Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk
2022-06-18 19:08:04 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 6c5ea29c2d
commit 4c2c628de3

View File

@@ -442,12 +442,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
<source>Edit Preset:</source>
<translation></translation>
<translation>Змінити стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
<source>Enter color to update preset</source>
<translation></translation>
<translation>Введіть колір для оновлення стилю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
@@ -457,7 +457,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
<source>Press button to update the selected preset</source>
<translation></translation>
<translation>Натисніть кнопку, щоб оновити вибраний стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -1150,12 +1150,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
<source>Use last region</source>
<translation></translation>
<translation>Використовувати останню ділянку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
<translation></translation>
<translation>Використовує останню ділянку типовим виділенням для наступного знімка екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -2158,7 +2158,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
<translation></translation>
<translation>Запитаний екран перевищує кількість екранів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2435,57 +2435,57 @@ You can find me in the system tray.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
<source>Resize selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Змінити розмір виділення вгору на 1 піксель</translation>
<translation>Змінити розмір виділення вгору на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
<source>Resize selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Змінити розмір виділення вниз на 1 піксель</translation>
<translation>Змінити розмір виділення вниз на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished">Виберіть весь екран</translation>
<translation>Вибрати весь екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вліво на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вліво на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вправо на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вправо на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вгору на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вгору на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished">Перемістити виділення вниз на 1 піксель</translation>
<translation>Перемістити виділення вниз на 1px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished">Фіксувати текст у текстовій області</translation>
<translation>Зафіксувати текст у текстовій області</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished">Видалити поточний інструмент</translation>
<translation>Видалити поточний інструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished">Захоплення екрана</translation>
<translation>Захоплення екрана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished">Історія знімків екрана</translation>
<translation>Журнал знімків екрана</translation>
</message>
</context>
<context>