* Added translation using Weblate (Danish) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (348 of 348 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (348 of 348 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/ru/ * Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (348 of 348 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/el/ * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (348 of 348 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/he/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 94.5% (329 of 348 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (348 of 348 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/he/ Co-authored-by: Steen Jakobsen <lightmat@sjpost.dk> Co-authored-by: mondstern <mondstern@snopyta.org> Co-authored-by: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> Co-authored-by: Retrial <giwrgosmant@gmail.com> Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> Co-authored-by: Eshagh Shahedany <eshagh094@gmail.com>
2578 lines
119 KiB
XML
2578 lines
119 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AbstractWidgetList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Add New</source>
|
||
<translation>Добавить новый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Move Up</source>
|
||
<translation>Поднять</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Move Down</source>
|
||
<translation>Опустить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/abstract_widget_list.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AcceptTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Принять</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/accept/accepttool.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Accept the capture</source>
|
||
<translation>Подтвердить захват</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppLauncher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>App Launcher</source>
|
||
<translation>Запуск приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
||
<translation>Выбрать приложение для открытия снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppLauncherWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Open With</source>
|
||
<translation>Открыть с помощью</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Launch in terminal</source>
|
||
<translation>Запустить в терминале</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Keep open after selection</source>
|
||
<translation>Оставить запущенным после выбора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Unable to write in</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить в терминале.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArrowTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Arrow</source>
|
||
<translation>Стрелка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Стрелку» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlurTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Blur</source>
|
||
<translation type="vanished">Размытие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Blur as the paint tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Выбрать «Размытие» инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CaptureLauncher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="42"/>
|
||
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
||
<translation><b>Режим захвата</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Rectangular Region</source>
|
||
<translation>Прямоугольная область</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Full Screen (Current Display)</source>
|
||
<translation>Весь экран (текущий дисплей)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||
<translation>Весь экран (все мониторы)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="66"/>
|
||
<source>No Delay</source>
|
||
<translation>Без задержки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
|
||
<source> second</source>
|
||
<translation> с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Take new screenshot</source>
|
||
<translation>Сделать новый снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Area:</source>
|
||
<translation>Область:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Delay:</source>
|
||
<translation>Задержка:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CaptureWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||
<translation>Не удалось захватить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Mouse</source>
|
||
<translation>Мышь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Select screenshot area</source>
|
||
<translation>Выбрать область снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Mouse Wheel</source>
|
||
<translation>Колесо мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Change tool size</source>
|
||
<translation>Изменить размер инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Right Click</source>
|
||
<translation>Правый щелчок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Show color picker</source>
|
||
<translation>Показать палитру цветов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Open side panel</source>
|
||
<translation>Открыть боковую панель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Esc</source>
|
||
<translation>Esc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Flameshot has lost focus. Keyboard shortcuts won't work until you click somewhere.</source>
|
||
<translation>Flameshot потерял фокус. Сочетания клавиш не будут работать, пока вы не щёлкните где-нибудь.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Configuration error resolved. Launch `flameshot gui` again to apply it.</source>
|
||
<translation>Ошибка конфигурации устранена. Запустите `flameshot gui` снова, чтобы применить её.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
||
Press Enter to capture the screen.
|
||
Press Right Click to show the color picker.
|
||
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||
Press Space to open the side panel.</source>
|
||
<translation type="vanished">Выберите область с помощью мыши, или нажмите Esc, чтобы выйти.
|
||
Нажмите Enter, чтобы захватить экран.
|
||
Нажмите правую кнопку мыши, чтобы показать выбор цвета.
|
||
Используйте колесо мыши, чтобы выбрать толщину текущего инструмента.
