Translate and update readme for v0.4.0

This commit is contained in:
lupoDharkael
2017-08-17 16:24:50 +02:00
parent b966a10c09
commit 3a79ac2dd5
4 changed files with 225 additions and 172 deletions

View File

@@ -10,6 +10,7 @@
- [Usage](#usage)
- [Shortcuts](#shortcuts)
- [Considerations](#considerations)
- [Installation](#installation)
- [Compilation](#compilation)
- [Debian](#debian)
- [Fedora](#fedora)
@@ -30,18 +31,23 @@ Example commands:
- capture with GUI:
`flameshot gui`
- open GUI with a delay of 2 seconds:
`flameshot gui -d 2000`
- capture with GUI with custom save path:
`flameshot gui -p ~/myStuff/captures`
- open GUI with a delay of 2 seconds:
`flameshot gui -d 2000`
- fullscreen capture (asking savepath):
`flameshot full`
- fullscreen capture with custom save path (no GUI) and delayed:
`flameshot full -p ~/myStuff/captures -d 5000`
- fullscreen capture with custom save path copying to clipboard:
`flameshot full -c -p ~/myStuff/captures`
@@ -52,6 +58,21 @@ A systray icon will be in your system's panel while Flameshot is running.
Do a right click on the tray icon and you'll see some menu items to open the configuration window and the information window.
Check out the information window to see all the available shortcuts in the graphical capture mode.
### CLI configuration
You can use the graphical menu to configure Flameshot, but alternatively you can use your terminal or scripts to do so.
- open the confguration menu:
`flameshot config`
- show the initial help message in the capture mode:
`flameshot config --showhelp true`
- for more information about the available options use the help flag:
`flameshot config -h`
## Shortcuts
These shortcuts are available in GUI mode:
@@ -65,6 +86,7 @@ These shortcuts are available in GUI mode:
| CTRL + S | Save selection as a file |
| CTRL + Z | Undo the last modification |
| Right Click | Show color picker |
| Mouse Wheel | Change the tool's thickness |
Shift + drag a handler of the selection area: mirror redimension in the opposite handler.
@@ -80,6 +102,15 @@ Shift + drag a handler of the selection area: mirror redimension in the opposite
- Execute the command `flameshot` without parameters or use the "Launch Flameshot" desktop entry to launch a running instance of the program without taking actions.
## Installation
There are a packages available for a few distros:
- [Arch](https://aur.archlinux.org/packages/flameshot/)
- [Open Suse](https://software.opensuse.org/package/flameshot)
If you are not using any of these distros you'll need to compile the program :(
but don't worry, it's pretty easy!
## Compilation
### Debian
Compilation Dependencies:

View File

@@ -57,7 +57,7 @@ QVector<const char *> InfoWindow::m_description = {
QT_TR_NOOP("Save selection as a file"),
QT_TR_NOOP("Undo the last modification"),
QT_TR_NOOP("Show color picker"),
QT_TR_NOOP("Change draw tool thickness")
QT_TR_NOOP("Change the tool's thickness")
};
void InfoWindow::initInfoTable() {

