1533 lines
61 KiB
XML
1533 lines
61 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>App Launcher</source>
|
|
<translation>Spouštěč programů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
|
<translation>Vyberte program pro otevření zachycené obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncherWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Open With</source>
|
|
<translation>Otevřít s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Launch in terminal</source>
|
|
<translation>Spustit v terminálu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Keep open after selection</source>
|
|
<translation>Ponechat otevřené po výběru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Nelze zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
|
<translation>Nelze spustit v terminálu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArrowTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>Šipka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastavit šipku jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlurTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Blur</source>
|
|
<translation type="vanished">Rozmazání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Blur as the paint tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Nastavit rozmazání jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="64"/>
|
|
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
|
<translation><b>Režim zachytávání</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Rectangular Region</source>
|
|
<translation>Pravouhlá oblast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
|
<translation>Celá obrazovka (všechny monitory)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="80"/>
|
|
<source>No Delay</source>
|
|
<translation>Bez zpoždění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
|
<source> second</source>
|
|
<translation> sekunda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sekund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Take new screenshot</source>
|
|
<translation>Zachytit nový snímek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Area:</source>
|
|
<translation>Oblast:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Delay:</source>
|
|
<translation>Zpoždění:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>Nelze zachytit obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
|
Press Enter to capture the screen.
|
|
Press Right Click to show the color picker.
|
|
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
|
Press Space to open the side panel.</source>
|
|
<translation>Vyberte oblast myší nebo stiskněte Esc pro opuštění.
|
|
Stiskněte Enter pro zachycení obrazovky
|
|
Stiskněte pravé tlačítko myši pro zobrazení voliče barev.
|
|
Použijte kolečko myši pro změnu tloušťky nástroje.
|
|
Stiskněte mezerník pro otevření postranního panelu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Tool Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení nástrojů</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleCountTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Circle Counter</source>
|
|
<translation>Kruhové počítadlo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
|
<translation>Přidá bublinu s číslem (vždy zvýšeným o jednotku)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Kruh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastavit kruh jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Rozhraní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Filename Editor</source>
|
|
<translation>Editor názvů souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Obecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="167"/>
|
|
<source>New version %1 is available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="174"/>
|
|
<source>You have the latest version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="347"/>
|
|
<source>&Take Screenshot</source>
|
|
<translation>&Zachytit obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="352"/>
|
|
<source>&Open Launcher</source>
|
|
<translation>&Otevřít spouštěč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="357"/>
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
<translation>&Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="360"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>O &programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="370"/>
|
|
<source>&Latest Uploads</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation type="vanished">&Informace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="366"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CopyTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation>Kopírovat výběr do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DBusUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>Nelze se spojit přes DBus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExitTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>&Opustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Leave the capture screen</source>
|
|
<translation>Opustit zachytávací obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileNameEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
|
<translation>Upravit název zachyceného:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Edit:</source>
|
|
<translation>Upravit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation>Náhled:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Saves the pattern</source>
|
|
<translation>Uloží vzor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Nastavit znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Restores the saved pattern</source>
|
|
<translation>Obnoví uložený vzor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Vyprázdnit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Deletes the name</source>
|
|
<translation>Smaže název</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="103"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Zavést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
<translation>Nelze přečíst soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
<translation>Nelze zapsat soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Uložit soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation>Potvrdit vrácení na výchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
<translation>Opravdu chcete nastavení vrátit do výchozího stavu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation>Ukázat zprávu s nápovědou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation>Ukázat zprávu s nápovědou na začátku v režimu zachytávání.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Show the side panel button</source>
|
|
<translation>Ukázat tlačítko na postranním panelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
|
<translation>V režimu zachytávání ukazovat tlačítko na postranním panelu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="189"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation>Ukázat oznámení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Show tray icon</source>
|
|
<translation>Ukázat ikonu v oznamovací oblasti panelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Show the systemtray icon</source>
|
|
<translation>Ukázat ikonu v oznamovací oblasti panelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Configuration File</source>
|
|
<translation>Soubor s nastavením</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Vyvést</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Nastavit znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Launch at startup</source>
|
|
<translation>Spustit při spuštění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Launch Flameshot</source>
|
|
<translation>Spustit Flameshot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close after capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Zavřít po vytvoření snímku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close after taking a screenshot</source>
|
|
<translation type="vanished">Zavřít po vytvoření snímku obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL after upload</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopírovat adresu (URL) po nahrání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
|
<translation type="vanished">Po nahrání zkopírovat URL a zavřít okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Save image after copy</source>
|
|
<translation>Uložit obrázek po kopírování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Save image file after copying it</source>
|
|
<translation>Uložit obrázek se souborem po jeho zkopírování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Save Path</source>
|
|
<translation>Cesta pro ukládání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Změnit...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="312"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Choose a Folder</source>
|
|
<translation>Vyberte složku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Unable to write to directory.</source>
|
|
