Translated using Weblate (German) (#1986)
Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/de/ Co-authored-by: Benjamin Schmid <ben@tolor.de>
This commit is contained in:
@@ -92,7 +92,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Full Screen (All Monitors)</source>
|
||||
<translation>Gesamter Bildschrim (alle Monitore)</translation>
|
||||
<translation>Gesamter Bildschirm (alle Monitore)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="65"/>
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Take new screenshot</source>
|
||||
<translation>eine neue Aufnahme beginnen</translation>
|
||||
<translation>Neues Bildschirmfoto erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="85"/>
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="903"/>
|
||||
<source>Tool Settings</source>
|
||||
<translation>Wekzeugeinstellungen</translation>
|
||||
<translation>Werkzeugeinstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -241,7 +241,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>&Open Launcher</source>
|
||||
<translation>Applauncher &Oeffnen</translation>
|
||||
<translation>Anwendung öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="422"/>
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>&Latest Uploads</source>
|
||||
<translation>zu&letzt Hochgeladenes</translation>
|
||||
<translation>&Letzte Uploads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Information</source>
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Edit:</source>
|
||||
<translation>Bearbeite:</translation>
|
||||
<translation>Namensmuster:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="30"/>
|
||||
@@ -485,7 +485,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Show the side panel button</source>
|
||||
<translation>Den Seitenpanelknopf anzeigen</translation>
|
||||
<translation>Schaltfläche für Seitenpanel anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="213"/>
|
||||
@@ -594,7 +594,7 @@ Drücke die Leertaste um das Seitenmenü zu öffnen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Undo limit</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Wiederherstellbare Schritte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>
|
||||
@@ -1361,12 +1361,12 @@ Eventuell muss das '#' Zeichen als '\#FFF' maskiert werden</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||||
<translation>Zum Deaktivieren des Tastenkürzels ESC oder ⌘+Backspacetaste drücken.</translation>
|
||||
<translation>Abbrechen mit Esc oder ⌘+Rücktaste zum Deaktivieren des Tastaturkürzels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||||
<translation>Zum Deaktivieren des Tastenkürzels ESC oder die Backspacetaste drücken.</translation>
|
||||
<translation>Abbrechen mit Esc oder die Rücktaste zum Deaktivieren des Tastaturkürzels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1446,7 +1446,7 @@ Eventuell muss das '#' Zeichen als '\#FFF' maskiert werden</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Selection Size Indicator</source>
|
||||
<translation>Auswahlgrößen Indentifikator</translation>
|
||||
<translation>Größe der Auswahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user