Translations update from Weblate (#1802)

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 45.8% (121 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/es/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 83.7% (221 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fr/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 78.7% (208 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 78.7% (208 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 82.9% (219 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 82.9% (219 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 89.0% (235 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 89.0% (235 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 92.0% (243 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 92.0% (243 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 93.9% (248 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 93.9% (248 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/it/

* Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 88.2% (233 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/he/

* Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Translation: Flameshot/Flameshot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/

Co-authored-by: borgman.jeremy <borgman.jeremy@pm.me>
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Mehrad Mahmoudian <m.mahmoudian@gmail.com>
Co-authored-by: Eshagh Shahedany <eshagh094@gmail.com>
Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2021-08-07 16:27:19 +02:00
committed by GitHub
parent 1c4f3bdb39
commit af14acd75a
5 changed files with 217 additions and 205 deletions

View File

@@ -77,12 +77,12 @@
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
<source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Modo de captura&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
<source>Rectangular Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Región rectangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
<source>App Launcher</source>
<translation>راهانداز برنامه</translation>
<translation>اجراگر برنامه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
<source>Choose an app to open the capture</source>
<translation>برنامهای را برای باز کردن ضبط انتخاب کنید</translation>
<translation>برنامهای را برای گشودن نماگرفت انتخاب کنید</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19,12 +19,12 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
<source>Open With</source>
<translation>بازکردن با</translation>
<translation>گشودن با</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
<source>Launch in terminal</source>
<translation>راهاندازی در پایانه</translation>
<translation>اجرا در پایانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
@@ -40,7 +40,7 @@
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
<source>Unable to launch in terminal.</source>
<translation>راهاندازی در پایانه امکان پذیر نیست.</translation>
<translation>اجرا در پایانه امکان پذیر نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
@@ -77,7 +77,7 @@
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
<source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;حالت ضبط&lt;/b&gt;</translation>
<translation>&lt;b&gt;حالت نماگرفت&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
@@ -131,7 +131,7 @@
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="99"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
<translation>ضبط صفحه نمایش امکان پذیر نیست</translation>
<translation>نماگرفت از صفحه امکان پذیر نیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1672"/>
@@ -141,10 +141,10 @@ Press Right Click to show the color picker.
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
Press Space to open the side panel.</source>
<translation>ناحیهای را با ماوس انتخاب کنید یا برای خروج Esc را فشار دهید.
برای ضبط صفحه، کلید اینتر را فشار دهید.
برای نمایش انتخابگر رنگ، راست کلیک کنید.
برای نماگرفت از صفحه، کلید ورود را فشار دهید.
برای نمایش گزینشگر رنگ، راست کلیک کنید.
از لغزنده ماوس برای تغییر ضخامت ابزار خود استفاده کنید.