|
||
Нажмите Пробел, чтобы открыть боковую панель.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="930"/>
|
||
<source>Tool Settings</source>
|
||
<translation>Настройки инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CircleCountTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Circle Counter</source>
|
||
<translation>Нумерация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
||
<translation>Добавить круг с автоприращающимся счётчиком</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CircleTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>Окружность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Окружность» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="318"/>
|
||
<source>Select Color</source>
|
||
<translation>Выбрать цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="319"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Насыщенность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="62"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="320"/>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Оттенок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="79"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="321"/>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>Шестнадцатеричный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="322"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Синий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="323"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Значение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="130"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="324"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Зелёный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="137"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="325"/>
|
||
<source>Alpha</source>
|
||
<translation>Альфа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.ui" line="144"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_dialog.h" line="326"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Красный</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColorGrabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Accept color</source>
|
||
<translation>Применить цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Precisely select color</source>
|
||
<translation>Точный выбор цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Toggle magnifier</source>
|
||
<translation>Переключить лупу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigErrorDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configerrordetails.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Configuration errors</source>
|
||
<translation>Ошибки конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigHandler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Unrecognized setting: '%1'
|
||
</source>
|
||
<translation>Неизвестная настройка: «%1»
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Unrecognized shortcut name: '%1'.
|
||
</source>
|
||
<translation>Неизвестное название сочетания клавиш: «%1».
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Shortcut conflict: '%1' and '%2' have the same shortcut: %3
|
||
</source>
|
||
<translation>Конфликт сочетания клавиш: «%1» и «%2» совпадают: %3
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Bad value in '%1'. Expected: %2
|
||
</source>
|
||
<translation>Неверное значение в «%1». Ожидалось: %2
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="682"/>
|
||
<source>You have successfully resolved the configuration error.</source>
|
||
<translation>Вы успешно устранили ошибку конфигурации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="705"/>
|
||
<source>The configuration contains an error. Open configuration to resolve.</source>
|
||
<translation>Конфигурация содержит ошибку. Откройте конфигурацию для решения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The configuration contains an error. Falling back to default.</source>
|
||
<translation type="vanished">Конфигурация содержит ошибку. Возврат к умолчанию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/confighandler.cpp" line="759"/>
|
||
<source>Bad config key '%1' in ConfigHandler. Please report this as a bug.</source>
|
||
<translation>Неверный ключ конфигурации '%1' в ConfigHandler. Пожалуйста, сообщите об этом как об ошибке.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigResolver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Resolve configuration errors</source>
|
||
<translation>Устраните ошибки конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="50"/>
|
||
<source><b>You must resolve all errors before continuing:</b></source>
|
||
<translation><b>Вы должны устранить все ошибки, прежде чем продолжить:</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Сброс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Reset to the default value.</source>
|
||
<translation>Сброс к значению по умолчанию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Remove this setting.</source>
|
||
<translation>Удалить эту настройку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Some keyboard shortcuts have conflicts.
|
||
This will NOT prevent flameshot from starting.
|
||
Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||
<translation>Некоторые сочетания клавиш конфликтуют.
|
||
Это НЕ помешает запуску flameshot.
|
||
Пожалуйста, исправьте их вручную в файле конфигурации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Resolve all</source>
|
||
<translation>Устранить все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Resolve all listed errors.</source>
|
||
<translation>Устранить все перечисленные ошибки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configresolver.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>Подробности</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Interface</source>
|
||
<translation>Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Filename Editor</source>
|
||
<translation>Редактор имён файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="80"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Shortcuts</source>
|
||
<translation>Горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Resolve</source>
|
||
<translation>Решить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="126"/>
|
||
<source><b>Configuration file has errors. Resolve them before continuing.</b></source>
|
||
<translation><b>В файле конфигурации есть ошибки. Решите их перед продолжением.</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation type="vanished">Хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Controller</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
|
||
<source>New version %1 is available</source>
|
||
<translation>Доступна новая версия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="226"/>
|
||
<source>You have the latest version</source>
|
||
<translation>У вас самая последняя версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
||
<translation>Не удалось получить информацию о последней версии.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
||
<translation>Невозможно закрыть активные модальные виджеты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="458"/>
|
||
<source>&Take Screenshot</source>
|
||
<translation>&Сделать снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="474"/>
|
||
<source>&Open Launcher</source>
|
||
<translation>&Приложение захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="479"/>
|
||
<source>&Configuration</source>
|
||
<translation>&Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="482"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="492"/>
|
||
<source>&Latest Uploads</source>