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>ArrowTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/arrowtool.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/capture/tools/arrowtool.cpp" line="77"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Flecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/arrowtool.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/capture/tools/arrowtool.cpp" line="81"/>
<source>Sets the Arrow as the paint tool</source>
<translation>Establece la Flecha como herramienta de dibujo</translation>
</message>
@@ -17,39 +17,26 @@
<context>
<name>CaptureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/capture/widget/capturewidget.cpp" line="168"/>
<source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.</source>
<translation>Selecciona un área con el ratón, o presiona Esc para salir.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.</source>
<translation>Selecciona un área con el ratón. o presiona Esc para salir.
Presiona Enter para capturar la pantalla.
Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="402"/>
<source>Error trying to save in </source>
<translation>Error intentando guardar en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="410"/>
<source>Capture saved in </source>
<translation>Captura guardada en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="465"/>
<source>Uploading image...</source>
<translation>Subiendo imagen...</translation>
Presion Click Derecho para mostrar el selector de color.
Usa la rueda del ratón para cambiar el grosor de la herramienta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/circletool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/circletool.cpp" line="38"/>
<source>Circle</source>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/circletool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/circletool.cpp" line="42"/>
<source>Sets the Circle as the paint tool</source>
<translation>Establece el Círculo como herramienta de dibujo</translation>
</message>
@@ -57,32 +44,32 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>ConfigWindow</name>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="38"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="65"/>
<source>Button Selection</source>
<translation>Selección de Botón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="71"/>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="76"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interfaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="81"/>
<source>Filename Editor</source>
<translation>Editor de Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="86"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
@@ -90,17 +77,17 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>Controller</name>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/core/controller.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/controller.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/controller.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/core/controller.cpp" line="96"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
@@ -108,12 +95,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>CopyTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/copytool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/copytool.cpp" line="38"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/copytool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/copytool.cpp" line="42"/>
<source>Copies the selecion into the clipboard</source>
<translation>Copia la selección al portapapeles</translation>
</message>
@@ -121,12 +108,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>ExitTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/exittool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/exittool.cpp" line="38"/>
<source>Exit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/exittool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/exittool.cpp" line="42"/>
<source>Leave the capture screen</source>
<translation>Salir de la pantalla de captura</translation>
</message>
@@ -139,32 +126,42 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<translation>Edita el nombre de tus capturas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="39"/>
<source>Edit:</source>
<translation>Editar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="41"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Previsualización:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="80"/>
<source>Saves the pattern</source>
<translation>Guarda el patrón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="85"/>
<source>Restores the saved pattern</source>
<translation>Restaura el patrón guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="87"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="91"/>
<source>Deletes the name</source>
<translation>Borra el patrón</translation>
</message>
@@ -180,31 +177,84 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>GeneneralConf</name>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="58"/>
<source>Show help message</source>
<translation>Mostrar mensaje de ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="62"/>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation>Muestra el mensaje de ayuda al iniciar el modo de captura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="76"/>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation>Mostrar notificaciones del escritorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="84"/>
<source>Show tray icon</source>
<translation>Mostrar icono en la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="88"/>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation>Mostrar el icono en la barra de tareas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploader</name>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="45"/>
<source>Upload to Imgur</source>
<translation>Subir a Imgur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="51"/>
<source>Uploading Image</source>
<translation>Subiendo Imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="129"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>Copiar URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="130"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Abrir URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="131"/>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation>Imagen al Portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="148"/>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation>No puede abrir la URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="154"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL copiada al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/workers/imgur/imguruploader.cpp" line="159"/>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation>Captura copiada al portapapeles.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgurUploaderTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/imguruploadertool.cpp" line="38"/>
<source>Image Uploader</source>
<translation>Subir Imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/imguruploadertool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/imguruploadertool.cpp" line="42"/>
<source>Uploads the selection to Imgur</source>
<translation>Sube la selección a Imgur</translation>
</message>
@@ -212,85 +262,100 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>InfoWindow</name>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="31"/>
<source>About</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Atajos&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="37"/>
<source>&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Licencia&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="48"/>
<source>Right Click</source>
<translation>Click Derecho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="49"/>
<source>Mouse Wheel</source>
<translation>Rueda del Ratón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="53"/>
<source>Move selection 1px</source>
<translation>Mueve la selección 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="54"/>
<source>Resize selection 1px</source>
<translation>Redimensiona la selección 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="55"/>
<source>Quit capture</source>
<translation>Salir de la captura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="56"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="57"/>
<source>Save selection as a file</source>
<translation>Guarda la selección como un archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="58"/>
<source>Undo the last modification</source>
<translation>Deshacer la última modificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="59"/>
<source>Show color picker</source>
<translation>Muestra el selector de color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="60"/>
<source>Change the tool&apos;s thickness</source>
<translation>Cambiar el grosor de la herramienta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="65"/>
<source>Available shorcuts in the screen capture mode.</source>
<translation>Atajos disponibles en el modo de captura de pantalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="76"/>
<source>Key</source>
<translation>Tecla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="76"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="97"/>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Licencia&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="105"/>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Versión&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infowindow.cpp" line="115"/>
<source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
<translation>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Atajos&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/linetool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/linetool.cpp" line="40"/>
<source>Line</source>
<translation>Línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/linetool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/linetool.cpp" line="44"/>
<source>Sets the Line as the paint tool</source>
