Translations update from Weblate (#1802)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 45.8% (121 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/es/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 83.7% (221 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fr/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 78.7% (208 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 78.7% (208 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 82.9% (219 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 82.9% (219 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 89.0% (235 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 89.0% (235 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 92.0% (243 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 92.0% (243 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 93.9% (248 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 93.9% (248 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/it/ * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 88.2% (233 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/he/ * Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fa/ Co-authored-by: borgman.jeremy <borgman.jeremy@pm.me> Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Co-authored-by: Mehrad Mahmoudian <m.mahmoudian@gmail.com> Co-authored-by: Eshagh Shahedany <eshagh094@gmail.com> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -77,12 +77,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Modo de captura</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Rectangular Region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Región rectangular</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="53"/>
|
||||
|
||||
@@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>App Launcher</source>
|
||||
<translation>راهانداز برنامه</translation>
|
||||
<translation>اجراگر برنامه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Choose an app to open the capture</source>
|
||||
<translation>برنامهای را برای باز کردن ضبط انتخاب کنید</translation>
|
||||
<translation>برنامهای را برای گشودن نماگرفت انتخاب کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -19,12 +19,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Open With</source>
|
||||
<translation>بازکردن با</translation>
|
||||
<translation>گشودن با</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Launch in terminal</source>
|
||||
<translation>راهاندازی در پایانه</translation>
|
||||
<translation>اجرا در پایانه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="58"/>
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Unable to launch in terminal.</source>
|
||||
<translation>راهاندازی در پایانه امکان پذیر نیست.</translation>
|
||||
<translation>اجرا در پایانه امکان پذیر نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="94"/>
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="41"/>
|
||||
<source><b>Capture Mode</b></source>
|
||||
<translation><b>حالت ضبط</b></translation>
|
||||
<translation><b>حالت نماگرفت</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="47"/>
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||||
<translatorcomment>Impossible capturar la pantalla</translatorcomment>
|
||||
<translation>ضبط صفحه نمایش امکان پذیر نیست</translation>
|
||||
<translation>نماگرفت از صفحه امکان پذیر نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="1672"/>
|
||||
@@ -141,10 +141,10 @@ Press Right Click to show the color picker.
|
||||
Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
|
||||
Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<translation>ناحیهای را با ماوس انتخاب کنید یا برای خروج Esc را فشار دهید.
|
||||
برای ضبط صفحه، کلید اینتر را فشار دهید.
|
||||
برای نمایش انتخابگر رنگ، راست کلیک کنید.
|
||||
برای نماگرفت از صفحه، کلید ورود را فشار دهید.
|
||||
برای نمایش گزینشگر رنگ، راست کلیک کنید.
|
||||
از لغزنده ماوس برای تغییر ضخامت ابزار خود استفاده کنید.
|
||||
برای بازکردن پانل کناری، کلید فاصله را فشار دهید.</translation>
|
||||
برای بازکردن تابلو کناری، کلید فاصله را فشار دهید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="903"/>
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Add an autoincrementing counter bubble</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>افزودن حباب شمارش با افزایش خودکار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>دریافت اطلاعات درباره آخرین نگارش شکست خورد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
|
||||
@@ -231,12 +231,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Unable to close active modal widgets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ناتوان در بستن ابزارکهای پرکاربرد فعّال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>&Open Launcher</source>
|
||||
<translation>&گشودن راهانداز</translation>
|
||||
<translation>&گشودن اجراگر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="422"/>
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>&Latest Uploads</source>
|
||||
<translation>&آخرین بارگذاریها</translation>
|
||||
<translation>&جدیدترین بارگذاریها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Information</source>
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/copy/copytool.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Copy the selection into the clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>رونوشت گزیده در بُریدهدان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/dbusutils.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>عدم توانایی در اتصال به DBus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/exit/exittool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Leave the capture screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ترک صفحهٔ نماگرفت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>Edit the name of your captures:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ویرایش نام نماگرفتهایتان:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="28"/>
|
||||
@@ -332,7 +332,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Saves the pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الگو را ذخیره میکند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="78"/>
|
||||
@@ -346,7 +346,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Restores the saved pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الگوی ذخیره شده را بازمیگرداند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="83"/>
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/filenameeditor.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Deletes the name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نام را حذف میکند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -466,7 +466,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مطمئنید که میخواهید پیکربندی را بازنشانی کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="196"/>