برای بازکردن پانل کناری، کلید فاصله را فشار دهید.</translation>
برای بازکردن تابلو کناری، کلید فاصله را فشار دهید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="903"/>
@@ -162,7 +162,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>افزودن حباب شمارش با افزایش خودکار</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -221,7 +221,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>دریافت اطلاعات درباره آخرین نگارش شکست خورد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
@@ -231,12 +231,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
<source>Unable to close active modal widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ناتوان در بستن ابزارکهای پرکاربرد فعّال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="417"/>
<source>&amp;Open Launcher</source>
<translation>&amp;گشودن راهانداز</translation>
<translation>&amp;گشودن اجراگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="422"/>
@@ -256,7 +256,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Latest Uploads</source>
<translation>&amp;آخرین بارگذاریها</translation>
<translation>&amp;جدیدترین بارگذاریها</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
@@ -283,7 +283,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>رونوشت گزیده در بُریدهدان</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -291,7 +291,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>عدم توانایی در اتصال به DBus</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -304,7 +304,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
<source>Leave the capture screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ترک صفحهٔ نماگرفت</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -312,7 +312,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
<source>Edit the name of your captures:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ویرایش نام نماگرفتهایتان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
@@ -332,7 +332,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
<source>Saves the pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>الگو را ذخیره میکند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
@@ -346,7 +346,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
<source>Restores the saved pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>الگوی ذخیره شده را بازمیگرداند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
@@ -356,7 +356,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
<source>Deletes the name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نام را حذف میکند</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -466,7 +466,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="160"/>
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مطمئنید که میخواهید پیکربندی را بازنشانی کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="196"/>
@@ -476,7 +476,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="200"/>
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش پیام راهنما در آغاز حالت نماگرفت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="210"/>
@@ -486,13 +486,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="213"/>
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش دکمهٔ تغییر وضعیت تابلوی کناری در حالت نماگرفت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="227"/>
<source>Show desktop notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش آگاهیهای میزکار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="239"/>
@@ -502,13 +502,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
<source>Show the systemtray icon</source>
<translation>نمایش آیکون در سینی سیستم</translation>
<translation>نمایش آیکون در سینی سامانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="255"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
<translation>نیاز به تایید برای حذف نماگرفت از آخرین بارگذاریها</translation>
<translation>نیاز به تایید برای حذف نماگرفت از جدیدترین بارگذاریها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="272"/>
@@ -534,28 +534,28 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
<source>Launch at startup</source>
<translation>راهاندازی در هنگام شروع سیستم</translation>
<translation>اجرا در هنگام شروع سامانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
<source>Launch Flameshot</source>
<translation>راهاندازی فلیمشات</translation>
<translation>اجرای فلیمشات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="327"/>
<source>Show welcome message on launch</source>
<translation>نمایش پیام خوشامدگویی هنگام راهاندازی</translation>
<translation>نمایش پیام خوشامدگویی در هنگام اجرا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
<source>Copy URL after upload</source>
<translation>رونوشت از URL پس از بارگذاری</translation>
<translation>رونوشت از نشانی پس از بارگذاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="347"/>
<source>Copy URL and close window after upload</source>
<translation>رونوشت از URL و بستن پنجره، پس از بارگذاری</translation>
<translation>رونوشت از نشانی و بستن پنجره، پس از بارگذاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
@@ -565,7 +565,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="358"/>
<source>Save image file after copying it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ذخیرهٔ پروندهٔ تصویر پس از رونویسی آن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="365"/>
@@ -580,12 +580,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>استفاده از مسیر ثابت برای ذخیرهٔ نماگرفتها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="411"/>
<source>Latest Uploads Max Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>بیشینهٔ اندازهٔ جدیدترین بارگذاریها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="441"/>
@@ -596,7 +596,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="475"/>
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>استفاده از قالب JPG برای بُریدهدان (پیشگزیده PNG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="509"/>
@@ -620,7 +620,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="26"/>
<source>Latest Uploads</source>
<translation>آخرین بارگذاریها</translation>
<translation>جدیدترین بارگذاریها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="90"/>
@@ -630,12 +630,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>رونوشت URL</translation>
<translation>رونوشت نشانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
<translation>نشانی به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
@@ -650,7 +650,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
<translation>آیا مطمئن هستید که میخواهید نماگرفت را از آخرین بارگذاریها و سرور حذف کنید؟</translation>
<translation>آیا مطمئنید که میخواهید نماگرفت را از جدیدترین بارگذاریها و سرور حذف کنید؟</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -718,12 +718,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>رونوشت URL</translation>
<translation>رونوشت نشانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
<source>Open URL</source>
<translation>گشودن URL</translation>
<translation>گشودن نشانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