<translation>Nelze zapsat do adresáře.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Latest Uploads</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Screenshots history is empty</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopírovat adresu (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adresa (URL) zkopírována do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgS3Uploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nahrává se obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Adresa (URL) zkopírována do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nahrává se obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nelze otevřít adresu (URL).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Adresa (URL) zkopírována do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Snímek obrazovky zkopírován do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopírovat adresu (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otevřít adresu (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation type="obsolete">Smazat obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obrázek do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Upload to Imgur</source>
|
|
<translation>Nahrát do Imgur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation>Nahrává se obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation>Kopírovat adresu (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Otevřít adresu (URL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation>Smazat obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation>Obrázek do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít adresu (URL).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="207"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Adresa (URL) zkopírována do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Snímek obrazovky zkopírován do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation>Nahrávač obrázků</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
|
<translation>Nahrát výběr do Imgur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="39"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPACEBAR</source>
|
|
<translation type="vanished">MEZERNÍK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation type="vanished">Klepnutí pravým tlačítkem myši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse Wheel</source>
|
|
<translation type="vanished">Kolečko myši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Posunout výběr o 1 px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize selection 1px</source>
|
|
<translation type="vanished">Změnit velikost výběru o 1 px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation type="vanished">Ukončit zachytávání obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation type="vanished">Kopírovat do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save selection as a file</source>
|
|
<translation type="vanished">Uložit výběr jako soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation type="vanished">Zrušit poslední změnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Přepnout viditelnost postranního panelu s volbali pro vybraný nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation type="vanished">Ukázat volič barev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="vanished">Změnit tloušťku nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dostupné zkratky v režimu zachytávání obrazovky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="vanished">Klávesa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="61"/>
|
|
<source><u><b>License</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>Licence</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
|
<source><u><b>Version</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>Verze</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
|
<translation type="vanished"><u><b>Zkratky</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Čára</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Set the Line as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastavit čáru jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MarkerTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>Zvýrazňovač</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastavit zvýrazňovač jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Posunout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Move the selection area</source>
|
|
<translation>Posunout oblast výběru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PencilTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Pencil</source>
|
|
<translation>Tužka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastavit tužku jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Pin Tool</source>
|
|
<translation>Přišpendlení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Pin image on the desktop</source>
|
|
<translation>Přišpendlit obrázek na plochu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PixelateTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Pixelate</source>
|
|
<translation>Rozčtverečkování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastaviť rozčtverečkování jako nástroj pro úpravy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHotkey</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Save Error</source>
|
|
<translation>Chyba při ukládání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Capture saved as </source>
|
|
<translation>Zachycená obrazovka uložena jako </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
|
<translation>Snímek uložen do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Capture saved to clipboard</source>
|
|
<translation>Zachycená obrazovka uložena do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Error while saving to clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="105"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Error trying to save as </source>
|
|
<translation>Chyba při ukládání jako </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Save screenshot</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="293"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="455"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="483"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>Nelze se spojit přes DBus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
|
<translation>Mocný, ale zároveň též jednoduchý program na zachytávání obrazovky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="141"/>
|
|
<source>See</source>
|
|
<translation>Podívejte se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
|
<translation>Zachytit celou plochu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Open the capture launcher.</source>
|
|
<translation>Otevřít spouštěč zachytávání.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
|
<translation>Spustit ruční zachytávání v režimu uživatelského rozhraní.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Nastavit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Capture a single screen.</source>
|
|
<translation>Zachytit jednu obrazovku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
|
<translation>Cesta, kam bude snímek uložen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
|
<translation>Uložit snímek do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
|
<translation>Čas zpoždění v milisekundách</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Set the filename pattern</source>
|
|
<translation>Nastavit vzor pro pojmenování souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
|
<translation>Povolit nebo zakázat ikonu v oznamovací oblasti panelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
|
<translation>Povolit nebo zakázat spuštění při spuštění systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
|
<translation>Ukazovat nápovědu v režimu zachytávání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Define the main UI color</source>
|
|
<translation>Nastavit barvu hlavního uživatelského rozhraní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Define the contrast UI color</source>
|
|
<translation>Nastavit kontrastní barvu uživatelského rozhraní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Print raw PNG capture</source>
|
|
<translation>Zobrazit nezpracovaný PNG snímek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Define the screen to capture</source>
|
|
<translation>Nastavit monitor, který bude zachytáván</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="195"/>
|
|
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
|
<translation>výchozí: obrazovka, na které je ukazovátko myši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Screen number</source>
|
|
<translation>Číslo obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
|
|
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
|
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
|
<translation>Neplatná barva, tento přepínač podporuje následující formáty:
|
|
- #RGB (každá ze složek R, G a B je samostatným hexadecimálním číslem)
|
|
- #RRGGBB
|
|
- #RRRGGGBBB
|
|
- #RRRRGGGGBBBB
|
|
- anglické názvy barev jako 'blue' nebo 'red'
|
|
