1. Changed Qt Linguist language code from kr to ko 2. Enabled Korean translation by editing src/CMakeList.txt It worked well on manjaro linux 18.0 with Korean translated.
1022 lines
40 KiB
XML
1022 lines
40 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="kr_KR">
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>App Launcher</source>
|
|
<translation>프로그램 런처</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
|
<translation>캡처를 열 프로그램을 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLauncherWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Open With</source>
|
|
<translation>다음으로 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Launch in terminal</source>
|
|
<translation>터미널로 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Keep open after selection</source>
|
|
<translation>선택한 뒤에도 열어두기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
|
<translation>터미널로 실행할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>작성할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArrowTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>화살표</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구를 화살표로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlurTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Blur</source>
|
|
<translation type="vanished">ぼかし</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Blur as the paint tool</source>
|
|
<translation type="vanished">ペイントツールとして「ぼかし」をセットする</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureLauncher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
|
|
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
|
<translation>캡처 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Rectangular Region</source>
|
|
<translation>사각 영역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
|
<translation>전체화면 (모든 모니터)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="81"/>
|
|
<source>No Delay</source>
|
|
<translation>지연 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="88"/>
|
|
<source> second</source>
|
|
<translation> 초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="88"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> 초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Take new screenshot</source>
|
|
<translation>새로운 스크린샷</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Area:</source>
|
|
<translation>영역:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Delay:</source>
|
|
<translation>지연:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CaptureWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>화면을 캡처할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
|
|
Press Enter to capture the screen.
|
|
Press Right Click to show the color picker.
|
|
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
|
Press Space to open the side panel.</source>
|
|
<translation>마우스로 영역을 선택하거나 Esc로 종료합니다.
|
|
Enter로 눌러 화면을 캡처합니다.
|
|
우클릭으로 색상선택기를 봅니다.
|
|
마우스 휠로 사용자 도구의 두께를 바꿉니다.
|
|
Space로 사이드 패널을 엽니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleCountTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Circle Counter</source>
|
|
<translation>원형 카운터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>원형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구로 원형을 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>인터페이스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Filename Editor</source>
|
|
<translation>파일명 편집기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="73"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Controller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="202"/>
|
|
<source>&Take Screenshot</source>
|
|
<translation>스크린샷 촬영(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="207"/>
|
|
<source>&Open Launcher</source>
|
|
<translation>런처 열기(&O)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="210"/>
|
|
<source>&Configuration</source>
|
|
<translation>설정(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation>정보(&I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>종료(&Q)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CopyTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation>선택 영역을 클립보드에 복사</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DBusUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>DBus에 접속할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExitTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>종료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Leave the capture screen</source>
|
|
<translation>화면 캡쳐를 종료</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileNameEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
|
<translation>캡처 파일명 수정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Edit:</source>
|
|
<translation>편집:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation>미리보기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Saves the pattern</source>
|
|
<translation>패턴을 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Restores the saved pattern</source>
|
|
<translation>저장된 패턴으로 되돌리기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Deletes the name</source>
|
|
<translation>이름을 삭제하다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneneralConf</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Show help message</source>
|
|
<translation>도움 메세지를 보여줍니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
|
<translation>캡처 모드 시작에 도움 메세지를 보여줍니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="177"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Show desktop notifications</source>
|
|
<translation>데스크톱 알림을 사용합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Show tray icon</source>
|
|
<translation>트레이 아이콘을 보임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Show the systemtray icon</source>
|
|
<translation>시스템 트레이 아이콘을 보여줍니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="102"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Unable to read file.</source>
|
|
<translation>파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Unable to write file.</source>
|
|
<translation>파일을 작성할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>파일을 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation>초기화 확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
|
<translation>설정을 초기화해도 괜찮습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Configuration File</source>
|
|
<translation>설정 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>내보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Launch at startup</source>
|
|
<translatorcomment>startup의 적절한 번역이 필요합니다.</translatorcomment>
|
|
<translation>시작할때 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Launch Flameshot</source>
|
|
<translation>Flameshot을 실행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Close after capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">캡처 후 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Close after taking a screenshot</source>
|
|
<translation>스크린샷을 찍은 이후 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Copy URL after upload</source>
|
|
<translation>업로드 이후 URL을 복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/geneneralconf.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
|
<translation>업로드 이후 URL을 복사하고 창을 닫음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Upload to Imgur</source>
|
|
<translation>Imgur에 업로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Uploading Image</source>
|
|
<translation>이미지를 업로드하는 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation>URL을 복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>URL 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation>이미지를 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Image to Clipboard.</source>
|
|
<translation>이미지를 클립보드로.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="184"/>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Unable to open the URL.</source>
|
|
<translation>URL을 열 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>URL을 클립보드에 복사했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>스크린샷을 클립보드에 복사했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImgurUploaderTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Image Uploader</source>
|
|
<translation>이미지 업로더</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
|
<translation>Imgur에 선택영역을 업로드</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="40"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>이 어플리케이션에 대하여</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="62"/>
|
|
<source>SPACEBAR</source>
|
|
<translation>스페이스바</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Right Click</source>
|
|
<translation>우클릭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Mouse Wheel</source>
|
|
<translation>마우스 휠</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Move selection 1px</source>
|
|
<translation>선택 영역을 1px 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Resize selection 1px</source>
|
|
<translation>선택 영역을 1px 조정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Quit capture</source>
|
|
