translation>Year (2000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Month Name (jan)</source>
|
|
<translation>Month Name (jan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Month Name (january)</source>
|
|
<translation>Month Name (january)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Month (01-12)</source>
|
|
<translation>Month (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Week Day (1-7)</source>
|
|
<translation>Week Day (1-7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Week (01-53)</source>
|
|
<translation>Week (01-53)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Day Name (mon)</source>
|
|
<translation>Day Name (mon)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Day Name (monday)</source>
|
|
<translation>Day Name (monday)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Day (01-31)</source>
|
|
<translation>Day (01-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
|
<translation>Day of Month (1-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Day (001-366)</source>
|
|
<translation>Day (001-366)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Hour (00-23)</source>
|
|
<translation>Hour (00-23)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Hour (01-12)</source>
|
|
<translation>Hour (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Minute (00-59)</source>
|
|
<translation>Minute (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Second (00-59)</source>
|
|
<translation>Second (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
|
<translation>Full Date (%m/%d/%y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
|
<translation>Full Date (%Y-%m-%d)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
|
<translation>Time (%H-%M-%S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Time (%H-%M)</source>
|
|
<translation>Time (%H-%M)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Flameshot Info</source>
|
|
<translation>Flameshotin tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="46"/>
|
|
<source>StrikeOut</source>
|
|
<translation>Yliviivaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Alleviivaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Lihavoi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursivoi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Left Align</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Center Align</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Right Align</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Teksti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Add text to your capture</source>
|
|
<translation>Lisää tekstiä kaappaukseen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
|
|
<source>&Take Screenshot</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ota kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
|
|
<source>&Open Launcher</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avaa käynnistin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tietoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkista päivitykset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
|
|
<source>New version %1 is available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uusi versio %1 on saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lopeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
|
|
<source>&Latest Uploads</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Viimeisimmät lähetykset</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIcolorEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UI Color Editor</source>
|
|
<translation type="vanished">Käyttöliittymävärin muokkain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
|
<translation>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Select a Button to modify it</source>
|
|
<translation>Select a Button to modify it</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Main Color</source>
|
|
<translation>Pääväri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
|
<translation>Click on this button to set the edition mode of the main color.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Contrast Color</source>
|
|
<translation>Kontrastiväri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
|
<translation>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UndoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Kumoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>Undo the last modification</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpdateNotificationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>New Flameshot version %1 is available</source>
|
|
<translation>Uusi Flameshot-versio %1 on saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ohita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>Myöhemmin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Päivitä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UploadHistory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadhistory.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
|
|
<source>Upload History</source>
|
|
<translation>Lähetyshistoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Screenshots history is empty</source>
|
|
<translation>Kuvakaappausten historia on tyhjä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UploadLineItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="114"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="82"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation>Kopioi URL-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
|
|
<source>Open In Browser</source>
|
|
<translation>Avaa selaimessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Confirm to delete</source>
|
|
<translation>Vahvista poistaaksesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
|
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa kuvakaappauksen viimeisimmistä lähetyksistä ja palvelimelta?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UtilityPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="200"/>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<translation><Tyhjä></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisualsEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Opacity of area outside selection:</source>
|
|
<translation>Opacity of area outside selection:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
|
|
<source>UI Color Editor</source>
|
|
<translation>Käyttöliittymän värimuokkain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Colorpicker Editor</source>
|
|
<translation>Värivalitsimen muokkain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Button Selection</source>
|
|
<translation>Painikkeen valinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Pick</source>
|
|
<translation>Valitse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorPalette</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Unnamed</source>
|
|
<translation>Nimetön</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Unnamed</source>
|
|
<translation>Nimetön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%1 (%2 colors)</source>
|
|
<translation>%1 (%2 väriä)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
|
|
<source>Open a new palette from file</source>
|
|
<translation>Avaa uusi paletti tiedostosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
|
|
<source>Create a new palette</source>
|
|
<translation>Luo uusi paletti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
|
|
<source>Duplicate the current palette</source>
|
|
<translation>Monista nykyinen paletti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
|
|
<source>Delete the current palette</source>
|
|
<translation>Poista nykyinen paletti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
|
|
<source>Revert changes to the current palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
|
|
<source>Save changes to the current palette</source>
|
|
<translation>Tallenna muutokset nykyiseen palettiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
|
|
<source>Add a color to the palette</source>
|
|
<translation>Lisää väri palettiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
|
|
<source>Remove the selected color from the palette</source>
|
|
<translation>Poista valittu väri paletista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>New Palette</source>
|
|
<translation>Uusi paletti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
|
|
<source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
|
|
<translation>GIMP-paletit (*.gpl)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Palette Image (%1)</source>
|
|
<translation>Palettikuva (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Open Palette</source>
|
|
<translation>Avaa paletti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Failed to load the palette file
|
|
%1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::GradientEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Add Color</source>
|
|
<translation>Lisää väri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Remove Color</source>
|
|
<translation>Poista väri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Edit Color...</source>
|
|
<translation>Muokkaa väriä...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::GradientListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
|
|
<source>%1 (%2 colors)</source>
|
|
<translation>%1 (%2 väriä)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::Swatch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
|
|
<source>Clear Color</source>
|
|
<translation>Tyhjennä väri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|