Merge pull request #2681 from weblate/weblate-flameshot-flameshot
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
@@ -202,7 +202,7 @@
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
|
||||
<source>WxH+x+y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>WxH+x+y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -423,22 +423,22 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Edit Preset:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία Προεπιλογής:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Enter color to update preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εισαγάγετε χρώμα για ενημέρωση προεπιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ενημέρωση</translation>
|
||||
<translation>Ενημέρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Press button to update the selected preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Πατήστε το κουμπί για να ενημερώσετε την επιλεγμένη προεπιλογή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
|
||||
@@ -785,17 +785,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο των ενεργών γραφικών στοιχείων</translation>
|
||||
<translation>Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο των ενεργών γραφικών στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Η διεύθυνση URL αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -803,17 +803,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>New version %1 is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Η νέα έκδοση % 1 είναι διαθέσιμη</translation>
|
||||
<translation>Η νέα έκδοση % 1 είναι διαθέσιμη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>You have the latest version</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση</translation>
|
||||
<translation>Έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αποτυχία λήψης πληροφοριών για την πιο πρόσφατη έκδοση.</translation>
|
||||
<translation>Αποτυχία λήψης πληροφοριών για την πιο πρόσφατη έκδοση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
|
||||
@@ -1047,12 +1047,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Use last region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Χρησιμοποιήστε την τελευταία περιοχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Χρησιμοποιεί την τελευταία περιοχή ως προεπιλεγμένη επιλογή για το επόμενο στιγμιότυπο οθόνης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
|
||||
@@ -1102,12 +1102,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Copy on double click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αντιγραφή με διπλό κλικ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Enable Copy on Double Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ενεργοποιήστε την Αντιγραφή με Διπλό Κλικ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
|
||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Imgur API Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κλειδί API Imgur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
|
||||
@@ -1654,17 +1654,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Context menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Γενικό πλαίσιο μενού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copia al porta-retalls</translation>
|
||||
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Save to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αποθήκευση στο αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1817,7 +1817,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επαναλάβετε το στιγμιότυπο οθόνης με την προηγουμένως επιλεγμένη περιοχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
|
||||
@@ -1956,7 +1956,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Η ζητούμενη οθόνη υπερβαίνει τον αριθμό οθονών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
|
||||
@@ -2128,12 +2128,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας (GNOME; KDE; Sway; ...)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Συμβουλή: δοκιμάστε να ρυθμίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
|
||||
@@ -2450,42 +2450,42 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>&Take Screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Λήψη Στιγμιότυπου οθόνης</translation>
|
||||
<translation>&Λήψη Στιγμιότυπου οθόνης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>&Open Launcher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Άνοιγμα Εκκινητή</translation>
|
||||
<translation>&Άνοιγμα Εκκινητή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>&Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Διαμόρφωση</translation>
|
||||
<translation>&Διαμόρφωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Σχετικά με</translation>
|
||||
<translation>&Σχετικά με</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Έλεγχος για ενημερώσεις</translation>
|
||||
<translation>Έλεγχος για ενημερώσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>New version %1 is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Η νέα έκδοση % 1 είναι διαθέσιμη</translation>
|
||||
<translation>Η νέα έκδοση % 1 είναι διαθέσιμη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%Κλείσιμο</translation>
|
||||
<translation>%Κλείσιμο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Latest Uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Τελευταίες Μεταφορτώσεις</translation>
|
||||
<translation>&Τελευταίες Μεταφορτώσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Undo limit</source>
|
||||
<translation>Количество действий в очереди отмены</translation>
|
||||
<translation>Число действий в очереди отмены</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="597"/>
|
||||
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Оновити</translation>
|
||||
<translation>Оновити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
|
||||
@@ -796,17 +796,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Помилка</translation>
|
||||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не вдається закрити активні модальні віджети</translation>
|
||||
<translation>Не вдалося закрити активні модальні віджети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL-адресу скопійовано до буфера обміну.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -814,17 +814,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>New version %1 is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Доступна нова версія %1</translation>
|
||||
<translation>Доступна нова версія %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>You have the latest version</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У вас найпізніша версія</translation>
|
||||
<translation>У вас найновіша версія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не вдалося отримати інформацію про останню версію.</translation>
|
||||
<translation>Не вдалося отримати відомості про останню версію.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
|
||||
@@ -1185,12 +1185,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Copy on double click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Копіювати подвійним клацанням миші</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Enable Copy on Double Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Увімкнути копіювання подвійним клацанням миші</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Imgur API Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ключ API Imgur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