|
||||
@@ -476,7 +476,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نمایش پیام راهنما در آغاز حالت نماگرفت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="210"/>
|
||||
@@ -486,13 +486,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نمایش دکمهٔ تغییر وضعیت تابلوی کناری در حالت نماگرفت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Show desktop notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نمایش آگاهیهای میزکار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="239"/>
|
||||
@@ -502,13 +502,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Show the systemtray icon</source>
|
||||
<translation>نمایش آیکون در سینی سیستم</translation>
|
||||
<translation>نمایش آیکون در سینی سامانه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Confirmation required to delete screenshot from the latest uploads</source>
|
||||
<translation>نیاز به تایید برای حذف نماگرفت از آخرین بارگذاریها</translation>
|
||||
<translation>نیاز به تایید برای حذف نماگرفت از جدیدترین بارگذاریها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="272"/>
|
||||
@@ -534,28 +534,28 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Launch at startup</source>
|
||||
<translation>راهاندازی در هنگام شروع سیستم</translation>
|
||||
<translation>اجرا در هنگام شروع سامانه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Launch Flameshot</source>
|
||||
<translation>راهاندازی فلیمشات</translation>
|
||||
<translation>اجرای فلیمشات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Show welcome message on launch</source>
|
||||
<translation>نمایش پیام خوشامدگویی هنگام راهاندازی</translation>
|
||||
<translation>نمایش پیام خوشامدگویی در هنگام اجرا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Copy URL after upload</source>
|
||||
<translation>رونوشت از URL پس از بارگذاری</translation>
|
||||
<translation>رونوشت از نشانی پس از بارگذاری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||||
<translation>رونوشت از URL و بستن پنجره، پس از بارگذاری</translation>
|
||||
<translation>رونوشت از نشانی و بستن پنجره، پس از بارگذاری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="357"/>
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Save image file after copying it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ذخیرهٔ پروندهٔ تصویر پس از رونویسی آن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="365"/>
|
||||
@@ -580,12 +580,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Use fixed path for screenshots to save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>استفاده از مسیر ثابت برای ذخیرهٔ نماگرفتها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Latest Uploads Max Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>بیشینهٔ اندازهٔ جدیدترین بارگذاریها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="441"/>
|
||||
@@ -596,7 +596,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Use JPG format for clipboard (PNG default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>استفاده از قالب JPG برای بُریدهدان (پیشگزیده PNG)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="509"/>
|
||||
@@ -620,7 +620,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Latest Uploads</source>
|
||||
<translation>آخرین بارگذاریها</translation>
|
||||
<translation>جدیدترین بارگذاریها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="90"/>
|
||||
@@ -630,12 +630,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation>رونوشت URL</translation>
|
||||
<translation>رونوشت نشانی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>URL به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
|
||||
<translation>نشانی به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
|
||||
<translation>آیا مطمئن هستید که میخواهید نماگرفت را از آخرین بارگذاریها و سرور حذف کنید؟</translation>
|
||||
<translation>آیا مطمئنید که میخواهید نماگرفت را از جدیدترین بارگذاریها و سرور حذف کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -718,12 +718,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation>رونوشت URL</translation>
|
||||
<translation>رونوشت نشانی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Open URL</source>
|
||||
<translation>گشودن URL</translation>
|
||||
<translation>گشودن نشانی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
|
||||
@@ -733,23 +733,23 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Image to Clipboard.</source>
|
||||
<translation>تصویر به تختهگیره.</translation>
|
||||
<translation>تصویر به بُریدهدان.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Unable to open the URL.</source>
|
||||
<translation>گشودن URL امکان پذیر نیست.</translation>
|
||||
<translation>گشودن نشانی امکان پذیر نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>URL به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
|
||||
<translation>نشانی به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Screenshot copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>نماگرفت به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
|
||||
<translation>نماگرفت به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Upload the selection to Imgur</source>
|
||||
<translation>بارگذاری محوطه گزیده شده به Imgur</translation>
|
||||
<translation>بارگذاری گزیده به Imgur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -857,12 +857,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Marker</source>
|
||||
<translation>نشان گذار</translation>
|
||||
<translation>نشانهگذار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/marker/markertool.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Set the Marker as the paint tool</source>
|
||||
<translation>تنظیم نشان گذار به عنوان ابزار نقاشی</translation>
|
||||
<translation>تنظیم نشانهگذار به عنوان ابزار نقاشی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -909,12 +909,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Pixelate</source>
|
||||
<translation>پیکسلیت</translation>
|
||||
<translation>شطرنجی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Set Pixelate as the paint tool</source>
|
||||
<translation>تنظیم پیکسلیت(Pixelate) به عنوان ابزار نقاشی</translation>
|
||||
<translation>تنظیم شطرنجی به عنوان ابزار نقاشی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -922,12 +922,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شکست در ثبت %1. خطا: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Failed to unregister %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شکست در لغو ثبت %1. خطا: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -936,12 +936,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نماگرفت در بُریدهدان ذخیره شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Error while saving to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>خطا هنگام ذخیره در بُریدهدان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="175"/>
