1635 lines
65 KiB
XML
1635 lines
65 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="sk_SK">
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>App Launcher</source>
|
|
<translation>Spúšťač aplikácií</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
|
<translation>Vyberte aplikáciu na otvorenie snímky obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncherWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Open With</source>
|
|
<translation>Otvoriť s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Launch in terminal</source>
|
|
<translation>Otvoriť v termináli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Keep open after selection</source>
|
|
<translation>Nechať otvorené po výbere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Zlyhal zápis do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa spustiť v termináli.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArrowTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>Šípka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť Šípku ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlurTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Blur</source>
|
|
<translation type="vanished">Rozmazanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Blur as the paint tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Nastaviť Rozmazanie ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="64"/>
|
|
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
|
<translation><b>Režim zachytávania</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Rectangular Region</source>
|
|
<translation>Pravouhlá oblasť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
|
<translation>Celá obrazovka (všetky monitory)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="80"/>
|
|
<source>No Delay</source>
|
|
<translation>Bez oneskorenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
|
<source> second</source>
|
|
<translation> sekunda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sekundy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Take new screenshot</source>
|
|
<translation>Zachytiť novú snímku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Area:</source>
|
|
<translation>Oblasť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Delay:</source>
|
|
<translation>Oneskorenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa zachytiť obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
|
Press Enter to capture the screen.
|
|
Press Right Click to show the color picker.
|
|
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
|
Press Space to open the side panel.</source>
|
|
<translation>Vyberte oblasť snímania pomocou myši alebo stlačte Esc pre ukončenie.
|
|
Stlačte Enter pre zachytenie obrazovky.
|
|
Kliknite pravým tlačidlom pre zobrazenie nástroja pre výber farby.
|
|
Použite kolečko myši pre zmenu hrúbky vybraného nástroja.
|
|
Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Tool Settings</source>
|
|
<translation>Nastavenia nástrojov</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleCountTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Circle Counter</source>
|
|
<translation>Bodové počítadlo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
|
<translation>Pridá bublinu s číslom (vždy zvýšeným o jednotku)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Kruh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Konfigurácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Používateľské rozhranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Filename Editor</source>
|
|
<translation>Editor názvov súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="74"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Všeobecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="145"/>
|
|
<source>New version %1 is available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="153"/>
|
|
<source>You have the latest version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="316"/>
|
|
<source>&Take Screenshot</source>
|
|
<translation>&Vytvoriť snímku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="321"/>
|
|
<source>&Open Launcher</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="326"/>
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
<translation>&Konfigurácia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="329"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>O &programe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="339"/>
|
|
<source>&Latest Uploads</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation type="vanished">&Informácie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="335"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Ukončiť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CopyTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation>Kopírovať výber do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DBusUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>Nie je možné pripojiť sa prostredníctvom DBus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExitTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Ukončiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Leave the capture screen</source>
|
|
<translation>Opustiť obrazovku so zachytávaním obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileNameEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
|
<translation>Upraviť meno vašich snímok obrazovky:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Edit:</source>
|
|
<translation>Upraviť:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation>Ukážka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Saves the pattern</source>
|
|
<translation>Uloží vzor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Restores the saved pattern</source>
|
|
<translation>Vráti zmeny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vyčistiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Deletes the name</source>
|
|
<translation>Vymaže meno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
<translation>Zlyhalo čítanie súboru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
<translation>Zlyhal zápis do súboru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Uložiť súbor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation>Potvrdiť Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
<translation>Naozaj si želáte resetovať aktuálnu konfiguráciu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation>Zobraziť nápovedu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation>Zobraziť nápovedu na začiatku počas režimu zachytávania obrazovky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Show the side panel button</source>
|
|
<translation>Zobraziť tlačidlo na postrannom paneli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
|
<translation>V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation>Zobraziť systémové upozornenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Show tray icon</source>
