1611 lines
71 KiB
XML
1611 lines
71 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AppLauncher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>App Launcher</source>
|
||
<translation>Запуск приложения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
||
<translation>Выберите приложение, которым открыть снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppLauncherWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Open With</source>
|
||
<translation>Открыть с помощью</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Launch in terminal</source>
|
||
<translation>Запустить в терминале</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Keep open after selection</source>
|
||
<translation>Оставить запущенным после выделения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Unable to write in</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить в терминале.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArrowTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Arrow</source>
|
||
<translation>Стрелка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Стрелку инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlurTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Blur</source>
|
||
<translation type="vanished">Размытие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Blur as the paint tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Выбрать Размытие инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CaptureLauncher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="64"/>
|
||
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
||
<translation><b>Режим захвата</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Rectangular Region</source>
|
||
<translation>Прямоугольная область</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||
<translation>Весь экран (все мониторы)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="80"/>
|
||
<source>No Delay</source>
|
||
<translation>Без задержки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
||
<source> second</source>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="87"/>
|
||
<source> seconds</source>
|
||
<translation> сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Take new screenshot</source>
|
||
<translation>Сделать новый снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Area:</source>
|
||
<translation>Область:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Delay:</source>
|
||
<translation>Задержка:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CaptureWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||
<translation>Не удалось захватить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
||
Press Enter to capture the screen.
|
||
Press Right Click to show the color picker.
|
||
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||
Press Space to open the side panel.</source>
|
||
<translation>Выберите область с помощью мыши, или нажмите Esc, чтобы выйти.
|
||
Нажмите Enter, чтобы захватить экран.
|
||
Нажмите правую кнопку мыши, чтобы показать выбор цвета.
|
||
Используйте колесо мыши, чтобы выбрать толщину текущего инструмента.
|
||
Нажмите Пробел, чтобы открыть боковую панель.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Tool Settings</source>
|
||
<translation>Настройки инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CircleCountTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Circle Counter</source>
|
||
<translation>Нумерация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
||
<translation>Добавить круг с автоинкрементирующимся счетчиком</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CircleTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>Окружность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Окружность инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfigWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation>Настройка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Interface</source>
|
||
<translation>Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Filename Editor</source>
|
||
<translation>Редактор имен файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="74"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Shortcuts</source>
|
||
<translation>Горячие кнопки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation>Хранилище</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Controller</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="212"/>
|
||
<source>&Take Screenshot</source>
|
||
<translation>&Сделать снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="217"/>
|
||
<source>&Open Launcher</source>
|
||
<translation>&Открыть лаунчер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="222"/>
|
||
<source>&Configuration</source>
|
||
<translation>&Настройка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="225"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="231"/>
|
||
<source>&Latest Uploads</source>
|
||
<translation>Последние загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Information</source>
|
||
<translation type="vanished">&Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="227"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CopyTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Скопировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||
<translation>Скопировать выделение в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DBusUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
<translation>Не удалось подключиться через DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExitTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Leave the capture screen</source>
|
||
<translation>Покинуть захват экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileNameEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
||
<translation>Отредактируйте имя ваших снимков:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Edit:</source>
|
||
<translation>Шаблон:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Предпросмотр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Saves the pattern</source>
|
||
<translation>Сохранить шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Сбросить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Restores the saved pattern</source>
|
||
<translation>Восстанавливает сохраненный шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Deletes the name</source>
|
||
<translation>Удаляет имя</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneneralConf</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Импорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Unable to read file.</source>
|
||
<translation>Не удалось прочитать файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Unable to write file.</source>
|
||
<translation>Не удалось записать файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Confirm Reset</source>
|
||
<translation>Подтвердить сброс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите сбросить настройки?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Show help message</source>
|
||
<translation>Показывать справочное сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||