Možná budete muset napsat před '#' opačné (obrácené) lomítko, tedy '\#FFF'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
|
<translation>Neplatné zpoždění, musí být vyšší než 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
|
<translation>Neplatné číslo obrazovky, může být jen kladné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
|
<translation>Neplatná cesta, musí se jednat o skutečnou cestu v systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
|
<translation>Neplatná hodnota, musí být vymezenná jako 'pravda' nebo 'nepravda'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>Nelze zapsat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Volby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Arguments</source>
|
|
<translation>Argumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
|
|
<source>arguments</source>
|
|
<translation>argumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Usage</source>
|
|
<translation>Použití</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="338"/>
|
|
<source>options</source>
|
|
<translation>volby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
|
<translation type="vanished">Obvykle se Flameshot spouští na pozadí a přidává do oznamovací oblasti panelu ikonu, kterou je ho možné ovládat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="vanished">Adresa (URL) zkopírována do schránky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Toggle side panel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Resize selection left 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Resize selection right 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Resize selection up 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Resize selection down 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Select entire screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Move selection left 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Move selection right 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Move selection up 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Move selection down 1px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Commit text in text area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukončit zachytávání obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Screenshot history</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Capture screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ukázat volič barev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation type="unfinished">Změnit tloušťku nástroje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RectangleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Obdélník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastavit obdélník jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RedoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Redo the next modification</source>
|
|
<translation>Znovu udělat další změnu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Save the capture</source>
|
|
<translation>Uložit zachycenou obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>Nelze zachytit obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectionTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Rectangular Selection</source>
|
|
<translation>Obdélníkový výběr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
|
<translation>Nastavit výběr jako malovací nástroj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetShortcutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Set Shortcut</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Hot Keys</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dostupné zkratky v režimu zachytávání obrazovky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation type="unfinished">Klávesa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SidePanelWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Active color:</source>
|
|
<translation>Nynější barva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Press ESC to cancel</source>
|
|
<translation>Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Grab Color</source>
|
|
<translation>Uchopit barvu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Active thickness:</source>
|
|
<translation>Nynější tloušťka:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeIndicatorTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Selection Size Indicator</source>
|
|
<translation>Ukazatel velikosti výběru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
|
<translation>Ukázat rozměry výběru (X Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StrftimeChooserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Century (00-99)</source>
|
|
<translation>Století (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Year (00-99)</source>
|
|
<translation>Rok (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Year (2000)</source>
|
|
<translation>Rok (2000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Month Name (jan)</source>
|
|
<translation>Název měsíce (led)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Month Name (january)</source>
|
|
<translation>Název měsíce (leden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Month (01-12)</source>
|
|
<translation>Měsíc (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Week Day (1-7)</source>
|
|
<translation>Den v týdnu (1-7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Week (01-53)</source>
|
|
<translation>Týden (01-53)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Day Name (mon)</source>
|
|
<translation>Název dne (pon)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Day Name (monday)</source>
|
|
<translation>Název dne (pondělí)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Day (01-31)</source>
|
|
<translation>Den (01-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
|
<translation>Den v měsíci (1-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Day (001-366)</source>
|
|
<translation>Den v roce (001-366)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
|
<translation>Čas (%H-%M-%S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Time (%H-%M)</source>
|
|
<translation>Čas (%H-%M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Hour (00-23)</source>
|
|
<translation>Hodina (00-23)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Hour (01-12)</source>
|
|
<translation>Hodina (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Minute (00-59)</source>
|
|
<translation>Minuta (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Second (00-59)</source>
|
|
<translation>Sekunda (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
|
<translation>Celé datum (%m/%d/%y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
|
<translation>Celé datum (%Y-%m-%d)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Flameshot Info</source>
|
|
<translation>Informace Flameshot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="54"/>
|
|
<source>StrikeOut</source>
|
|
<translation>Přeškrtnutí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Podtržení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Tučné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kurzíva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Add text to your capture</source>
|
|
<translation>Přidat text do zachyceného</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIcolorEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="32"/>
|
|
<source>UI Color Editor</source>
|
|
<translation>Editor barvy rozhraní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
|
<translation>Měňte barvu pohybováním voličů a dívejte se na změny v náhledových tlačítcích.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Select a Button to modify it</source>
|
|
<translation>Vybrat tlačítko pro jeho změnění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Main Color</source>
|
|
<translation>Hlavní barva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
|
<translation>Klepnout na toto tlačítko pro stanovení režimu upravení hlavní barvy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Contrast Color</source>
|
|
<translation>Kontrastní barva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
|
<translation>Klepnout na toto tlačítko pro stanovení režimu upravení kontrastní barvy.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UndoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Zpět</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>Zrušit poslední změnu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpdateNotificationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>New Flameshot version %1 is available</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Later</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UtilityPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisualsEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Opacity of area outside selection:</source>
|
|
<translation>Neprůhlednost oblasti vně výběru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Button Selection</source>
|
|
<translation>Tlačítko výběru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vybrat vše</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|