|
|
<translation>Zobraziť stavovú ikonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Show the systemtray icon</source>
|
|
<translation>Zobraziť ikonu v stavovej oblasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Configuration File</source>
|
|
<translation>Súbor s konfiguráciou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Launch at startup</source>
|
|
<translation>Spúšťať pri štarte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Launch Flameshot</source>
|
|
<translation>Spustiť Flameshot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Show welcome message on launch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Close application after capture</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close after capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Zavrieť po vytvorení snímky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Close after taking a screenshot</source>
|
|
<translation>Zatvoriť po vytvorení snímky obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Copy URL after upload</source>
|
|
<translation>Kopírovať URL po uploade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
|
<translation>Po nahratí skopírovať URL a zavrieť okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Save image after copy</source>
|
|
<translation>Uložiť obrázok po kopírovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Save image file after copying it</source>
|
|
<translation>Uložiť obrázok so súborom po jeho skopírovaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Save Path</source>
|
|
<translation>Cesta pre ukladanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Zmeniť...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="378"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Copy file path after save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Choose a Folder</source>
|
|
<translation>Vyberte priečinok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Unable to write to directory.</source>
|
|
<translation>Zápis do adresára nie je možný.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Latest Uploads</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Screenshots history is empty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopírovať URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgS3Uploader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Upload image to S3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nahrávam obrázok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Uploading Image...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Delete image from S3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Deleting image...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="112"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Unable to remove screenshot from the remote storage.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Possibly it doesn't exist anymore</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Do you want to remove screenshot from local history anyway?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Remove screenshot from history?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Retrieving configuration file with s3 creds...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="168"/>
|
|
<source>S3 Creds URL is not found in your configuration file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Unable to get s3 credentials, please check your VPN connection and try again</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgS3UploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploadertool.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Upload the selection to S3 bucket</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Upload image to S3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nahrávam obrázok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa otvoriť URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="97"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Snímka obrazovky bola skopírovaná do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Deleting image...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Uploading Image...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopírovať URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Otvoriť URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vymazať obrázok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Obrázok do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imguploadertool.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Image uploader tool</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploader.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Upload to Imgur</source>
|
|
<translation>Nahrať na Imgur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="vanished">Nahrávam obrázok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopírovať URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="vanished">Otvoriť URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="vanished">Vymazať obrázok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Obrázok do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploader.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa otvoriť URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Snímka obrazovky bola skopírovaná do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploadertool.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation>Uploader obrázkov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploadertool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
|
<translation>Nahrať výber na Imgur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="39"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPACEBAR</source>
|
|
<translation type="vanished">MEDZERNÍK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation type="vanished">Kliknutie pravým tlačidlom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse Wheel</source>
|
|
<translation type="vanished">Kolečko myši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Presunúť výber o 1 px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Zmeniť rozmery výberu o 1 px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Ukončiť zachytávanie obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopírovať do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save selection as a file</source>
|
|
<translation type="vanished">Zapísať výber do súboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation type="vanished">Vrátiť poslednú úpravu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Prepnúť viditeľnosť bočnej lišty s možnosťami vybraného nástroja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation type="vanished">Zobraziť dialóg na výber farby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Zmena hrúbky nástroja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dostupné klávesové skratky v režime zachytávania obrazovky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="vanished">Kláves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="61"/>