@@ -733,23 +733,23 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
<source>Image to Clipboard.</source>
<translation>تصویر به تختهگیره.</translation>
<translation>تصویر به بُریدهدان.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="206"/>
<source>Unable to open the URL.</source>
<translation>گشودن URL امکان پذیر نیست.</translation>
<translation>گشودن نشانی امکان پذیر نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
<translation>نشانی به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
<translation>نماگرفت به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
<translation>نماگرفت به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -762,7 +762,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
<source>Upload the selection to Imgur</source>
<translation>بارگذاری محوطه گزیده شده به Imgur</translation>
<translation>بارگذاری گزیده به Imgur</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -857,12 +857,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="27"/>
<source>Marker</source>
<translation>نشان گذار</translation>
<translation>نشانهگذار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
<translation>تنظیم نشان گذار به عنوان ابزار نقاشی</translation>
<translation>تنظیم نشانهگذار به عنوان ابزار نقاشی</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -909,12 +909,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
<source>Pixelate</source>
<translation>پیکسلیت</translation>
<translation>شطرنجی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
<translation>تنظیم پیکسلیت(Pixelate) به عنوان ابزار نقاشی</translation>
<translation>تنظیم شطرنجی به عنوان ابزار نقاشی</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -922,12 +922,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>شکست در ثبت %1. خطا: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>شکست در لغو ثبت %1. خطا: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -936,12 +936,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="62"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="65"/>
<source>Capture saved to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نماگرفت در بُریدهدان ذخیره شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
<source>Error while saving to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خطا هنگام ذخیره در بُریدهدان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="175"/>
@@ -961,7 +961,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نماگرفت ذخیره شد و در بُریدهدان رونوشت شد به عنوان </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="221"/>
@@ -972,13 +972,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="99"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="201"/>
<source>Capture saved as </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نماگرفت ذخیره شد با نام </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="103"/>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="219"/>
<source>Error trying to save as </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>خطا هنگام تلاش برای ذخیره به عنوان </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
@@ -987,12 +987,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<location filename="../../src/main.cpp" line="476"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="508"/>
<source>Unable to connect via DBus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>عدم توانایی در اتصال به DBus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نرمافزار نماگرفتی قدرتمند و در عین حال، ساده.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="134"/>
@@ -1002,17 +1002,17 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
<source>Capture the entire desktop.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نماگرفت از کل میزکار.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
<source>Open the capture launcher.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>گشودن اجراگر نماگرفت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>شروع نماگرفت دستی در حالت GUI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
@@ -1022,77 +1022,77 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
<source>Capture a single screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نماگرفت از یک صفحه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
<source>Path where the capture will be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مسیری که نماگرفت در آن ذخیره خواهد شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
<source>Save the capture to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ذخیرهٔ نماگرفت در بُریدهدان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
<source>Delay time in milliseconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>زمان تاخیر به میلیثانیه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="159"/>
<source>Set the filename pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تنظیم الگوی نام پرونده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
<source>Enable or disable the trayicon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>فعال یا غیرفعال کردن آیکون سینی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
<source>Enable or disable run at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>فعال یا غیرفعال کردن اجرا هنگام شروع سامانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
<source>Show the help message in the capture mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش پیام راهنما در حالت نماگرفت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
<source>Define the main UI color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تعریف رنگ اصلی رابط کاربری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
<source>Define the contrast UI color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تعریف رنگ متضاد رابط کاربری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
<source>Print raw PNG capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>چاپ نماگرفت PNG خام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="183"/>
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مختصات گزیده را در قالب &quot;W H X Y&quot; چاپ میکند. اگر چیزی مشخص نشده باشد، هیچ کاری انجام نمیدهد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
<source>Define the screen to capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>صفحه را برای نماگرفت مشخص کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
<source>default: screen containing the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>پیش‌گزیده: صفحه شامل اشارهگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
<source>Screen number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>شمارهٔ صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
@@ -1103,27 +1103,33 @@ Press Space to open the side panel.</source>
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>رنگ نامعتبر، این پرچم از قالبهای زیر پشتیبانی میکند:
- #RGB (هر یک از R، G و B یک رقم هگز هستند)
- #RRGGBB
- #RRRGGGBBB
- #RRRRGGGGBBBB
- رنگهای نامگذاری شده مانند &quot;blue&quot; یا &quot;red&quot;
