Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 13.6% (36 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/gl/
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
8f3af211c5
commit
7442b516cf
@@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>App Launcher</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lanzador de aplicacións</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escolle unha aplicación para abrir a captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -19,33 +19,33 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Open With</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir con</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Launch in terminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir no terminal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Keep open after selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Manter aberto após a selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non foi posíbel abrir no terminal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Unable to write in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non é posíbel escribir en</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -53,12 +53,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Arrow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Frecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Set the Arrow as the paint tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usar a Frecha como ferramenta de deseño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -77,52 +77,52 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Modo de captura</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Rectangular Region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rexión rectangular</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Full Screen (Current Display)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pantalla enteira (Monitor actual)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pantalla enteira (Todos os monitores)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>No Delay</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sen atraso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
|
||||
<source> second</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> segundo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="72"/>
|
||||
<source> seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> segundos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Take new screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tirar unha nova captura de pantalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Area:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Área:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Delay:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atraso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||||
<translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non foi posíbel capturar a pantalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1586"/>
|
||||
@@ -140,12 +140,16 @@ Press Enter to capture the screen.
|
||||
Press Right Click to show the color picker.
|
||||
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||||
Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selecciona unha área co rato, ou preme Esc para saír.
|
||||
Preme Enter para capturar a pantalla.
|
||||
Preme Click Dereito para mostrar o selector de cor.
|
||||
Usa a roda do rato para cambiar o grosor da ferramenta.
|
||||
Preme Espacio para abrir o panel lateral.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="851"/>
|
||||
<source>Tool Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configuración das ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -153,12 +157,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Circle Counter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Contorno do círculo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Engade unha burbulla de contador autoincrementante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -166,12 +170,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>Circle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Círculo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/circle/circletool.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Set the Circle as the paint tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa o círculo como ferramenta de deseño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -179,27 +183,27 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Interface</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Filename Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editor do nome do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Xeral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/configwindow.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atallos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -207,22 +211,22 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>New version %1 is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nova versión %1 está dispoñíbel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>You have the latest version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tes a versión máis recente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non foi posíbel obter informacións sobre a versión máis recente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="294"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user