|
|
<source><u><b>License</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>Licencia</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
|
<source><u><b>Version</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>Verzia</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
|
<translation type="vanished"><u><b>Klávesové skratky</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Čiara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Set the Line as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť Čiaru ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MarkerTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>Fixka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť Fixku ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Presun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Move the selection area</source>
|
|
<translation>Presunúť oblasť výberu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PencilTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Pencil</source>
|
|
<translation>Ceruzka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť Ceruzku ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Pin Tool</source>
|
|
<translation>Pripínačik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Pin image on the desktop</source>
|
|
<translation>Pripnúť obrázok na plochu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PixelateTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Pixelate</source>
|
|
<translation>Rozštvorčekovanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť Rozštvorčekovanie ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="417"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="445"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>Nie je možné pripojiť sa prostredníctvom DBus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
|
<translation>Mocný, no zároveň tiež jednoduchý softvér na zachytávanie obrazovky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="107"/>
|
|
<source>See</source>
|
|
<translation>Pozrite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
|
<translation>Zachytiť celú plochu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Open the capture launcher.</source>
|
|
<translation>Otvoriť spúšťač zachytávania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
|
<translation>Spustiť manuálne zachytávanie v GUI režime.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Konfigurovať</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Capture a single screen.</source>
|
|
<translation>Zachytiť jeden monitor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
|
<translation>Cesta, kam bude snímka uložená</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
|
<translation>Uložiť snímku do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
|
<translation>Oneskorenie času v milisekundách</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Set the filename pattern</source>
|
|
<translation>Nastaviť masku pre pomenovanie súborov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
|
<translation>Povoliť alebo zakázať ikonu v lište</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
|
<translation>Povoliť alebo zakázáť spustenie pri štarte systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
|
<translation>Ukazovať nápovedu v režime zachytávania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Define the main UI color</source>
|
|
<translation>Nastaviť farbu hlavného používateľského rozhrania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Define the contrast UI color</source>
|
|
<translation>Nastaviť kontrastnú farbu používateľského rozhrania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Print raw PNG capture</source>
|
|
<translation>Zobraziť surovú PNG snímku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Define the screen to capture</source>
|
|
<translation>Nastaviť monitor, ktorý bude zachytávaný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
|
|
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
|
<translation>predvolené: monitor, na ktorom je kurzor myši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Screen number</source>
|
|
<translation>Číslo monitora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
|
|
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
|
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
|
<translation>Neplatná farba, tento prepínač podporuje nasledovné formáty:
|
|
- #RGB (každá zo zložiek R, G a B je samostatným hexadecimálnym číslom)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- anglické mená farieb ako 'blue' alebo 'red'
|
|
Možno budete musieť napísať pred '#' opačnú lomku, teda '\#FFF'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
|
<translation>Neplatné oneskorenie, musí byť vyššie ako 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
|
<translation>Neplatné číslo monitora, môže byť len kladné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
|
<translation>Neplatná cesta, musí sa jednať o skutočnú cestu na systéme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
|
<translation>Neplatná hodnota, musí byť definovaná ako 'pravda' alebo 'nepravda'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Zlyhal zápis do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
|
<translation>Snímka uložená do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Capture saved to clipboard</source>
|
|
<translation>Snímka uložená do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Capture saved as </source>
|
|
<translation>Snímka uložená ako </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Error trying to save as </source>
|
|
<translation>Chyba pri ukladaní do </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Save screenshot</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Save Error</source>
|
|
<translation>Chyba pri ukladaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploader.cpp" line="83"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>URL skopírovaná do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Voľby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Arguments</source>
|
|
<translation>Argumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
|
|
<source>arguments</source>
|
|
<translation>argumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Usage</source>
|
|
<translation>Použitie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="338"/>
|
|
<source>options</source>
|
|
<translation>voľby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
|
<translation type="vanished">Štandardne sa Flameshot spúšťa na pozadí a pridáva do lišty ikonu, ktorou je ho možné ovládať.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/singleapplication/singleapplication.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Hi, I'm already running!