<translation>Показывать справочное сообщение перед началом захвата экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Show the side panel button</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку боковой панели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
||
<translation>Показывать кнопку открытия боковой панели в режиме захвата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Show desktop notifications</source>
|
||
<translation>Показывать уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Show tray icon</source>
|
||
<translation>Показывать значок в трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Show the systemtray icon</source>
|
||
<translation>Показать значок в системном трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Configuration File</source>
|
||
<translation>Файл конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Сброс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Launch at startup</source>
|
||
<translation>Запускать при старте системы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="261"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Launch Flameshot</source>
|
||
<translation>Запустить Flameshot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Show welcome message on launch</source>
|
||
<translation>Показывать приветствие при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Close application after capture</source>
|
||
<translation>Закрывать приложение после захвата экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close after capture</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрыть после снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Close after taking a screenshot</source>
|
||
<translation>Закрыть после снимка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Copy URL after upload</source>
|
||
<translation>Копировать URL после загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||
<translation>Копировать URL и закрыть окно после загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Save image after copy</source>
|
||
<translation>Сохранять изображение после копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Save image file after copying it</source>
|
||
<translation>Сохранять файл изображения после копирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Save Path</source>
|
||
<translation>Путь сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Change...</source>
|
||
<translation>Сменить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="378"/>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="381"/>
|
||
<source>Copy file path after save</source>
|
||
<translation>Скопировать путь к файлу после сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select default path for Screenshots</source>
|
||
<translation type="vanished">Выберите путь по умолчанию для снимков экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
||
<translation>Использовать фиксированный путь для сохранения снимков экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Choose a Folder</source>
|
||
<translation>Выберите папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Unable to write to directory.</source>
|
||
<translation>Не удалось записать в папку.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Latest Uploads</source>
|
||
<translation>Последние загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Screenshots history is empty</source>
|
||
<translation>История скриншотов пуста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation>Скопировать URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation>Открыть в браузере</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgS3Uploader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Upload image to S3</source>
|
||
<translation>Загрузка изображения на S3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Uploading Image...</source>
|
||
<translation>Выгрузка изображения...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Delete image from S3</source>
|
||
<translation>Удалить изображение из S3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Deleting image...</source>
|
||
<translation>Удаление изображения...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="112"/>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Unable to remove screenshot from the remote storage.</source>
|
||
<translation>Невозможно удалить снимок экрана из удаленного хранилища.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation>Ошибка сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Possibly it doesn't exist anymore</source>
|
||
<translation>Возможно, его больше не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Do you want to remove screenshot from local history anyway?</source>
|
||
<translation>Вы все равно хотите удалить скриншот из локальной истории?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Remove screenshot from history?</source>
|
||
<translation>Удалить скриншот из истории?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Retrieving configuration file with s3 creds...</source>
|
||
<translation>Получение конфигурационного файла с параметрами доступа к s3...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="168"/>
|
||
<source>S3 Creds URL is not found in your configuration file</source>
|
||
<translation>S3 Creds URL не найден в вашем файле конфигурации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploader.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Unable to get s3 credentials, please check your VPN connection and try again</source>
|
||
<translation>Не удалось получить конфигурацию для s3, проверьте свое VPN-соединение и повторите попытку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgS3UploaderTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/s3/imgs3uploadertool.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Upload the selection to S3 bucket</source>
|
||
<translation>Загрузить выделение в корзину S3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Upload image to S3</source>
|
||
<translation>Загрузить изображение в S3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Unable to open the URL.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="97"/>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="52"/>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Deleting image...</source>
|
||
<translation>Удаление изображения...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Uploading Image...</source>
|
||
<translation>Выгрузка изображения...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation>Скопировать URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation>Открыть URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="52"/>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Delete image</source>
|
||
<translation>Удалить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploader.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Image to Clipboard.</source>
|
||