|
||||
@@ -1832,17 +1832,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Context menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Контекстне меню</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копіювати до буферу обміну</translation>
|
||||
<translation>Копіювати до буфера обміну</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Save to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зберегти у файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1999,7 +1999,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Повторити знімок екрана з раніше вибраною ділянкою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
|
||||
@@ -2316,12 +2316,12 @@ You can find me in the system tray.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не вдалося визначити стільничне середовище (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Підказка: спробуйте встановити змінну середовища XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
|
||||
@@ -2638,42 +2638,42 @@ You can find me in the system tray.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>&Take Screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Зробити знімок</translation>
|
||||
<translation>&Зробити знімок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>&Open Launcher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Відкрити запускач</translation>
|
||||
<translation>&Відкрити панель запуску</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>&Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Налаштування</translation>
|
||||
<translation>&Конфігурація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Про програму</translation>
|
||||
<translation>&Про застосунок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Перевірити оновлення</translation>
|
||||
<translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>New version %1 is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Доступна нова версія %1</translation>
|
||||
<translation>Доступна нова версія %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ви&йти</translation>
|
||||
<translation>Ви&йти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Latest Uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Останні відвантаження</translation>
|
||||
<translation>&Останні вивантаження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="183"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-relwithdebinfo/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="184"/>
|
||||
<source>WxH+x+y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>宽x高+x+y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -423,22 +423,22 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Edit Preset:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>编辑预设:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Enter color to update preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>输入颜色以更新预设</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished">更新</translation>
|
||||
<translation>更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Press button to update the selected preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>点击按钮以更新选中的预设</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
|
||||
@@ -793,17 +793,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">错误</translation>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法关闭活动模态组件</translation>
|
||||
<translation>无法关闭活动模态微件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>链接已复制至剪贴板。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -811,17 +811,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>New version %1 is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新版本 %1 已经可用</translation>
|
||||
<translation>新版本 %1 可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>You have the latest version</source>
|
||||
<translation type="unfinished">您正在运行最新版本</translation>
|
||||
<translation>你正在运行最新版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">获取最新版本信息时失败。</translation>
|
||||
<translation>未能获取最新版本信息。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
|
||||
@@ -1107,12 +1107,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Use last region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用上一次的区域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用上一次选中的区域作为下一次截图的默认选区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
|
||||
@@ -1162,12 +1162,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Copy on double click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>双击以复制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Enable Copy on Double Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用双击时复制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
|
||||
@@ -1207,7 +1207,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Imgur API Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imgur API 键值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
|
||||
@@ -1718,17 +1718,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Context menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>上下文菜单</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制到剪贴板</translation>
|
||||
<translation>复制到剪贴板</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Save to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存到文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1885,7 +1885,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用之前的选区重复截图</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
|
||||
@@ -2024,7 +2024,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>请求的屏幕超出了屏幕编号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
|
||||
@@ -2200,12 +2200,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法探测当前桌面环境(GNOME?KDE?Sway?……)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>提示:请尝试设置 XDG_CURRENT_DESKTOP 环境变量。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
|
||||
@@ -2522,42 +2522,42 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>&Take Screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished">进行截图(&T)</translation>
|
||||
<translation>进行截图(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>&Open Launcher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">打开启动器(&O)</translation>
|
||||
<translation>打开启动器(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>&Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished">配置(&C)</translation>
|
||||
<translation>配置(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">关于(&A)</translation>
|
||||
<translation>关于(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">检查更新</translation>
|
||||
<translation>检查更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>New version %1 is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新版本 %1 已经可用</translation>
|
||||
<translation>新版本 %1 可用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">退出(&Q)</translation>
|
||||
<translation>退出(&Q)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Latest Uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最近的上传(&L)</translation>
|
||||
<translation>最近的上传(&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user