|
||
<translation>&Последние загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="672"/>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Information</source>
|
||
<translation type="vanished">&Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="488"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CopyTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Copy selection to clipboard</source>
|
||
<translation>Копировать выделение в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Скопировать выделение в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DBusUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось подключиться через DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExitTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Leave the capture screen</source>
|
||
<translation>Покинуть захват экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileNameEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
||
<translation>Укажите название для ваших снимков:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Edit:</source>
|
||
<translation>Шаблон:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Предпросмотр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Saves the pattern</source>
|
||
<translation>Сохранить шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Restore</source>
|
||
<translation>Восстановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="vanished">Сбросить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Restores the saved pattern</source>
|
||
<translation>Восстанавливает сохранённый шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Deletes the name</source>
|
||
<translation>Удаляет имя</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlameshotDaemon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
<translation>Не удалось подключиться по DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneneralConf</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read file.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось прочитать файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to write file.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось записать файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Reset</source>
|
||
<translation type="vanished">Подтвердить сброс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
<translation type="vanished">Вы действительно хотите сбросить настройки?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show help message</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывать справочное сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывать справочное сообщение перед началом захвата экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the side panel button</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывать кнопку боковой панели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывать кнопку открытия боковой панели в режиме захвата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show desktop notifications</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывать уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show tray icon</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывать значок в трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the systemtray icon</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать значок в системном трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration File</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="vanished">Сброс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Launch at startup</source>
|
||
<translation type="vanished">Запускать при старте системы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Launch Flameshot</source>
|
||
<translation type="vanished">Запустить Flameshot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show welcome message on launch</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывать приветствие при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close application after capture</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрывать приложение после захвата экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close after capture</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрыть после снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close after taking a screenshot</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрыть после снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL after upload</source>
|
||
<translation type="vanished">Копировать ссылку после загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
<translation type="vanished">Копировать ссылку и закрыть окно после загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save image after copy</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранять изображение после копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save image file after copying it</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранять файл изображения после копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Path</source>
|
||
<translation type="vanished">Путь сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation type="vanished">Сменить…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy file path after save</source>
|
||
<translation type="vanished">Скопировать путь к файлу после сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select default path for Screenshots</source>
|
||
<translation type="vanished">Выберите путь по умолчанию для снимков экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
||
<translation type="vanished">Использовать фиксированный путь для сохранения снимков экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a Folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Выберите папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to write to directory.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось записать в папку.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralConf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Импорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Unable to read file.</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Unable to write file.</source>
|
||
<translation>Не удалось записать файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Confirm Reset</source>
|
||
<translation>Подтвердить сброс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите сбросить настройки?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Show help message</source>
|
||
<translation>Показывать справочное сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
<translation>Показывать справочное сообщение перед началом захвата экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Show the side panel button</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку боковой панели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку открытия боковой панели в режиме захвата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Show desktop notifications</source>
|
||
<translation>Показывать уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Show tray icon</source>
|
||
<translation>Показывать значок в трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Show the systemtray icon</source>
|
||
<translation>Показать значок в системном трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
|
||
<translation>Требовать подтверждение при удалении снимка из последних загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Configuration File</source>
|
||
<translation>Файл конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Сбросить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Automatic check for updates</source>