<translation>Изображение в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgUploaderTool</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Imgage uploader tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Инструмент загрузки изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imguploadertool.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Image uploader tool</source>
|
||
<translation>Инструмент загрузки изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgurUploader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploader.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Upload to Imgur</source>
|
||
<translation>Загрузить в Imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading Image</source>
|
||
<translation type="vanished">Загрузка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation type="vanished">Скопировать URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open URL</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete image</source>
|
||
<translation type="vanished">Удалить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image to Clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Изображение в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploader.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Unable to open the URL.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">URL скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||
<translation type="vanished">Снимок скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImgurUploaderTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploadertool.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Image Uploader</source>
|
||
<translation>Отправка изображений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploadertool.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||
<translation>Загрузить выделение на Imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="39"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SPACEBAR</source>
|
||
<translation type="vanished">Пробел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Click</source>
|
||
<translation type="vanished">Правый клик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse Wheel</source>
|
||
<translation type="vanished">Колесико мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move selection 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить выделение на 1px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize selection 1px</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить размер выделения на 1px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit capture</source>
|
||
<translation type="vanished">Выйти из захвата экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Скопировать в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save selection as a file</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить выделение в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo the last modification</source>
|
||
<translation type="vanished">Отменить последнее изменение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать боковую панель с настройками инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show color picker</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать выбор цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the tool's thickness</source>
|
||
<translation type="vanished">Изменить толщину инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
<translation type="vanished">Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Клавиша</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation type="vanished">Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="61"/>
|
||
<source><u><b>License</b></u></source>
|
||
<translation><u><b>Лицензия</b></u></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
||
<source><u><b>Version</b></u></source>
|
||
<translation><u><b>Версия</b></u></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
||
<translation type="vanished"><u><b>Горячие клавиши</b></u></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Set the Line as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Линию инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MarkerTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Marker</source>
|
||
<translation>Маркер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Маркер инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MoveTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Перемещение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Move the selection area</source>
|
||
<translation>Выбрать Перемещение инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PencilTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Pencil</source>
|
||
<translation>Карандаш</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Карандаш инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PinTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Pin Tool</source>
|
||
<translation>Булавка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Pin image on the desktop</source>
|
||
<translation>Прикрепить изображение к рабочему столу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PixelateTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Pixelate</source>
|
||
<translation>Размытие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Pixelate инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Save Error</source>
|
||
<translation>Ошибка сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Capture saved as </source>
|
||
<translation>Снимок сохранён как </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
||
<translation>Снимок сохранён в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Capture saved to clipboard</source>
|
||
<translation>Снимок сохранён в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Error trying to save as </source>
|
||
<translation>Ошибка при попытке сохранить как </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Save screenshot</source>
|
||
<translation>Сохранить скриншот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
|
||
<translation>Скриншот сохранен на диск и скопирован в буфер обмена как </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="253"/>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="417"/>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="445"/>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||
<translation>Не удалось подключиться через DBus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
||
<translation>Продвинутое, но простое в использовании программное обеспечение для создания снимков экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="107"/>
|
||
<source>See</source>
|
||
<translation>Посмотреть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
||
<translation>Захватить весь рабочий стол.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Open the capture launcher.</source>
|
||
<translation>Открыть программу запуска захвата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
||
<translation>Запустить ручной захват в режиме графического интерфейса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Configure</source>
|
||
<translation>Настроить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Capture a single screen.</source>
