2439 lines
99 KiB
XML
2439 lines
99 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="eu">
|
|
<context>
|
|
<name>AbstractWidgetList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Add New</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Move Up</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Move Down</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AcceptTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Accept the capture</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>App Launcher</source>
|
|
<translation>Aplikazioen abiarazlea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
|
<translation>Hautatu pantaila-argazkia irekitzeko aplikazio bat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncherWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Open With</source>
|
|
<translation>Ireki honekin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Launch in terminal</source>
|
|
<translation>Abiarazi terminalean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Keep open after selection</source>
|
|
<translation>Mantendu irekita hautapenaren ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Errorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Ezin da hemen idatzi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
|
<translation>Ezin da terminalean abiarazi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArrowTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>Gezia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
|
<translation>Ezarri Gezia margotzeko tresna gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlurTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Blur</source>
|
|
<translation type="vanished">Desenfoque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Blur as the paint tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Establece el Desenfoque como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="42"/>
|
|
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
|
<translation><b>Argazki-modua</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Rectangular Region</source>
|
|
<translation>Eremu laukizuzena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Full Screen (Current Display)</source>
|
|
<translation>Pantaila osoa (uneko pantaila)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
|
<translation>Pantaila osoa (pantaila guztiak)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="66"/>
|
|
<source>No Delay</source>
|
|
<translation>Atzerapenik ez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
|
|
<source> second</source>
|
|
<translation> segundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> segundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Take new screenshot</source>
|
|
<translation>Egin pantaila-argazki berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Area:</source>
|
|
<translation>Eremua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Delay:</source>
|
|
<translation>Atzerapena:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>Ezin da pantailaren argazkia egin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Mouse</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Select screenshot area</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Mouse Wheel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saguaren gurpila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Change tool size</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eskuin-klika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Open side panel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Irten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won't work until you click somewhere.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
|
Press Enter to capture the screen.
|
|
Press Right Click to show the color picker.
|
|
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
|
Press Space to open the side panel.</source>
|
|
<translation type="vanished">Hautatu eremua saguarekin edo sakatu Ihes tekla irteteko.
|
|
Sakatu Sartu pantailaren argazkia egiteko.
|
|
Egin eskuin-klika kolore-hautagailua erakusteko.
|
|
Erabili saguaren gurpila hautatutako tresnaren lodiera aldatzeko.
|
|
Sakatu Zuriunea alboko panela irekitzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Tool Settings</source>
|
|
<translation>Tresna-aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleCountTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Circle Counter</source>
|
|
<translation>Kontagailu biribildua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
|
<translation>Gehitu bere kabuz hazten den kontagailu-burbuila</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Zirkulua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Ezarri Zirkulua margotzeko tresna gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
|
|
<source>Hue</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
|
|
<source>Hex</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
|
|
<source>Alpha</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorGrabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Accept color</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Precisely select color</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Toggle magnifier</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigErrorDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Configuration errors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Unrecognized setting: '%1'
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Unrecognized shortcut name: '%1'.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Shortcut conflict: '%1' and '%2' have the same shortcut: %3
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Bad value in '%1'. Expected: %2
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="682"/>
|
|
<source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="705"/>
|
|
<source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Bad config key '%1' in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigResolver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Resolve configuration errors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
|
|
<source><b>You must resolve all errors before continuing:</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Reset to the default value.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Remove this setting.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
|
|
This will NOT prevent flameshot from starting.