|
||||
@@ -961,7 +961,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Capture is saved and copied to the clipboard as </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نماگرفت ذخیره شد و در بُریدهدان رونوشت شد به عنوان </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="221"/>
|
||||
@@ -972,13 +972,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Capture saved as </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نماگرفت ذخیره شد با نام </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Error trying to save as </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>خطا هنگام تلاش برای ذخیره به عنوان </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="111"/>
|
||||
@@ -987,12 +987,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>عدم توانایی در اتصال به DBus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Powerful yet simple to use screenshot software.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نرمافزار نماگرفتی قدرتمند و در عین حال، ساده.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="134"/>
|
||||
@@ -1002,17 +1002,17 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Capture the entire desktop.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نماگرفت از کل میزکار.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Open the capture launcher.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>گشودن اجراگر نماگرفت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شروع نماگرفت دستی در حالت GUI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="144"/>
|
||||
@@ -1022,77 +1022,77 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Capture a single screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نماگرفت از یک صفحه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مسیری که نماگرفت در آن ذخیره خواهد شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ذخیرهٔ نماگرفت در بُریدهدان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>زمان تاخیر به میلیثانیه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Set the filename pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تنظیم الگوی نام پرونده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>فعال یا غیرفعال کردن آیکون سینی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>فعال یا غیرفعال کردن اجرا هنگام شروع سامانه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نمایش پیام راهنما در حالت نماگرفت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Define the main UI color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تعریف رنگ اصلی رابط کاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Define the contrast UI color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تعریف رنگ متضاد رابط کاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Print raw PNG capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>چاپ نماگرفت PNG خام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مختصات گزیده را در قالب "W H X Y" چاپ میکند. اگر چیزی مشخص نشده باشد، هیچ کاری انجام نمیدهد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Define the screen to capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>صفحه را برای نماگرفت مشخص کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>پیشگزیده: صفحه شامل اشارهگر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Screen number</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شمارهٔ صفحه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
|
||||
@@ -1103,27 +1103,33 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||||
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
||||
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>رنگ نامعتبر، این پرچم از قالبهای زیر پشتیبانی میکند:
|
||||
- #RGB (هر یک از R، G و B یک رقم هگز هستند)
|
||||
- #RRGGBB
|
||||
- #RRRGGGBBB
|
||||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||||
- رنگهای نامگذاری شده مانند "blue" یا "red"
|
||||
ممکن است لازم باشد از علامت "#" مانند "\#FFF" فرار کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Invalid delay, it must be higher than 0</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تأخیر نامعتبر است، مقدار باید بیشتر از 0 باشد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Invalid screen number, it must be non negative</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>شماره صفحه نامعتبر است، باید مثبت باشد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Invalid path, it must be a real path in the system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مسیر نامعتبر است، باید یک مسیر واقعی در سامانه باشد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Invalid value, it must be defined as 'true' or 'false'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مقدار نامعتبر است، باید به عنوان "true" یا "false" تعریف شود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="30"/>
|
||||
@@ -1138,7 +1144,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>URL به تختهگیره رونوشت شد.</translation>
|
||||
<translation>نشانی به بُریدهدان رونوشت شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
|
||||
@@ -1148,17 +1154,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Arguments</source>
|
||||
<translation>آرگومان</translation>
|
||||
<translation>آرگومانها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>arguments</source>
|
||||
<translation>آرگومان</translation>
|
||||
<translation>آرگومانها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Usage</source>
|
||||
<translation>روش استفاده</translation>
|
||||
<translation>کارکرد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="324"/>
|
||||
@@ -1203,7 +1209,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Select entire screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>گزینش کل صفحه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="49"/>
|
||||
@@ -1228,7 +1234,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Commit text in text area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>متن ثبت در ناحیهٔ متنی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="68"/>
|
||||
@@ -1239,7 +1245,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Quit capture</source>
|
||||
<translation>خروج از ضبط</translation>
|
||||
<translation>خروج از نماگرفت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
|
||||
@@ -1251,7 +1257,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Capture screen</source>
|
||||