|
||
<translation>Автоматическая проверка обновлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Allow multiple flameshot GUI instances simultaneously</source>
|
||
<translation>Разрешить открывать несколько экземпляров графического интерфейса flameshot одновременно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
|
||
<source>This allows you to take screenshots of flameshot itself for example.</source>
|
||
<translation>Это позволяет, например, делать скриншоты самой программы flameshot.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="343"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Automatically close daemon when it is not needed</source>
|
||
<translation>Автоматически закрывать фоновую службу, когда она не требуется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Launch at startup</source>
|
||
<translation>Запускать при старте системы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Launch Flameshot</source>
|
||
<translation>Запустить Flameshot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="366"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Show welcome message on launch</source>
|
||
<translation>Показывать приветствие при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="380"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Use large predefined color palette</source>
|
||
<translation>Использовать большую предопределённую цветовую палитру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Copy URL after upload</source>
|
||
<translation>Копировать ссылку после загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
<translation>Копировать ссылку и закрыть окно после загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Save image after copy</source>
|
||
<translation>Сохранять изображение после копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Save image file after copying it</source>
|
||
<translation>Сохранять файл изображения после копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Save Path</source>
|
||
<translation>Путь сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>Сменить…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
||
<translation>Использовать постоянный путь сохранения для снимков экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Preferred save file extension:</source>
|
||
<translation>Предпочтительное расширение файла сохранения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Latest Uploads Max Size</source>
|
||
<translation>Максимальный размер последних загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Undo limit</source>
|
||
<translation>Количество действий в очереди отмены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="533"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
|
||
<translation>Использовать формат JPG для буфера обмена (по умолчанию PNG)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="565"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="566"/>
|
||
<source>Copy file path after save</source>
|
||
<translation>Скопировать путь к файлу после сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Anti-aliasing image when zoom the pinned image</source>
|
||
<translation>Сглаживание изображения при масштабировании прикреплённого изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="578"/>
|
||
<source>After zooming the pinned image, should the image get smoothened or stay pixelated</source>
|
||
<translation>Должно ли изображение после масштабирования сглаживаться или оставаться пиксельным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="589"/>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Upload image without confirmation</source>
|
||
<translation>Загрузка изображения без подтверждения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="607"/>
|
||
<source>Choose a Folder</source>
|
||
<translation>Выберите папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Unable to write to directory.</source>
|
||
<translation>Не удалось записать в папку.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Latest Uploads</source>
|
||
<translation>Последние загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Screenshots history is empty</source>
|
||
<translation>История снимков пуста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation>Копировать ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="146"/>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation>Открыть в браузере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Confirm to delete</source>
|
||
<translation>Подтвердите удаление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить снимок экрана из последних загрузок и с сервера?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgS3Uploader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload image to S3</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения в S3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image...</source>
|
||
<translation type="vanished">Выгрузка изображения…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete image from S3</source>
|
||
<translation type="vanished">Удалить изображение из S3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting image...</source>
|
||
<translation type="vanished">Удаление изображения…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to remove screenshot from the remote storage.</source>
|
||
<translation type="vanished">Невозможно удалить снимок из удалённого хранилища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Possibly it doesn't exist anymore</source>
|
||
<translation type="vanished">Возможно, его больше не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to remove screenshot from local history anyway?</source>
|
||
<translation type="vanished">Вы все равно хотите удалить снимок из локальной истории?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove screenshot from history?</source>
|
||
<translation type="vanished">Удалить снимок из истории?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retrieving configuration file with s3 creds...</source>
|
||
<translation type="vanished">Получение конфигурационного файла с параметрами доступа к s3…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S3 Creds URL is not found in your configuration file</source>
|
||
<translation type="vanished">Адрес данных S3 не найден в вашем файле конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to upload screenshot, please check your internet connection and try again</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось загрузить снимок экрана. Проверьте подключение к Интернету и повторите попытку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to get s3 credentials, please check your VPN connection and try again</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось получить данные S3, проверьте своё VPN-соединение и повторите попытку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgS3UploaderTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload the selection to S3 bucket</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузить выделение в корзину S3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgUploadDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Upload Confirmation</source>
|
||
<translation>Подтверждение загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Do you want to upload this capture?</source>
|
||
<translation>Вы хотите загрузить этот снимок?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="../../src/widgets/imguploaddialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Upload without confirmation</source>
|
||