|
|
Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Resolve all</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Resolve all listed errors.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Interfazea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Filename Editor</source>
|
|
<translation>Fitxategi-izenaren editorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="80"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Orokorra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Laster-teklak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Resolve</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="126"/>
|
|
<source><b>Configuration file has errors. Resolve them before continuing.</b></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
|
|
<source>New version %1 is available</source>
|
|
<translation>%1 bertsio berria eskuragarri dago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="226"/>
|
|
<source>You have the latest version</source>
|
|
<translation>Azken bertsioa duzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
|
<translation>Ezin izan da azken bertsioari buruzko informazioa lortu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Errorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
|
<translation>Ezin dira itxi widget modal aktiboak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="458"/>
|
|
<source>&Take Screenshot</source>
|
|
<translation>&Pantaila-argazkia egin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="474"/>
|
|
<source>&Open Launcher</source>
|
|
<translation>&Abiarazlea ireki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="479"/>
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
<translation>&Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="482"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Honi buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Bilatu eguneraketak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="492"/>
|
|
<source>&Latest Uploads</source>
|
|
<translation>&Azken igoerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="672"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation type="vanished">&Informazioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="488"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Irten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CopyTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Copy selection to clipboard</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopiatu hautapena arbelean</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DBusUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation type="vanished">Ezin da DBus bidez konektatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExitTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Irten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Leave the capture screen</source>
|
|
<translation>Irten argazki-hartze pantailatik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileNameEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
|
<translation>Aldatu zure pantaila-argazkien izenak:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Edit:</source>
|
|
<translation>Editatu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation>Aurreikuspena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Gorde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Saves the pattern</source>
|
|
<translation>Gorde txantiloia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>Restore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="vanished">Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Restores the saved pattern</source>
|
|
<translation>Gordetako txantiloia berrezartzen du</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Garbitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Deletes the name</source>
|
|
<translation>Izena ezabatzen du</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlameshotDaemon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ezin da DBus bidez konektatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation type="vanished">Inportatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Errorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ezin da fitxategia irakurri.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ezin da fitxategian idatzi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="vanished">Gorde fitxategia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation type="vanished">Baieztatu berrezartzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
<translation type="vanished">Ziur ezarpenak berrezarri nahi dituzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi laguntza-mezua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi laguntza-mezua argazki-hartze modua irekitzean.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the side panel button</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi aldeko paneleko botoia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi aldeko panela erakusteko botoia argazki-hartze moduan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi mahaigaineko jakinarazpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tray icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi ikonoa erretiluan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the systemtray icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi ikonoa sistemako erretiluan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration File</source>
|
|
<translation type="vanished">Konfigurazio-fitxategia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation type="vanished">Esportatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="vanished">Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launch at startup</source>
|
|
<translation type="vanished">Abiarazi saio-hasieran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launch Flameshot</source>
|
|
<translation type="vanished">Abiarazi Flamsehot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close after capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Itxi argazkia egin ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close after taking a screenshot</source>
|
|
<translation type="vanished">Itxi pantaila-argazkia egin ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL after upload</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopiatu URLa igo ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopiatu URLa eta itxi leihoa igo ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save image after copy</source>
|
|
<translation type="vanished">Gorde irudia kopiatu ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save image file after copying it</source>
|
|
<translation type="vanished">Gorde irudia fitxategian kopiatu ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Path</source>
|
|
<translation type="vanished">Gordetzeko bidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Aukeratu karpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to write to directory.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ezin da direktorioan idatzi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Inportatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Errorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
<translation>Ezin da fitxategia irakurri.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
<translation>Ezin da fitxategian idatzi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Gorde fitxategia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation>Berretsi berrezartzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