ممکن است لازم باشد از علامت &quot;#&quot; مانند &quot;\#FFF&quot; فرار کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تأخیر نامعتبر است، مقدار باید بیشتر از 0 باشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>شماره صفحه نامعتبر است، باید مثبت باشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مسیر نامعتبر است، باید یک مسیر واقعی در سامانه باشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="227"/>
<source>Invalid value, it must be defined as &apos;true&apos; or &apos;false&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مقدار نامعتبر است، باید به عنوان &quot;true&quot; یا &quot;false&quot; تعریف شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
@@ -1138,7 +1144,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
<translation>نشانی به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
@@ -1148,17 +1154,17 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
<source>Arguments</source>
<translation>آرگومان</translation>
<translation>آرگومانها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="323"/>
<source>arguments</source>
<translation>آرگومان</translation>
<translation>آرگومانها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
<source>Usage</source>
<translation>روش استفاده</translation>
<translation>کارکرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
@@ -1203,7 +1209,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Select entire screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>گزینش کل صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="49"/>
@@ -1228,7 +1234,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="62"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>متن ثبت در ناحیهٔ متنی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="68"/>
@@ -1239,7 +1245,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="76"/>
<source>Quit capture</source>
<translation>خروج از ضبط</translation>
<translation>خروج از نماگرفت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
@@ -1251,7 +1257,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="89"/>
<source>Capture screen</source>
<translation>ضبط صفحه</translation>
<translation>نماگرفت از صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
@@ -1274,7 +1280,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تنظیم مستطیل به عنوان ابزار نقاشی</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1287,7 +1293,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
<source>Redo the next modification</source>
<translation>انجام دوباره آخرین تغییر</translation>
<translation>انجام دوباره تغییر بعدی</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1300,7 +1306,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="39"/>
<source>Save the capture</source>
<translation>ذخیره ضبط</translation>
<translation>ذخیره نماگرفت</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1308,7 +1314,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نماگرفت از صفحه امکان پذیر نیست</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1316,12 +1322,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>گزینش مستطیلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
<source>Set Selection as the paint tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تنظیم گزینش مستطیلی به عنوان ابزار نقاشی</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1334,17 +1340,17 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
<source>Enter new shortcut to change </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ورود میانبر جدید برای تغییر </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
<source>Press Esc to cancel or +Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>برای لغو Esc را فشار دهید یا برای غیرفعال کردن میانبر صفحهکلید +Backspace را فشار دهید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>برای لغو Esc را فشار دهید یا برای غیرفعال کردن میانبر صفحهکلید Backspace را فشار دهید.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1357,7 +1363,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>میانبرهایی که در حالت نماگرفت از صفحه در دسترس هستند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
@@ -1403,7 +1409,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
<source>Decrease the size of the other tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>کاهش اندازهٔ سایر ابزارها</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1416,7 +1422,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
<source>Increase the size of the other tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>افزایش اندازهٔ سایر ابزارها</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1424,12 +1430,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
<source>Selection Size Indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نشانگر اندازهٔ گزینش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش ابعاد گزیده (X Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1581,7 +1587,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="90"/>
<source>Add text to your capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>افزودن متن به نماگرفتتان</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1594,12 +1600,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>برای تغییر رنگ، گزینشگرها را جابهجا کنید و تغییرات را در دکمههای پیشنمایش مشاهده کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
<source>Select a Button to modify it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>دکمهای را برای تغییرش برگزینید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
@@ -1609,7 +1615,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>برای رفتن به حالت ویرایش رنگ اصلی، روی این دکمه کلیک کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
@@ -1619,7 +1625,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>برای رفتن به حالت ویرایش رنگ متضاد، روی این دکمه کلیک کنید.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1681,7 +1687,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
<source>Button Selection</source>
<translation>انتخاب دکمه</translation>
<translation>گزینش دکمه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>

View File

@@ -929,7 +929,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
<translation>Échec de l&apos;enregistrement %1. Erreur: %2</translation>
<translation>Échec de l&apos;enregistrement %1. Erreur: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>

View File

@@ -550,12 +550,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
<source>Copy URL after upload</source>
<translation>העתקת מען URL לאחר ההעלאה</translation>
<translation>העתקת מען־URL לאחר ההעלאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
<source>Copy URL and close window after upload</source>
<translation>העתקת מען URL וסגירת חלון לאחר ההעלאה</translation>
<translation>העתקת מען־URL וסגירת חלון לאחר ההעלאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="352"/>
@@ -625,12 +625,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>העתקת מען URL</translation>
<translation>העתקת מען־URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>מען URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
<translation>מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
