Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 95.2% (363 of 381 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/nl/
This commit is contained in:
@@ -405,7 +405,7 @@ Druk op spatie om het zijpaneel te openen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Press button to delete the selected preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Druk op de knop om de geselecteerde preset te wissen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="72"/>
|
||||
@@ -415,7 +415,7 @@ Druk op spatie om het zijpaneel te openen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Voer kleur handmatig in of selecteer deze met het kleurenwiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="88"/>
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ Druk op spatie om het zijpaneel te openen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Press button to add preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Druk op de knop om een voorinstelling toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="117"/>
|
||||
@@ -436,12 +436,12 @@ Druk op spatie om het zijpaneel te openen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan geen voorinstelling toevoegen. Maximum limiet bereikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan voorinstelling niet verwijderen. Minimum limiet bereikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -987,62 +987,62 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toon het helpbericht aan het begin in de vastlegmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toon de schakelknop op het zijpaneel in de vastlegmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Enable desktop notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meldingen op bureaublad inschakelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Show icon in the system tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pictogram in systeemvak tonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vraag om bevestiging om screenshot te verwijderen van de laatste uploads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Check for updates automatically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatisch controleren op updates</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hiermee kunt u screenshots maken van Flameshot zelf, bijvoorbeeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Start Flameshot daemon wanneer de computer wordt opgestart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toon de welkomstboodschap in het midden van het scherm tijdens het maken van een screenshot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Use a large predefined color palette</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gebruik een groot voorgedefinieerd kleurenpalet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopieer URL en sluit venster nadat het uploaden succesvol was</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nadat u de schermafbeelding hebt gekopieerd, slaat u deze ook op in een bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="423"/>
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopieer het bestandspad naar het klembord nadat het bestand is opgeslagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="586"/>
|
||||
@@ -1119,22 +1119,22 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>Show magnifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vergrootglas tonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Een vergrootglas inschakelen bij het selecteren van het screenshotgebied</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Square shaped magnifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vierkant vergrootglas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Maak de loep vierkant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1272,7 +1272,7 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Save image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Beeld bewaren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
|
||||
@@ -1292,12 +1292,12 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan de schermafbeelding niet op schijf opslaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Screenshot saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Screenshot bewaard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1378,14 +1378,14 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ikoontje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Licentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
|
||||
@@ -1399,7 +1399,7 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Versie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
|
||||
@@ -1420,7 +1420,7 @@ Los ze alstublieft handmatig op in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
|
||||
<source>Copy Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopieer Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Click</source>
|
||||
@@ -2412,7 +2412,7 @@ Mogelijk moet je het '#'-teken insluiten. Voorbeeld: '\#FFF'
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
|
||||
<source>Upload History</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uploaden Geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
|
||||
@@ -2427,7 +2427,7 @@ Mogelijk moet je het '#'-teken insluiten. Voorbeeld: '\#FFF'
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="113"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Formulier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="49"/>
|
||||
@@ -2448,7 +2448,7 @@ Mogelijk moet je het '#'-teken insluiten. Voorbeeld: '\#FFF'
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
|
||||
<source>Open In Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Openen in browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
|
||||
@@ -2489,7 +2489,7 @@ Mogelijk moet je het '#'-teken insluiten. Voorbeeld: '\#FFF'
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Colorpicker Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kleurkiezer Editor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user