|
||
<translation>Захват одного экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
||
<translation>Путь, куда будет сохранен скриншот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
||
<translation>Сохранить снимок в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
||
<translation>Время задержки в миллисекундах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Set the filename pattern</source>
|
||
<translation>Установить шаблон имени файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
||
<translation>Включить или отключить значок в трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
||
<translation>Включение или отключение запуска при старте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
||
<translation>Показывать справочный сообщения в режиме захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Define the main UI color</source>
|
||
<translation>Задать основной цвет пользовательского интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Define the contrast UI color</source>
|
||
<translation>Определить цвет контраста пользовательского интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Print raw PNG capture</source>
|
||
<translation>Необработанное изображения PNG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Define the screen to capture</source>
|
||
<translation>Выберите экран для захвата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
|
||
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
||
<translation>по умолчанию: экран, содержащий курсор мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Screen number</source>
|
||
<translation>Номер экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Invalid color, this flag supports the following formats:
|
||
- #RGB (each of R, G, and B is a single hex digit)
|
||
- #RRGGBB
|
||
- #RRRGGGBBB
|
||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
||
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||
<translation>Неверный цвет, этот флаг поддерживает следующие форматы:
|
||
- #RGB (каждый из R, G и B представляет собой одну шестнадцатеричную цифру)
|
||
- #RRGGBB
|
||
- #RRRGGGBBB
|
||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||
- Именованные цвета, такие как "синий" или "красный"
|
||
Возможно, вам потребуется экранировать знак '#', как в '\ #FFF'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
||
<translation>Недействительная задержка, она должна быть больше 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
||
<translation>Недействительный номер экрана, он должен быть неотрицательным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
||
<translation>Неверный путь, это должен быть реальный путь в системе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/main.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
||
<translation>Недействительное значение, оно должно быть определено как "true" или "false"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Unable to write in</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/storage/imgur/imguruploader.cpp" line="83"/>
|
||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||
<translation>URL скопирован в буфер обмена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Arguments</source>
|
||
<translation>Аргументы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="337"/>
|
||
<source>arguments</source>
|
||
<translation>аргументы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Usage</source>
|
||
<translation>Использование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="338"/>
|
||
<source>options</source>
|
||
<translation>параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Per default runs Flameshot in the background and adds a tray icon for configuration.</source>
|
||
<translation>По умолчанию запускает Flameshot в фоновом режиме и добавляет значок в трее для настройки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../external/singleapplication/singleapplication.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Hi, I'm already running!
|
||
You can find me in the system tray.</source>
|
||
<translation>Привет, я уже работаю!
|
||
Вы можете найти меня в системном трее.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Hello, I'm here! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options.</source>
|
||
<translation>Привет я тут! Щелкните значок на панели задач, чтобы сделать снимок экрана, или щелкните правой кнопкой, чтобы увидеть дополнительные параметры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Toggle side panel</source>
|
||
<translation>Вызвать/спрятать боковую панель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Resize selection left 1px</source>
|
||
<translation>Изменить размер выделения влево на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Resize selection right 1px</source>
|
||
<translation>Изменить размер выделения вправо на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Resize selection up 1px</source>
|
||
<translation>Изменить размер выделения вверх на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Resize selection down 1px</source>
|
||
<translation>Изменить размер выделения вниз на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Move selection left 1px</source>
|
||
<translation>Переместить выделение влево на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Move selection right 1px</source>
|
||
<translation>Переместить выделение вправо на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Move selection up 1px</source>
|
||
<translation>Переместить выделение вверх на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Move selection down 1px</source>
|
||
<translation>Переместить выделение вниз на 1 пиксель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Quit capture</source>
|
||
<translation>Выйти из захвата экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Screenshot history</source>
|
||
<translation>История скриншотов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Capture screen</source>
|
||
<translation>Захватить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Show color picker</source>
|
||
<translation>Показать выбор цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Change the tool's thickness</source>
|
||
<translation>Изменить толщину инструмента</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RectangleTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Rectangle</source>
|
||
<translation>Прямоугольник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Прямоугольник инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RedoTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Повторить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Redo the next modification</source>
|
||
<translation>Повторить последнее изменение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SaveTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Save the capture</source>
|
||
<translation>Сохранить снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenGrabber</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||