|
|
You can find me in the system tray.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Toggle side panel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Resize selection left 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Resize selection right 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Resize selection up 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Resize selection down 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Move selection left 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Move selection right 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Move selection up 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Move selection down 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukončiť zachytávanie obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Screenshot history</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Capture screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zobraziť dialóg na výber farby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zmena hrúbky nástroja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RectangleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Obdĺžnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť Obdĺžnik ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RedoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Znova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Redo the next modification</source>
|
|
<translation>Zopakovať úpravu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložiť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Save the capture</source>
|
|
<translation>Uložiť snímku obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>Nepodarilo sa zachytiť obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectionTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Rectangular Selection</source>
|
|
<translation>Obdĺžnikový výber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť Výber ako nástroj pre úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetShortcutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Set Shortcut</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Hot Keys</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dostupné klávesové skratky v režime zachytávania obrazovky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kláves</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SidePanelWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Active thickness:</source>
|
|
<translation>Aktívna hrúbka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Active color:</source>
|
|
<translation>Aktívna farba:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Press ESC to cancel</source>
|
|
<translation>Stlačte ESC pre zrušenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Grab Color</source>
|
|
<translation>Snímať farbu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeIndicatorTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Selection Size Indicator</source>
|
|
<translation>Ukazovateľ veľkosti výberu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
|
<translation>Zobraziť rozmery výberu (X Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StrftimeChooserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Century (00-99)</source>
|
|
<translation>Storočie (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Year (00-99)</source>
|
|
<translation>Rok (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Year (2000)</source>
|
|
<translation>Rok (2000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Month Name (jan)</source>
|
|
<translation>Meno mesiaca (jan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Month Name (january)</source>
|
|
<translation>Meno mesiaca (január)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Month (01-12)</source>
|
|
<translation>Mesiac (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Week Day (1-7)</source>
|
|
<translation>Deň v týždni (1-7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Week (01-53)</source>
|
|
<translation>Týždeň (01-53)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Day Name (mon)</source>
|
|
<translation>Meno dňa (pon)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Day Name (monday)</source>
|
|
<translation>Meno dňa (pondelok)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Day (01-31)</source>
|
|
<translation>Deň (01-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
|
<translation>Deň v mesiaci (1-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Day (001-366)</source>
|
|
<translation>Deň (001-366)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
|
<translation>Čas (%H-%M-%S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Time (%H-%M)</source>
|
|
<translation>Čas (%H-%M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Hour (00-23)</source>
|
|
<translation>Hodina (00-23)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Hour (01-12)</source>
|
|
<translation>Hodina (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Minute (00-59)</source>
|
|
<translation>Minúta (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Second (00-59)</source>
|
|
<translation>Sekunda (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
|
<translation>Celý dátum (%m/%d/%y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
|
<translation>Celý dátum (%Y-%m-%d)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Flameshot Info</source>
|
|
<translation>Informácie o programe Flameshot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="54"/>
|
|
<source>StrikeOut</source>
|
|
<translation>Preškrtnuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Podčiarknuté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Tučné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kurzíva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Add text to your capture</source>
|
|
<translation>Pridať text do snímky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIcolorEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="32"/>
|
|
<source>UI Color Editor</source>
|
|
<translation>Editor farieb používateľského rozhrania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
|
<translation>Presunom bežcov nastavte farbu a sledujte tieto zmeny v náhľade.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Select a Button to modify it</source>
|
|
<translation>Kliknite na tlačidlo pre jeho úpravu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Main Color</source>
|
|
<translation>Hlavná farba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
|
<translation>Pre nastavenie hlavnej farby kliknite na toto tlačidlo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Contrast Color</source>
|
|
<translation>Kontrastná farba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
|
<translation>Pre nastavenie kontrastnej farby kliknite na toto tlačidlo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UndoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Späť</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>Vrátiť poslednú úpravu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpdateNotificationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>New Flameshot version %1 is available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UploadStorageConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uploadstorageconfig.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Upload storage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uploadstorageconfig.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Imgur storage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uploadstorageconfig.cpp" line="45"/>
|
|
<source>S3 storage (require config.ini file with s3 credentials)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UtilityPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavrieť</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisualsEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Opacity of area outside selection:</source>
|
|
<translation>Priehľadnosť oblasti mimo výberu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Button Selection</source>
|
|
<translation>Výber tlačidiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vybrať všetky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|