<translation>Загрузка без подтверждения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload image to S3</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузить изображение в S3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the URL.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось открыть ссылку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting image...</source>
|
||
<translation type="vanished">Удаление изображения…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image...</source>
|
||
<translation type="vanished">Выгрузка изображения…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation type="vanished">Копировать ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete image</source>
|
||
<translation type="vanished">Удалить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image to Clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Изображение в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgUploaderBase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Upload image</source>
|
||
<translation>Отправить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Uploading Image</source>
|
||
<translation>Отправка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation>Копировать ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation>Открыть ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Delete image</source>
|
||
<translation>Удалить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Image to Clipboard.</source>
|
||
<translation>Изображение в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Unable to open the URL.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть ссылку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="163"/>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgUploaderTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Imgage uploader tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Инструмент загрузки изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image uploader tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Инструмент загрузки изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Image Uploader</source>
|
||
<translation>Загрузчик изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/imguploadertool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Upload the selection</source>
|
||
<translation>Загрузить выделенное</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgurUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload to Imgur</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузить в Imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation type="vanished">Копировать ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete image</source>
|
||
<translation type="vanished">Удалить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image to Clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Изображение в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imgur/imguruploader.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Unable to open the URL.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть ссылку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgurUploaderTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image Uploader</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузить выделение в Imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="32"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SPACEBAR</source>
|
||
<translation type="vanished">Пробел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Click</source>
|
||
<translation type="vanished">Правый клик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse Wheel</source>
|
||
<translation type="vanished">Колесо мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move selection 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить выделение на 1px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize selection 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить размер выделения на 1px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit capture</source>
|
||
<translation type="vanished">Выйти из захвата экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Копировать в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selection as a file</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить выделение в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo the last modification</source>
|
||
<translation type="vanished">Отменить последнее изменение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать боковую панель с настройками инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show color picker</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать выбор цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the tool's thickness</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить толщину инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
<translation type="vanished">Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Клавиша</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="vanished">Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="54"/>
|
||
<source><u><b>License</b></u></source>
|
||
<translation><u><b>Лицензия</b></u></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="65"/>
|
||
<source><u><b>Version</b></u></source>
|
||
<translation><u><b>Версия</b></u></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
||
<translation type="vanished"><u><b>Горячие клавиши</b></u></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InvertTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Invert</source>
|
||
<translation>Инвертировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/invert/inverttool.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Set Inverter as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Инвертор» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Set the Line as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Линию» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MarkerTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Marker</source>
|
||
<translation>Маркер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Маркер» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MoveTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Перемещение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Move the selection area</source>
|
||
<translation>Переместить выделенную область</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PencilTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Pencil</source>
|
||
<translation>Карандаш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Карандаш» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PinTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Pin Tool</source>
|
||
<translation>Булавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Pin image on the desktop</source>
|
||
<translation>Прикрепить изображение к рабочему столу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PixelateTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Pixelate</source>
|
||
<translation>Размытие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Размытие» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QHotkey</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
|
||
<translation>Не удалось зарегистрировать %1. Ошибка: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
|
||
<translation>Не удалось отменить регистрацию %1. Ошибка: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Save Error</source>
|
||
<translation>Ошибка сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Capture saved as </source>
|
||
<translation>Снимок сохранён в </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
||
<translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture saved to clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Снимок скопирован в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Error while saving to clipboard</source>
|
||
<translation>Ошибка при сохранении в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="102"/>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Error trying to save as </source>
|
||
<translation>Ошибка при попытке сохранить как </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Save screenshot</source>
|
||
<translation>Сохранить снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Path copied to clipboard as </source>
|
||
<translation>Путь скопирован в буфер обмена как </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving canceled</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранение отменено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save canceled</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранение отменено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
|
||
<translation type="vanished">Снимок сохранён на диск и скопирован в буфер обмена как </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
<translation>Не удалось подключиться по DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
||
<translation>Продвинутый, но простой инструмент для создания снимков экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="152"/>
|
||
<source>See</source>
|
||
<translation>Посмотреть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
||
<translation>Захватить весь рабочий стол.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Open the capture launcher.</source>
|
||
<translation>Открыть программу запуска захвата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
||
<translation>Запустить ручной захват в режиме графического интерфейса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>Настроить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Capture a single screen.</source>
|
||
<translation>Захват одного экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
||
<translation type="vanished">Путь сохранения снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Existing directory or new file to save to</source>
|
||
<translation>Существующая директория или новый файл для сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
||
<translation>Сохранить снимок в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Pin the capture to the screen</source>
|
||
<translation>Закрепить захват на экране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Upload screenshot</source>
|
||
<translation>Загрузить скриншот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
||
<translation>Время задержки в миллисекундах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Screenshot region to select</source>
|
||
<translation>Выбор области скриншота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Set the filename pattern</source>
|
||
<translation>Установить шаблон имени файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Accept capture as soon as a selection is made</source>
|
||
<translation>Принять захват, как только будет сделан выбор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
||
<translation>Включить или отключить значок в трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
||
<translation>Включение или отключение запуска при старте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Check the configuration for errors</source>
|
||
<translation>Проверить конфигурацию на наличие ошибок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
||
<translation>Показывать справочный сообщения в режиме захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Define the main UI color</source>
|
||
<translation>Задать основной цвет пользовательского интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Define the contrast UI color</source>
|
||
<translation>Определить цвет контраста пользовательского интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Print raw PNG capture</source>
|
||
<translation>Необработанное изображения PNG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
|
||
<translation>Распечатать геометрию выделения в формате W H X Y. Ничего не делает, если указано raw</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Define the screen to capture (starting from 0)</source>
|
||
<translation>Укажите экран для захвата (начиная с 0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Invalid delay, it must be a number greater than 0</source>
|
||
<translation>Недопустимая задержка, должно быть больше 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Invalid region, use 'WxH+X+Y' or 'all' or 'screen0/screen1/...'.</source>
|
||
<translation>Недопустимая область, используйте «WxH+X+Y» или «all» или «screen0/screen1/...».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Invalid path, must be an existing directory or a new file in an existing directory</source>
|
||
<translation>Недопустимый путь, укажите существующий каталог или новый файл в имеющемся каталоге</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define the screen to capture</source>
|
||
<translation type="vanished">Выберите экран для захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="218"/>
|
||
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
||
<translation>по умолчанию: экран, содержащий курсор мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Screen number</source>
|
||
<translation>Номер экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
|
||
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
|
||
- #RRGGBB
|
||
- #RRRGGGBBB
|
||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
||
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||
<translation>Неверный цвет, этот флаг поддерживает следующие форматы:
|
||
- #RGB (каждый из R, G и B представляет собой одну шестнадцатеричную цифру)
|
||
- #RRGGBB
|
||
- #RRRGGGBBB
|
||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||
- Именованные цвета, такие как "синий" или "красный"
|
||
Возможно, вам потребуется экранировать знак '#', как в '\ #FFF'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
||
<translation type="vanished">Недействительная задержка, она должна быть больше 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
||
<translation>Недействительный номер экрана, он должен быть неотрицательным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
||
<translation type="vanished">Неверный путь, это должен быть реальный путь в системе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
||
<translation>Недействительное значение, оно должно быть определено как "true" или "false"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Unable to write in</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="650"/>
|
||
<source>Full screen screenshot pinned to screen</source>
|
||
<translation>Полноэкранный снимок закреплён на экране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Ссылка скопирована в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Arguments</source>
|
||
<translation>Аргументы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="327"/>
|
||
<source>arguments</source>
|
||
<translation>аргументы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Usage</source>
|
||
<translation>Использование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="328"/>
|
||
<source>options</source>
|
||
<translation>параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
||
<translation>По умолчанию запускает Flameshot в фоновом режиме и добавляет значок в трее для настройки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hi, I'm already running!
|
||
You can find me in the system tray.</source>
|
||
<translation type="vanished">Привет, я уже работаю!