<translation>ضبط صفحه</translation>
|
||||
<translation>نماگرفت از صفحه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
|
||||
@@ -1274,7 +1280,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تنظیم مستطیل به عنوان ابزار نقاشی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1287,7 +1293,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Redo the next modification</source>
|
||||
<translation>انجام دوباره آخرین تغییر</translation>
|
||||
<translation>انجام دوباره تغییر بعدی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1300,7 +1306,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/save/savetool.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Save the capture</source>
|
||||
<translation>ذخیره ضبط</translation>
|
||||
<translation>ذخیره نماگرفت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1308,7 +1314,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نماگرفت از صفحه امکان پذیر نیست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1316,12 +1322,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Rectangular Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>گزینش مستطیلی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Set Selection as the paint tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تنظیم گزینش مستطیلی به عنوان ابزار نقاشی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1334,17 +1340,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>Enter new shortcut to change </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ورود میانبر جدید برای تغییر </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Press Esc to cancel or ⌘+Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>برای لغو Esc را فشار دهید یا برای غیرفعال کردن میانبر صفحهکلید ⌘+Backspace را فشار دهید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>برای لغو Esc را فشار دهید یا برای غیرفعال کردن میانبر صفحهکلید Backspace را فشار دهید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1357,7 +1363,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>میانبرهایی که در حالت نماگرفت از صفحه در دسترس هستند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
@@ -1403,7 +1409,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Decrease the size of the other tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>کاهش اندازهٔ سایر ابزارها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1416,7 +1422,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Increase the size of the other tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>افزایش اندازهٔ سایر ابزارها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1424,12 +1430,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Selection Size Indicator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نشانگر اندازهٔ گزینش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>نمایش ابعاد گزیده (X Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1581,7 +1587,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Add text to your capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>افزودن متن به نماگرفتتان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1594,12 +1600,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>برای تغییر رنگ، گزینشگرها را جابهجا کنید و تغییرات را در دکمههای پیشنمایش مشاهده کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Select a Button to modify it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>دکمهای را برای تغییرش برگزینید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
|
||||
@@ -1609,7 +1615,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>برای رفتن به حالت ویرایش رنگ اصلی، روی این دکمه کلیک کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
|
||||
@@ -1619,7 +1625,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>برای رفتن به حالت ویرایش رنگ متضاد، روی این دکمه کلیک کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1681,7 +1687,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Button Selection</source>
|
||||
<translation>انتخاب دکمه</translation>
|
||||
<translation>گزینش دکمه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
|
||||
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Failed to register %1. Error: %2</source>
|
||||
<translation>Échec de l'enregistrement %1. Erreur: %2</translation>
|
||||
<translation>Échec de l'enregistrement %1. Erreur : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line="329"/>
|
||||
|
||||
@@ -550,12 +550,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Copy URL after upload</source>
|
||||
<translation>העתקת מען URL לאחר ההעלאה</translation>
|
||||
<translation>העתקת מען־URL לאחר ההעלאה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Copy URL and close window after upload</source>
|
||||
<translation>העתקת מען URL וסגירת חלון לאחר ההעלאה</translation>
|
||||
<translation>העתקת מען־URL וסגירת חלון לאחר ההעלאה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="352"/>
|
||||
@@ -625,12 +625,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation>העתקת מען URL</translation>
|
||||
<translation>העתקת מען־URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>מען URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
|
||||
<translation>מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/historywidget.cpp" line="151"/>
|
||||
@@ -713,12 +713,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation>העתקת מען URL</translation>
|
||||
<translation>העתקת מען־URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Open URL</source>
|
||||
<translation>פתיחת מען URL</translation>
|
||||
<translation>פתיחת מען־URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="167"/>
|
||||
@@ -739,7 +739,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation>מען URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
|
||||
<translation>מען־URL הועתק ללוח הגזירים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="213"/>
|
||||
@@ -930,12 +930,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Capture saved to clipboard.</source>
|
||||
<translation>לכידה נשמרה בלוח־הגזירים.</translation>
|
||||
<translation>לכידה נשמרה על לוח־הגזירים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Error while saving to clipboard</source>
|
||||
<translation>שגיאה בעת שמירה בלוח־הגזירים</translation>
|
||||
<translation>שגיאה בעת שמירה על לוח־הגזירים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="166"/>
|
||||
@@ -991,7 +991,7 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>See</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ראו</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="128"/>
|
||||