<translation>Ziur ezarpenak berrezarri nahi dituzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation>Bistaratu laguntza-mezua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation>Bistaratu laguntza-mezua argazki-hartze modua irekitzean.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Show the side panel button</source>
|
|
<translation>Bistaratu aldeko paneleko botoia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
|
<translation>Bistaratu aldeko panela erakusteko botoia argazki-hartze moduan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation>Bistaratu mahaigaineko jakinarazpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Show tray icon</source>
|
|
<translation>Bistaratu ikonoa erretiluan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Show the systemtray icon</source>
|
|
<translation>Bistaratu ikonoa sistemako erretiluan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
|
|
<translation>Berrespena behar da pantaila-argazkia azken igoeretatik ezabatzeko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Configuration File</source>
|
|
<translation>Konfigurazio-fitxategia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Esportatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Automatic check for updates</source>
|
|
<translation>Automatikoki bilatu eguneraketak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
|
|
<source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Launch at startup</source>
|
|
<translation>Abiarazi saio-hasieran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Launch Flameshot</source>
|
|
<translation>Abiarazi Flameshot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Show welcome message on launch</source>
|
|
<translation>Bistaratu ongietorri-mezua abioan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="380"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Use large predefined color palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Copy URL after upload</source>
|
|
<translation>Kopiatu URLa argazkia igo ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
|
<translation>Kopiatu URLa eta itxi leihoa argazkia igo ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Save image after copy</source>
|
|
<translation>Gorde argazkia berbera kopiatu ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Save image file after copying it</source>
|
|
<translation>Gorde argazkia fitxategian berbera kopiatu ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Save Path</source>
|
|
<translation>Gordetzeko bidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Aldatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
|
<translation>Erabili bide finkoa pantaila-argazkiak gordetzeko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Preferred save file extension:</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Latest Uploads Max Size</source>
|
|
<translation>Latest Uploads Max Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Undo limit</source>
|
|
<translation>Undo limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="533"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
|
|
<translation>Erabili JPG formatua arbelean kopiatzeko (PNG lehenetsia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="565"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Copy file path after save</source>
|
|
<translation>Kopiatu fitxategiaren bidea berbera gorde ostean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="576"/>
|
|
<source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="578"/>
|
|
<source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="589"/>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Upload image without confirmation</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Choose a Folder</source>
|
|
<translation>Aukeratu karpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Unable to write to directory.</source>
|
|
<translation>Ezin da direktorioan idatzi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Latest Uploads</source>
|
|
<translation>Azken igoerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Screenshots history is empty</source>
|
|
<translation>Pantaila-argazkien erregistroa hutsik dago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation>Kopiatu URLa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="146"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation>Ireki nabigatzailean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Confirm to delete</source>
|
|
<translation>Berretsi ezabatzeko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
|
|
<translation>Ziur pantaila-argazkia azken igoeretatik eta zerbitzaritik ezabatu nahi duzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgS3Uploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Irudia igotzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Errorea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploadDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Upload Confirmation</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Do you want to upload this capture?</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Upload without confirmation</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Irudia igotzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ezin da ireki URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arbelean kopiatu da pantaila-argazkia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiatu URLa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ireki URLa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ezabatu irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Irudia arbelera.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploaderBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Upload image</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">Irudia igotzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopiatu URLa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ireki URLa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ezabatu irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Irudia arbelera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ezin da ireki URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="163"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arbelean kopiatu da pantaila-argazkia.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation type="unfinished">Irudi igotzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Upload the selection</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload to Imgur</source>
|
|
<translation type="vanished">Igo Imgur-era</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="vanished">Irudia igotzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopiatu URLa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="vanished">Ireki URLa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="vanished">Ezabatu irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Irudia arbelera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation>Ezin da ireki URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Arbelean kopiatu da pantaila-argazkia.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation type="vanished">Irudi igotzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
|
<translation type="vanished">Igo hautapena Imgur-era</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="32"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Honi buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPACEBAR</source>
|
|
<translation type="vanished">ZURIUNEA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation type="vanished">Eskuin-klika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse Wheel</source>
|
|