|
||
Вы можете найти меня в системном трее.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
|
||
<translation>Привет! Для создания снимка щёлкните по значку в трее. Иные возможности доступны по щелчку правой кнопкой.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle side panel</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать/скрыть боковую панель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize selection left 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить размер выделения влево на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize selection right 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить размер выделения вправо на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize selection up 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить размер выделения вверх на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize selection down 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить размер выделения вниз на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select entire screen</source>
|
||
<translation type="vanished">Выбрать весь экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move selection left 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить выделение влево на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move selection right 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить выделение вправо на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move selection up 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить выделение вверх на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move selection down 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить выделение вниз на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commit text in text area</source>
|
||
<translation type="vanished">Подтвердить текст в текстовой области</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete current tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Удалить текущий инструмент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Quit capture</source>
|
||
<translation>Выйти из захвата экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Screenshot history</source>
|
||
<translation>История снимков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Capture screen</source>
|
||
<translation>Захватить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Show color picker</source>
|
||
<translation>Показать выбор цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Change the tool's size</source>
|
||
<translation>Изменить размер инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the tool's thickness</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить толщину инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RectangleTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Rectangle</source>
|
||
<translation>Прямоугольник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Прямоугольник» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RedoTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Redo the next modification</source>
|
||
<translation>Повторить последнее изменение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Save screenshot to a file</source>
|
||
<translation>Сохранить снимок экрана в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the capture</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenGrabber</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||
<translation>Не удалось захватить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectionTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Rectangular Selection</source>
|
||
<translation>Прямоугольное выделение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать «Прямоугольное выделение» инструментом рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetShortcutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Set Shortcut</source>
|
||
<translation>Установить горячую клавишу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
||
<translation>Введите новую горячую клавишу </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||
<translation>Нажмите Esc, чтобы отменить, или ⌘+Backspace, чтобы отключить сочетание клавиш.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||
<translation>Нажмите Esc, чтобы отменить, или Backspace, чтобы отключить сочетание клавиш.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Flameshot must be restarted for changes to take effect.</source>
|
||
<translation>Необходимо перезапустить Flameshot для применения изменений.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Hot Keys</source>
|
||
<translation>Горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
<translation>Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Клавиша</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SidePanelWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Active thickness:</source>
|
||
<translation type="vanished">Активная толщина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active color:</source>
|
||
<translation type="vanished">Активный цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press ESC to cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">Нажмите Esc для отмены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Active tool size: </source>
|
||
<translation>Размер активного инструмента: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Active Color: </source>
|
||
<translation>Активный цвет: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Grab Color</source>
|
||
<translation>Захватить цвет с экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SizeDecreaseTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Decrease Tool Size</source>
|
||
<translation>Уменьшить размер инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Decrease the size of the other tools</source>
|
||
<translation>Уменьшите размер других инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SizeIncreaseTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Increase Tool Size</source>
|
||
<translation>Увеличить размер инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Increase the size of the other tools</source>
|
||
<translation>Увеличить размер других инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SizeIndicatorTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Selection Size Indicator</source>
|
||
<translation>Индикатор размера выделения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Show X and Y dimensions of the selection</source>
|
||
<translation>Показать размеры X и Y выделения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||
<translation type="vanished">Показывает размер выделения (X Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StrftimeChooserWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Century (00-99)</source>
|
||
<translation>Век (00-99)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Year (00-99)</source>
|
||
<translation>Год (00-99)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Year (2000)</source>
|
||
<translation>Год (2000)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Month Name (jan)</source>
|
||
<translation>Название месяца (янв)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Month Name (january)</source>
|
||
<translation>Название месяца (январь)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Month (01-12)</source>
|
||
<translation>Месяц (01-12)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Week Day (1-7)</source>
|
||
<translation>День недели (1-7)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Week (01-53)</source>
|
||
<translation>Неделя (01-53)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Day Name (mon)</source>
|
||
<translation>День недели (пн)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Day Name (monday)</source>
|
||
<translation>День недели (понедельник)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Day (01-31)</source>
|
||
<translation>День (01-31)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
||
<translation>День месяца (1-31)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Day (001-366)</source>
|
||
<translation>День (001-366)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||
<translation>Время (%H-%M-%S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Time (%H-%M)</source>
|
||
<translation>Время (%H-%M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Hour (00-23)</source>
|
||
<translation>Час (00-23)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Hour (01-12)</source>
|
||
<translation>Час (01-12)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Minute (00-59)</source>