@@ -713,12 +713,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>העתקת מען URL</translation>
<translation>העתקת מען־URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
<source>Open URL</source>
<translation>פתיחת מען URL</translation>
<translation>פתיחת מען־URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
@@ -739,7 +739,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>מען URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
<translation>מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
@@ -930,12 +930,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="38"/>
<source>Capture saved to clipboard.</source>
<translation>לכידה נשמרה בלוח־הגזירים.</translation>
<translation>לכידה נשמרה על לוח־הגזירים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
<source>Error while saving to clipboard</source>
<translation>שגיאה בעת שמירה בלוח־הגזירים</translation>
<translation>שגיאה בעת שמירה על לוח־הגזירים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
@@ -991,7 +991,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
<source>See</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ראו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="130"/>
<source>Open the capture launcher.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>פתיחת משגר הלכידה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>אתחול לכידה ידנית במצב מנשק משתמש גרפי.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
@@ -1021,67 +1021,67 @@ Press Space to open the side panel.</source>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
<source>Path where the capture will be saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הנתיב בו תשמר הלכידה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="145"/>
<source>Save the capture to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שמירת הלכידה ללוח־הגזירים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="147"/>
<source>Delay time in milliseconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>זמן השהיה באלפיות שניה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
<source>Set the filename pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הגדרת דפוס שם קובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
<source>Enable or disable the trayicon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>אפשור או השבתת סמל המגש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
<source>Enable or disable run at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>אפשור או השבתת הפעלה באתחול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
<source>Show the help message in the capture mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הצגת הודעת העזה במצב לכידה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
<source>Define the main UI color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הגדרת צבעי מנשק המשתמש הראשי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="168"/>
<source>Define the contrast UI color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הגדרת נגודיות צבעי מנשק המשתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="171"/>
<source>Print raw PNG capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הדפסת לכידת PNG גולמית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הדפסת גאומטרית הבחירה בתבנית W H X Y. לא עושה דבר אם צוין &apos;גלמי&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
<source>Define the screen to capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הגדרת מסך ללכידה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
<source>default: screen containing the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ברירת מחדל: מסך לרבות סמן־העכבר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
@@ -1097,7 +1097,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
- #RRRRGGGGBBBB
- Named colors like &apos;blue&apos; or &apos;red&apos;
You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>צבע לא תקין, דגל זה תומך בתבניות הבאות:
- #RGB (כל R, G, ו־וא תו HEX יחיד)
- #RRGGBB
- #RRRGGGBBB
- #RRRRGGGGBBBB
- שמות צבעים כמו &apos;blue&apos; או &apos;red&apos;
יתכן שיידרש לחלץ את התו &apos;#&apos; מהמחרוזת&apos;\#FFF&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
@@ -1127,7 +1133,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
<source>Unable to write in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>לא ניתן לכתוב ב־</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="56"/>
@@ -1138,7 +1144,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מען־URL הועתק ללוח־הגזירים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
@@ -1178,7 +1184,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Toggle side panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>בררת סרגל־צד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
@@ -1208,60 +1214,60 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Move selection left 1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העברת בחירה 1px לשמאל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="50"/>
<source>Move selection right 1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העברת בחירה 1px לימין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="53"/>
<source>Move selection up 1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העברת בחירה 1px מעלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="56"/>
<source>Move selection down 1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>העברת בחירה 1px מטה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="60"/>
<source>Commit text in text area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>קיבוע מלל באזור המלל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="66"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="70"/>
<source>Delete current tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מחיקת כלי נוכחי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="74"/>
<source>Quit capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>יציאה מלכידה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="80"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
<source>Screenshot history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>היסטורית צילומי מסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="87"/>
<source>Capture screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>לכידת מסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="94"/>
<source>Show color picker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הצגת בורר הצבעים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
<source>Change the tool&apos;s thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שינוי עובי הכלי</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1269,7 +1275,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="26"/>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ריבוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="36"/>
@@ -1282,12 +1288,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>החזרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