<translation type="vanished">Saguaren gurpila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Mugitu azalera 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina 1px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Irten argazki-hartzetik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopiatu arbelean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save selection as a file</source>
|
|
<translation type="vanished">Gorde hautapena fitxategi gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation type="vanished">Desegin azken aldaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi/Ezkutatu alboko barra, hautatutako tresnaren aukerak erakusten dituena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation type="vanished">Erakutsi kolore hautagailua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu tresnaren lodiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Argazki-hartze moduan erabili daitezken laster-teklak.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="vanished">Tekla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Deskribapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="54"/>
|
|
<source><u><b>License</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>Lizentzia</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
|
|
<source><u><b>Version</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>Bertsioa</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
|
<translation type="vanished"><u><b>Laster-teklak</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InvertTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Invert</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Set Inverter as the paint tool</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Lerroa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Set the Line as the paint tool</source>
|
|
<translation>Ezarri Lerroa margotzeko tresna gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MarkerTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>Errotuladorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
|
<translation>Ezarri Errotuladorea margotzeko tresna gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Mugitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Move the selection area</source>
|
|
<translation>Mugitu hautapena</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PencilTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Pencil</source>
|
|
<translation>Lápiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
|
<translation>Establece el Lápiz como herramienta de dibujo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Pin Tool</source>
|
|
<translation>Txintxeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Pin image on the desktop</source>
|
|
<translation>Finkatu irudia mahaigainan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PixelateTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Pixelate</source>
|
|
<translation>Pixelatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
|
<translation>Ezarri Pixelatu margotzeko tresna gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHotkey</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>Ezin izan da %1 erregistratu. Errorea: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>Ezin izan da %1 erregistrotik kendu. Errorea: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Save Error</source>
|
|
<translation>Errorea gordetzean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Capture saved as </source>
|
|
<translation>Argazkia honela gorde da: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
|
<translation>Argazkia arbelean gorde da.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture saved to clipboard</source>
|
|
<translation type="vanished">Argazkia arbelean gorde da</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Error while saving to clipboard</source>
|
|
<translation>Errorea arbelean gordetzerakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="102"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Error trying to save as </source>
|
|
<translation>Errorea honela gordetzean: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Save screenshot</source>
|
|
<translation>Gorde pantaila-argazkia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Path copied to clipboard as </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving canceled</source>
|
|
<translation type="vanished">Saving canceled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save canceled</source>
|
|
<translation type="vanished">Save canceled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
|
|
<translation type="vanished">Pantaila-argazkia izen honekin gorde eta kopiatzen da arbelean: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>Ezin da DBus bidez konektatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
|
<translation>Pantaila-argazki software ahaltsu baina sinplea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
|
|
<source>See</source>
|
|
<translation>Ikusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
|
<translation>Pantaila osoaren argazkia egin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Open the capture launcher.</source>
|
|
<translation>Ireki argazki-hartze abiarazlea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
|
<translation>Hasi eskuzko argazki-hartzea interfaze moduan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Konfiguratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Capture a single screen.</source>
|
|
<translation>Leiho bakar baten argazkia egin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
|
<translation type="vanished">Argazkia gordeko den bidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Existing directory or new file to save to</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
|
<translation>Gorde argazkia arbelean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Pin the capture to the screen</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Upload screenshot</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
|
<translation>Atzerapen tartea milisegundotan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Screenshot region to select</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Set the filename pattern</source>
|
|
<translation>Ezarri fitxategi-izenaren txantiloia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
|
<translation>Gaitu/Desgaitu erretilu ikonoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
|
<translation>Gaitu/Desgaitu saio hasieran abiaraztea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Check the configuration for errors</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
|
<translation>Bistaratu laguntza mezua argazki-hartze moduan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Define the main UI color</source>
|
|
<translation>Zehaztu interfazearen kolore nagusia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Define the contrast UI color</source>
|
|
<translation>Zehaztu interfazearen kontraste kolore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Print raw PNG capture</source>
|
|
<translation>Gorde argazkia PNG gordin gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
|
|
<translation>Inprimatu hautapenaren geometria W H X Y formatuan (Zabalera, Altuera, X ardatza, Y ardatza). Ez du ezer egiten jatorrizkoa zehazten bada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Invalid region, use 'WxH+X+Y' or 'all' or 'screen0/screen1/...'.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Define the screen to capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Zehaztu argazkia egingo zaion leihoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
|
|
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