<translation>캡처를 종료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>클립보드에 복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Save selection as a file</source>
|
|
<translation>선택 영역을 파일로 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>마지막 변경 되돌리기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Show color picker</source>
|
|
<translation>색상 선택기를 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Change the tool's thickness</source>
|
|
<translation>도구의 두께를 바꿉니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>키</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>설명</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="126"/>
|
|
<source><u><b>License</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>라이센스</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="134"/>
|
|
<source><u><b>Version</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>버전</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="145"/>
|
|
<source><u><b>Shortcuts</b></u></source>
|
|
<translation><u><b>단축키</b></u></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/infowindow.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
|
<translation>화면 캡처 모드에서 단축키를 사용할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>직선</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/line/linetool.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Set the Line as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구로 직선을 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MarkerTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>마커</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구로 마커를 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/move/movetool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Move the selection area</source>
|
|
<translation>선택 영역을 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PencilTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Pencil</source>
|
|
<translation>연필</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Set the Pencil as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구로 연필을 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PinTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Pin Tool</source>
|
|
<translation>고정 도구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/pin/pintool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Pin image on the desktop</source>
|
|
<translation>선택 영역을 데스크톱 위에 고정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PixelateTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Pixelate</source>
|
|
<translation>픽셀화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구로 픽셀화를 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Save Error</source>
|
|
<translation>저장 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Capture saved as </source>
|
|
<translation>캡처를 저장했습니다:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Capture saved to clipboard</source>
|
|
<translation>캡처를 클립보드에 저장했습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Error trying to save as </source>
|
|
<translation>저장에 오류가 발생했습니다:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="402"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="429"/>
|
|
<location filename="../../src/main.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
|
<translation>DBus에 접속할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Unable to write in</source>
|
|
<translation>작성할 수 없습니다:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="88"/>
|
|
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>URL을 클립보드에 복사했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RectangleTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>직사각형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구로 직사각형을 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RedoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>되돌리기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Redo the next modification</source>
|
|
<translation>다음 변경을 되돌리기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Save the capture</source>
|
|
<translation>캡처를 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Unable to capture screen</source>
|
|
<translation>화면을 캡처할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectionTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Rectangular Selection</source>
|
|
<translation>직사각형 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
|
<translation>페인트 도구로 직사각형 선택을 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SidePanelWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Active thickness:</source>
|
|
<translation>활성 두께:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Active color:</source>
|
|
<translation>활성 색상:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Press ESC to cancel</source>
|
|
<translation>ESC를 눌러 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Grab Color</source>
|
|
<translation>색상 취득</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeIndicatorTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Selection Size Indicator</source>
|
|
<translation>선택 크기 표시기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
|
<translation>선택 범위의 치수 (X Y)를 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StrftimeChooserWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Century (00-99)</source>
|
|
<translation>세기 (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Year (00-99)</source>
|
|
<translation>년도 (00-99)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Year (2000)</source>
|
|
<translation>년도 (2000)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Month Name (jan)</source>
|
|
<translation>달 이름 (jan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Month Name (january)</source>
|
|
<translation>달 이름 (january)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Month (01-12)</source>
|
|
<translation>달 (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Week Day (1-7)</source>
|
|
<translation>주일 (1-7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Week (01-53)</source>
|
|
<translation>주 (01-53)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Day Name (mon)</source>
|
|
<translation>요일 (월)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Day Name (monday)</source>
|
|
<translation>요일 (월요일)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Day (01-31)</source>
|
|
<translation>일 (01-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
|
<translation>일 (1-31)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Day (001-366)</source>
|
|
<translation>일 (001-366)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
|
<translation>시각 (%H-%M-%S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Time (%H-%M)</source>
|
|
<translation>시각 (%H-%M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Hour (00-23)</source>
|
|
<translation>시각 (00-23)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Hour (01-12)</source>
|
|
<translation>시각 (01-12)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Minute (00-59)</source>
|
|
<translation>분 (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Second (00-59)</source>
|
|
<translation>초 (00-59)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
|
<translation>연 월 일 (%m/%d/%y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
|
<translation>연 월 일 (%Y-%m-%d)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Flameshot Info</source>
|
|
<translation>Flameshot 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="55"/>
|
|
<source>StrikeOut</source>
|
|
<translation>취소선</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>밑줄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>볼드체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>이탈릭체</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>텍스트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Add text to your capture</source>
|
|
<translation>캡처에 텍스트를 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UIcolorEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="32"/>
|
|
<source>UI Color Editor</source>
|
|
<translation>UI 컬러 편집기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
|
<translation>선택기를 움직여 색상을 변경하고 미리보기 버튼에서 변경사항을 확인하세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Select a Button to modify it</source>
|
|
<translation>변경할 버튼을 선택하세요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Main Color</source>
|
|
<translation>메인 색상</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Contrast Color</source>
|
|
<translation>콘트래스트 색상</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UndoTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>원상태로 되돌리기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Undo the last modification</source>
|
|
<translation>마지막 변경을 원상태로 되돌리기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisualsEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Opacity of area outside selection:</source>
|
|
<translation>선택 영역 외의 불투명도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Button Selection</source>
|
|
<translation>버튼 셀렉션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|