<source>Redo the next modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>החזרת ההסגלה הבאה</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1308,7 +1314,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
<source>Unable to capture screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>לא ניתן ללכוד מסך</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1316,7 +1322,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="29"/>
<source>Rectangular Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>בחירת ריבוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="39"/>
@@ -1329,7 +1335,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="16"/>
<source>Set Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הגדרת קיצור־דרך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
@@ -1352,7 +1358,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="27"/>
<source>Hot Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מקשים חמים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
@@ -1362,7 +1368,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>תיאור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
@@ -1375,17 +1381,17 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Active thickness:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>עובי פעיל:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Active color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>צבע פעיל:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
<source>Press ESC to cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הקשה על ESC ליציאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="209"/>
@@ -1437,107 +1443,107 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
<source>Century (00-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מאה (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
<source>Year (00-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שנה (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
<source>Year (2000)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שנה (2000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
<source>Month Name (jan)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שם חודש (ינו)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
<source>Month Name (january)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שם חודש (ינואר)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
<source>Month (01-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>חודש (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
<source>Week Day (1-7)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>יום בשבוע (1-7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
<source>Week (01-53)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שבוע (01-53)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
<source>Day Name (mon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שם יום (א&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
<source>Day Name (monday)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שם יום (ראשון)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
<source>Day (01-31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>יום (01-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
<source>Day of Month (1-31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>יום בחודש (1-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
<source>Day (001-366)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>יום (001-366)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שעה (00-23)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
<source>Hour (01-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שעה (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>דקה (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
<source>Second (00-59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>שניה (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>תאריך מלא (%m/%d/%y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>תאריך מלא (%Y-%m-%d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>זמן (%H-%M-%S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
<source>Time (%H-%M)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>זמן (%H-%M)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1545,7 +1551,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
<source>Flameshot Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מידע Flameshot</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1558,17 +1564,17 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="54"/>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>קו תחתון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מודגש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="72"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>נטוי</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1576,12 +1582,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="60"/>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מלל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="84"/>
<source>Add text to your capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הוספת מלל ללכידה</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1589,7 +1595,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
<source>UI Color Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>עורך צבעי מנשק משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
@@ -1604,7 +1610,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
<source>Main Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>צבע ראשי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
@@ -1614,7 +1620,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
<source>Contrast Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>צבע ניגודיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
@@ -1627,12 +1633,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הסגה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
<source>Undo the last modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>הסגת ההסגלה האחרונה</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1645,7 +1651,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>להתעלם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
@@ -1655,7 +1661,7 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>עדכון</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1663,12 +1669,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>סגירה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;ריק&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1681,12 +1687,12 @@ You may need to escape the &apos;#&apos; sign as in &apos;\#FFF&apos;</source>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
<source>Button Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>מקטע תחתון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>בחירת הכל</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -507,7 +507,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="441"/>
<source>Undo limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Annulla limite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>