|
<translation>lehenetsia: kurtsorea gainean duen leihoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Screen number</source>
|
|
<translation>Leiho kopurua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
|
|
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
|
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
|
<translation>Kolore baliogabea, bandera honek formatu hauek ditu:
|
|
- #RGB (R, G eta B-ko bakoitza digitu hexagonal bakarra da)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- 'Urdina' edo 'gorria' deritzen koloreak
|
|
Baliteke '#' karakterea ihes egin behar izatea, '\#FFF'n bezala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
|
<translation type="vanished">Atzerapen baliogabea, 0 baino handiagoa izan behar du</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
|
<translation>Leiho kopuru baliogabe, ezin du negatiboa izan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
|
<translation type="vanished">Bide baliogabe, sisteman existitzen den bide bat behar du izan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
|
<translation>Balio baliogabea, 'true' (egi) edo 'false' (faltsu) gisa definitu behar da</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Errorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Ezin da hemen idatzi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Arbelean kopiatu da URLa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Arguments</source>
|
|
<translation>Argumentuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="327"/>
|
|
<source>arguments</source>
|
|
<translation>argumentuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Usage</source>
|
|
<translation>Erabilera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
|
|
<source>options</source>
|
|
<translation>aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
|
<translation>Lehenetsita, Flameshot atzealdean abiarazten du eta erretiluko ikono bat bistaratzen du, konfiguratzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
|
<translation type="vanished">Lehenetsita Flameshot atzealdean abiarazten du eta erretilu ikono bat gehitzen du ezarpenetarako.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
|
|
<translation>Kaixo, hemen nago! Egin klik erretiluko ikonoan pantaila-argazkia hartzeko edo egin klik eskuineko botoiaz aukera gehiago ikusteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle side panel</source>
|
|
<translation type="vanished">Bistaratu/Ezkutatu alboko panela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection left 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 ezkerrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection right 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 eskuinera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection up 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 gora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection down 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu hautapenaren tamaina pixel 1 behera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select entire screen</source>
|
|
<translation type="vanished">Hautatu pantaila osoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection left 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 ezkerrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection right 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 eskuinera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection up 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 gora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection down 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Mugitu hautapena pixel 1 behera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit text in text area</source>
|
|
<translation type="vanished">Idatzi testu-eremuan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete current tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Delete current tool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation>Irten argazki-hartzetik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Screenshot history</source>
|
|
<translation>Pantaila-argazkien erregistroa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Capture screen</source>
|
|
<translation>Egin pantailaren argazkia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation>Bistaratu kolore hautagailua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Change the tool's size</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Aldatu tresnaren lodiera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RectangleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Laukizuzena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Ezarri Laukizuzena margotzeko tresna gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RedoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Berregin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Redo the next modification</source>
|
|
<translation>Berregin azken aldaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Gorde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Save screenshot to a file</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Gorde argazkia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>Ezin da pantailaren argazkia egin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectionTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Rectangular Selection</source>
|
|
<translation>Hautapen laukizuzena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
|
<translation>Ezarri Hautapena margotzeko tresna gisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetShortcutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Set Shortcut</source>
|
|
<translation>Ezarri laster-tekla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
|
<translation>Sakatu laster-tekla berria aldatzeko </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
|
<translation>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
|
<translation>Sakatu Esc irteteko edo Atzera tekla hutsik uzteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Hot Keys</source>
|
|
<translation>Laster-teklak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation>Argazki-hartze moduan erabili daitezken laster-teklak.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Deskribapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Tekla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SidePanelWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Active thickness:</source>
|
|
<translation type="vanished">Uneko lodiera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active color:</source>
|
|
<translation type="vanished">Uneko kolorea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press ESC to cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Sakatu IHES uzteko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Active tool size: </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Active Color: </source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Grab Color</source>
|
|
<translation>Hartu kolorea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeDecreaseTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Decrease Tool Size</source>
|
|
<translation>Decrease Tool Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Decrease the size of the other tools</source>
|
|
<translation>Decrease the size of the other tools</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeIncreaseTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Increase Tool Size</source>
|
|
<translation>Increase Tool Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Increase the size of the other tools</source>
|
|