<translation>Не удалось захватить экран</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectionTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Rectangular Selection</source>
|
||
<translation>Прямоугольное выделение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||
<translation>Выбрать Прямоугольное выделение инструментом для рисования</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetShortcutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Set Shortcut</source>
|
||
<translation>Установить горячую клавишу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
||
<translation>Введите новую горячую клавишу </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||
<translation>Нажмите Esc, чтобы отменить, или Backspace, чтобы отключить сочетание клавиш.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Hot Keys</source>
|
||
<translation>Горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||
<translation>Доступные горячие клавиши в режиме захвата экрана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Клавиша</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SidePanelWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Active thickness:</source>
|
||
<translation>Активная толщина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Active color:</source>
|
||
<translation>Активный цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Press ESC to cancel</source>
|
||
<translation>Нажмите Esc для отмены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Grab Color</source>
|
||
<translation>Захватить цвет с экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SizeIndicatorTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Selection Size Indicator</source>
|
||
<translation>Индикатор размера выделения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||
<translation>Показывает размер выделения (X Y)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StrftimeChooserWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Century (00-99)</source>
|
||
<translation>Век (00-99)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Year (00-99)</source>
|
||
<translation>Год (00-99)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Year (2000)</source>
|
||
<translation>Год (2000)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Month Name (jan)</source>
|
||
<translation>Название месяца (янв)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Month Name (january)</source>
|
||
<translation>Название месяца (январь)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Month (01-12)</source>
|
||
<translation>Месяц (01-12)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Week Day (1-7)</source>
|
||
<translation>День недели (1-7)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Week (01-53)</source>
|
||
<translation>Неделя (01-53)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Day Name (mon)</source>
|
||
<translation>День недели (пн)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Day Name (monday)</source>
|
||
<translation>День недели (понедельник)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Day (01-31)</source>
|
||
<translation>День (01-31)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
||
<translation>День месяца (1-31)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Day (001-366)</source>
|
||
<translation>День (001-366)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||
<translation>Время (%H-%M-%S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Time (%H-%M)</source>
|
||
<translation>Время (%H-%M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Hour (00-23)</source>
|
||
<translation>Час (00-23)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Hour (01-12)</source>
|
||
<translation>Час (01-12)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Minute (00-59)</source>
|
||
<translation>Минута (00-59)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Second (00-59)</source>
|
||
<translation>Секунда (00-59)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||
<translation>Полная дата (%m/%d/%y)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||
<translation>Полная дата (%Y-%m-%d)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SystemNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Flameshot Info</source>
|
||
<translation>Flameshot Инфо</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="54"/>
|
||
<source>StrikeOut</source>
|
||
<translation>Зачеркнутый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation>Подчеркнутый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Полужирный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Курсив</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Add text to your capture</source>
|
||
<translation>Добавить текст на снимок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UIcolorEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="32"/>
|
||
<source>UI Color Editor</source>
|
||
<translation>Редактор цвета интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||
<translation>Измените цвет, перемещая выделение, и посмотрите изменения в кнопках предварительного просмотра.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Select a Button to modify it</source>
|
||
<translation>Выберите кнопку, чтобы изменить ее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Main Color</source>
|
||
<translation>Основной цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования основного цвета.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Contrast Color</source>
|
||
<translation>Контрастный цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||
<translation>Нажмите на эту кнопку, чтобы перейти в режим редактирования контрастного цвета.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UndoTool</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Undo the last modification</source>
|
||
<translation>Отменить последнее изменение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UploadStorageConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uploadstorageconfig.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Upload storage</source>
|
||
<translation>Хранилище загрузок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uploadstorageconfig.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Imgur storage</source>
|
||
<translation>Хранилище Imgur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/uploadstorageconfig.cpp" line="45"/>
|
||
<source>S3 storage (require config.ini file with s3 credentials)</source>
|
||
<translation>Хранилище S3 (требуется файл config.ini с учетными данными s3)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UtilityPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Спрятать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VisualsEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Opacity of area outside selection:</source>
|
||
<translation>Затемнение невыделенной области:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Button Selection</source>
|
||
<translation>Выбор кнопок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Выбрать все</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|