Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 13.6% (36 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/gl/
This commit is contained in:
Monkey D. Luffy
2021-05-12 11:41:08 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 8f3af211c5
commit 7442b516cf

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
<source>App Launcher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lanzador de aplicacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
<source>Choose an app to open the capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escolle unha aplicación para abrir a captura</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19,33 +19,33 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
<source>Open With</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Abrir con</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
<source>Launch in terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Abrir no terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
<source>Keep open after selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Manter aberto após a selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Unable to launch in terminal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non foi posíbel abrir no terminal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non é posíbel escribir en</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -53,12 +53,12 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="75"/>
<source>Arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Frecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="85"/>
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usar a Frecha como ferramenta de deseño</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -77,52 +77,52 @@
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
<source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Modo de captura&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
<source>Rectangular Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rexión rectangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
<source>Full Screen (Current Display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pantalla enteira (Monitor actual)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pantalla enteira (Todos os monitores)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
<source>No Delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sen atraso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
<source> second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> segundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
<source>Take new screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tirar unha nova captura de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
<source>Area:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Área:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
<source>Delay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Atraso:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -131,7 +131,7 @@
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="95"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non foi posíbel capturar a pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1586"/>
@@ -140,12 +140,16 @@ Press Enter to capture the screen.
Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
Press Space to open the side panel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selecciona unha área co rato, ou preme Esc para saír.
Preme Enter para capturar a pantalla.
Preme Click Dereito para mostrar o selector de cor.
Usa a roda do rato para cambiar o grosor da ferramenta.
Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="851"/>
<source>Tool Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configuración das ferramentas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -153,12 +157,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="33"/>
<source>Circle Counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Contorno do círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Engade unha burbulla de contador autoincrementante</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -166,12 +170,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="24"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usa o círculo como ferramenta de deseño</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -179,27 +183,27 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="28"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
<source>Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
<source>Filename Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Editor do nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Xeral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Atallos</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -207,22 +211,22 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="198"/>
<source>New version %1 is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nova versión %1 está dispoñíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="205"/>
<source>You have the latest version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tes a versión máis recente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non foi posíbel obter informacións sobre a versión máis recente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>