<translation>Increase the size of the other tools</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeIndicatorTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Selection Size Indicator</source>
|
|
<translation>Hautapenaren tamaina-adierazlea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
|
<translation type="vanished">Bistaratu hautapenaren dimentsioak (X Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StrftimeChooserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Century (00-99)</source>
|
|
<translation>Mendea (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Year (00-99)</source>
|
|
<translation>Urtea (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Year (2000)</source>
|
|
<translation>Urtea (2000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Month Name (jan)</source>
|
|
<translation>Hilabetearen izena (ira)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Month Name (january)</source>
|
|
<translation>Hilabetearen izena (iraila)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Month (01-12)</source>
|
|
<translation>Hilabetea (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Week Day (1-7)</source>
|
|
<translation>Asteko eguna (1-7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Week (01-53)</source>
|
|
<translation>Astea (01-53)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Day Name (mon)</source>
|
|
<translation>Egunaren izena (ar.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Day Name (monday)</source>
|
|
<translation>Egunaren izena (asteartea)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Day (01-31)</source>
|
|
<translation>Eguna (01-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
|
<translation>Hilabeteko eguna (1-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Day (001-366)</source>
|
|
<translation>Urteko eguna (001-366)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
|
<translation>Ordua (%H-%M-%S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Time (%H-%M)</source>
|
|
<translation>Ordua (%H-%M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Hour (00-23)</source>
|
|
<translation>Eguneko ordua (00-23)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Hour (01-12)</source>
|
|
<translation>Eguneko ordua (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Minute (00-59)</source>
|
|
<translation>Minutua (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Second (00-59)</source>
|
|
<translation>Segundoa (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
|
<translation>Data (%h/%e/%u)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
|
<translation>Data (%U-%h-%e)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Flameshot Info</source>
|
|
<translation>Flameshoten informazioa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="47"/>
|
|
<source>StrikeOut</source>
|
|
<translation>Marratua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Azpimarratua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Lodia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Etzana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Left Align</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Center Align</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Right Align</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Testua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Add text to your capture</source>
|
|
<translation>Gehitu testua zure argazkian</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIcolorEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
|
|
<source>UI Color Editor</source>
|
|
<translation>Interfaze-kolorearen editorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
|
<translation>Aldatu kolorea hautagailuak mugituz eta ikusi aldaketak aurrebistako botoietan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Select a Button to modify it</source>
|
|
<translation>Aukeratu botoi bat berbera aldatzeko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Main Color</source>
|
|
<translation>Kolore nagusia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
|
<translation>Sakatu botoi hau kolore nagusia aldatzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Contrast Color</source>
|
|
<translation>Kontraste kolorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
|
<translation>Sakatu botoi hau kontraste kolorea aldatzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UndoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Desegin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>Desegin azken aldaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpdateNotificationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>New Flameshot version %1 is available</source>
|
|
<translation>Flameshot %1 bertsio berria eskuragarri dago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ezikusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation>Geroago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Eguneratu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UtilityPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Itxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<translation><Empty></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisualsEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Opacity of area outside selection:</source>
|
|
<translation>Hautapenaren kanpoko eremuaren opakutasuna :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Button Selection</source>
|
|
<translation>Botoi-hautapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Hautatu guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Pick</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorPalette</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Unnamed</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Unnamed</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
|
|
<source>%1 (%2 colors)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
|
|
<source>Open a new palette from file</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
|
|
<source>Create a new palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
|
|
<source>Duplicate the current palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
|
|
<source>Delete the current palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
|
|
<source>Revert changes to the current palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
|
|
<source>Save changes to the current palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
|
|
<source>Add a color to the palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
|
|
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
|
|
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
|
|
<source>Remove the selected color from the palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>New Palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
|
|
<source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Palette Image (%1)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Open Palette</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Failed to load the palette file
|
|
%1</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::GradientEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Add Color</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Remove Color</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Edit Color...</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::GradientListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
|
|
<source>%1 (%2 colors)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>color_widgets::Swatch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
|
|
<source>Clear Color</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|