<translation>Establece la Línea como herramienta de dibujo</translation>
</message>
@@ -298,12 +363,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>MarkerTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/markertool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/markertool.cpp" line="40"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/markertool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/markertool.cpp" line="44"/>
<source>Sets the Marker as the paint tool</source>
<translation>Establece el Marcador como herramienta de dibujo</translation>
</message>
@@ -311,12 +376,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>MoveTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/movetool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/movetool.cpp" line="38"/>
<source>Move</source>
<translation>Mover Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/movetool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/movetool.cpp" line="42"/>
<source>Move the selection area</source>
<translation>Mueve la selección</translation>
</message>
@@ -324,12 +389,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>PencilTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/penciltool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/penciltool.cpp" line="38"/>
<source>Pencil</source>
<translation>Lápiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/penciltool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/penciltool.cpp" line="42"/>
<source>Sets the Pencil as the paint tool</source>
<translation>Establece el Lápiz como herramienta de dibujo</translation>
</message>
@@ -337,80 +402,37 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/capture/workers/graphicalscreenshotsaver.cpp" line="38"/>
<source>Save As</source>
<translation>Guardar Como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/capture/workers/graphicalscreenshotsaver.cpp" line="74"/>
<source>Save Error</source>
<translation>Error al Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/screenshot.cpp" line="100"/>
<source>The image could not be saved to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>la imagen no pudo ser guardada en &quot;%1&quot;.</translation>
<location filename="../src/capture/workers/graphicalscreenshotsaver.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/capture/workers/screenshotsaver.cpp" line="44"/>
<source>Capture saved as </source>
<translation>Captura guardada como </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="58"/>
<source>Powerfull yet simple to use screenshot software.</source>
<translation>Potente pero simple de usar software de capturas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="60"/>
<source>Capture the entire desktop.</source>
<translation>Captura el escritorio completo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="61"/>
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
<translation>Inicia una captura manual en modo gráfico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="71"/>
<source>Path where the capture will be saved</source>
<translation>Ruta donde la captura será guardada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="74"/>
<source>Save the capture to the clipboard</source>
<translation>Guarda la captura en el portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="76"/>
<source>Delay time in milliseconds</source>
<translation>Tiempo de espera en milisegundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="98"/>
<source>Invalid path.</source>
<translation>Ruta inválida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="106"/>
<source>Invalid negative delay.</source>
<translation>Valor negativo de espera inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="436"/>
<source>Resource Error</source>
<translation>Error de Recurso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/capturewidget.cpp" line="437"/>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation>No puede abrir la URL.</translation>
<location filename="../src/capture/workers/graphicalscreenshotsaver.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/capture/workers/screenshotsaver.cpp" line="46"/>
<source>Error trying to save as </source>
<translation>Error intentando guardar como </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/rectangletool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/rectangletool.cpp" line="38"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rectángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/rectangletool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/rectangletool.cpp" line="42"/>
<source>Sets the Rectangle as the paint tool</source>
<translation>Establece el Rectángulo como herramienta de dibujo</translation>
</message>
@@ -418,12 +440,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>SaveTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/savetool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/savetool.cpp" line="38"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/savetool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/savetool.cpp" line="42"/>
<source>Save the capture</source>
<translation>Guarda la captura</translation>
</message>
@@ -431,12 +453,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>SelectionTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/selectiontool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/selectiontool.cpp" line="38"/>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation>Selección Rectangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/selectiontool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/selectiontool.cpp" line="42"/>
<source>Sets the Selection as the paint tool</source>
<translation>Establece la Selección como herramienta de dibujo</translation>
</message>
@@ -444,12 +466,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>SizeIndicatorTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/sizeindicatortool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/sizeindicatortool.cpp" line="38"/>
<source>Selection Size Indicator</source>
<translation>Indicador de Tamaño de Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/sizeindicatortool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/sizeindicatortool.cpp" line="42"/>
<source>Shows the dimensions of the selection (X Y)</source>
<translation>Muestra la dimensión de la selección (X Y)</translation>
</message>
@@ -457,107 +479,107 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>StrftimeChooserWidget</name>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
<source>Century (00-99)</source>
<translation>Siglo (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
<source>Year (00-99)</source>
<translation>Año (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
<source>Year (2000)</source>
<translation>Año (2000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
<source>Month Name (jan)</source>
<translation>Nombre del Mes (jul)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
<source>Month Name (january)</source>
<translation>Nombre del Mes (julio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>Mes (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
<source>Week Day (1-7)</source>
<translation>Día de la Semana (1-7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
<source>Week (01-53)</source>
<translation>Semana (01-53)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
<source>Day Name (mon)</source>
<translation>Nombre del Día (dom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
<source>Day Name (monday)</source>
<translation>Nombre del Día (domingo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>Día (01-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
<source>Day of Month (1-31)</source>
<translation>Día del Mes (1-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
<source>Day (001-366)</source>
<translation>Día (001-366)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
<source>Time (%H:%M:%S)</source>
<translation>Tiempo (%H:%M:%S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
<source>Time (%H:%M)</source>
<translation>Tiempo (%H:%M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>Hora (00-23)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
<source>Hour (01-12)</source>
<translation>Hora (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Minuto (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Segundo (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
<translation>Fecha (%m/%d/%y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
<translation>Fecha (%Y-%m-%d)</translation>
</message>
@@ -565,37 +587,37 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>UIcolorEditor</name>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="28"/>
<source>UI Color Editor</source>
<translation>Editor de Color de Interfaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="86"/>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation>Cambia el color moviendo los selectores y observa los cambios en los botones de previsualización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="96"/>
<source>Select a Button to modify it</source>
<translation>Selecciona un Botón para modificarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="105"/>
<source>Main Color</source>
<translation>Color Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color primario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="120"/>
<source>Contrast Color</source>
<translation>Color de Contraste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation>Clica en este botón para aplicar el modo edición para el color de contraste.</translation>
</message>
@@ -603,12 +625,12 @@ Presiona click derecho para mostrar el selector de color.</translation>
<context>
<name>UndoTool</name>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/undotool.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/capture/tools/undotool.cpp" line="38"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/capture/tools/undotool.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/capture/tools/undotool.cpp" line="42"/>
<source>Undo the last modification</source>
<translation>Borra la última modificación</translation>
</message>