|
||
<translation>Минута (00-59)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Second (00-59)</source>
|
||
<translation>Секунда (00-59)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||
<translation>Полная дата (%m/%d/%y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||
<translation>Полная дата (%Y-%m-%d)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SystemNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Flameshot Info</source>
|
||
<translation>Уведомление Flameshot</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="47"/>
|
||
<source>StrikeOut</source>
|
||
<translation>Зачёркнутый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation>Подчёркнутый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Полужирный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Курсив</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Left Align</source>
|
||
<translation>Выравнивание по левому краю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Center Align</source>
|
||
<translation>Выравнивание по центру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Right Align</source>
|
||
<translation>Выравнивание по правому краю</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Add text to your capture</source>
|
||
<translation>Добавить текст на снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UIcolorEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
|
||
<source>UI Color Editor</source>
|
||
<translation>Редактор цвета интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||
<translation>Измените цвет, перемещая выделение, и посмотрите изменения в кнопках предварительного просмотра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Select a Button to modify it</source>
|
||
<translation>Выберите кнопку, чтобы изменить её</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Main Color</source>
|
||
<translation>Основной цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования основного цвета.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Contrast Color</source>
|
||
<translation>Контрастный цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования контрастного цвета.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UndoTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Undo the last modification</source>
|
||
<translation>Отменить последнее изменение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateNotificationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>New Flameshot version %1 is available</source>
|
||
<translation>Доступна новая версия Flameshot %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Игнорировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Позже</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UploadStorageConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload storage</source>
|
||
<translation type="vanished">Хранилище загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imgur storage</source>
|
||
<translation type="vanished">Хранилище Imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S3 storage (require config.ini file with s3 credentials)</source>
|
||
<translation type="vanished">Хранилище S3 (требуется файл config.ini с учётными данными s3)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UtilityPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
|
||
<source><Empty></source>
|
||
<translation><Пусто></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation type="vanished">Скрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualsEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Opacity of area outside selection:</source>
|
||
<translation>Затенённость области вне выделения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Button Selection</source>
|
||
<translation>Выбор кнопок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выбрать все</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>color_widgets::ColorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_dialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Pick</source>
|
||
<translation>Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>color_widgets::ColorPalette</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation>Безымянный</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>color_widgets::ColorPaletteModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation>Безымянный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_model.cpp" line="144"/>
|
||
<source>%1 (%2 colors)</source>
|
||
<translation>%1 %(2 цвета)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>color_widgets::ColorPaletteWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="59"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="209"/>
|
||
<source>Open a new palette from file</source>
|
||
<translation>Открыть новую палитру из файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="71"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="212"/>
|
||
<source>Create a new palette</source>
|
||
<translation>Создать новую палитру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="83"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="215"/>
|
||
<source>Duplicate the current palette</source>
|
||
<translation>Дублировать текущую палитру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="121"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="218"/>
|
||
<source>Delete the current palette</source>
|
||
<translation>Удалить текущую палитру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="133"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="221"/>
|
||
<source>Revert changes to the current palette</source>
|
||
<translation>Вернуть изменения к текущей палитре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="145"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="224"/>
|
||
<source>Save changes to the current palette</source>
|
||
<translation>Сохранить изменения в текущей палитре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="170"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="227"/>
|
||
<source>Add a color to the palette</source>
|
||
<translation>Добавить цвет в палитру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.ui" line="182"/>
|
||
<location filename="../../build/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
|
||
<location filename="../../cmake-build-debug/external/Qt-Color-Widgets/QtColorWidgets_autogen/include/ui_color_palette_widget.h" line="230"/>
|
||
<source>Remove the selected color from the palette</source>
|
||
<translation>Удалить выбранный цвет из палитры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="201"/>
|
||
<source>New Palette</source>
|
||
<translation>Новая палитра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="187"/>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="228"/>
|
||
<source>GIMP Palettes (*.gpl)</source>
|
||
<translation>Палитры GIMP (*.gpl)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Palette Image (%1)</source>
|
||
<translation>Изображение палитры (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>All Files (*)</source>
|
||
<translation>Все файлы (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="231"/>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Open Palette</source>
|
||
<translation>Открыть палитру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/color_palette_widget.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Failed to load the palette file
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить файл палитры
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>color_widgets::GradientEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Add Color</source>
|
||
<translation>Добавить цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Remove Color</source>
|
||
<translation>Удалить цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_editor.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Edit Color...</source>
|
||
<translation>Изменить цвет...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>color_widgets::GradientListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/gradient_list_model.cpp" line="231"/>
|
||
<source>%1 (%2 colors)</source>
|
||
<translation>%1 (%2 цвета)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>color_widgets::Swatch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="824"/>
|
||
<source>Clear Color</source>
|
||
<translation>Очистить цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/Qt-Color-Widgets/src/QtColorWidgets/swatch.cpp" line="833"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|