@@ -1001,12 +1001,12 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Open the capture launcher.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>פתיחת משגר הלכידה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Start a manual capture in GUI mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>אתחול לכידה ידנית במצב מנשק משתמש גרפי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="135"/>
|
||||
@@ -1021,67 +1021,67 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Path where the capture will be saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הנתיב בו תשמר הלכידה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Save the capture to the clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שמירת הלכידה ללוח־הגזירים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Delay time in milliseconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>זמן השהיה באלפיות שניה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Set the filename pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הגדרת דפוס שם קובץ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Enable or disable the trayicon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>אפשור או השבתת סמל המגש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Enable or disable run at startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>אפשור או השבתת הפעלה באתחול</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Show the help message in the capture mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הצגת הודעת העזה במצב לכידה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Define the main UI color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הגדרת צבעי מנשק המשתמש הראשי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Define the contrast UI color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הגדרת נגודיות צבעי מנשק המשתמש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Print raw PNG capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הדפסת לכידת PNG גולמית</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Print geometry of the selection in the format W H X Y. Does nothing if raw is specified</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הדפסת גאומטרית הבחירה בתבנית W H X Y. לא עושה דבר אם צוין 'גלמי'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Define the screen to capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הגדרת מסך ללכידה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>default: screen containing the cursor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ברירת מחדל: מסך לרבות סמן־העכבר</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="180"/>
|
||||
@@ -1097,7 +1097,13 @@ Press Space to open the side panel.</source>
|
||||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||||
- Named colors like 'blue' or 'red'
|
||||
You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>צבע לא תקין, דגל זה תומך בתבניות הבאות:
|
||||
- #RGB (כל R, G, ו־Bהוא תו HEX יחיד)
|
||||
- #RRGGBB
|
||||
- #RRRGGGBBB
|
||||
- #RRRRGGGGBBBB
|
||||
- שמות צבעים כמו 'blue' או 'red'
|
||||
יתכן שיידרש לחלץ את התו '#' מהמחרוזת'\#FFF'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/main.cpp" line="198"/>
|
||||
@@ -1127,7 +1133,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Unable to write in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>לא ניתן לכתוב ב־</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="56"/>
|
||||
@@ -1138,7 +1144,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מען־URL הועתק ללוח־הגזירים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/cli/commandlineparser.cpp" line="50"/>
|
||||
@@ -1178,7 +1184,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>Toggle side panel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>בררת סרגל־צד</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="27"/>
|
||||
@@ -1208,60 +1214,60 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Move selection left 1px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>העברת בחירה 1px לשמאל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Move selection right 1px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>העברת בחירה 1px לימין</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Move selection up 1px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>העברת בחירה 1px מעלה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Move selection down 1px</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>העברת בחירה 1px מטה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Commit text in text area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>קיבוע מלל באזור המלל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Delete current tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מחיקת כלי נוכחי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Quit capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>יציאה מלכידה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Screenshot history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>היסטורית צילומי מסך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Capture screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>לכידת מסך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Show color picker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הצגת בורר הצבעים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/configshortcuts.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Change the tool's thickness</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שינוי עובי הכלי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1269,7 +1275,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Rectangle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ריבוע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="36"/>
|
||||
@@ -1282,12 +1288,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Redo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>החזרה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/redo/redotool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Redo the next modification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>החזרת ההסגלה הבאה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1308,7 +1314,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Unable to capture screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>לא ניתן ללכוד מסך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1316,7 +1322,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Rectangular Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>בחירת ריבוע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="39"/>
|
||||
@@ -1329,7 +1335,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>Set Shortcut</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הגדרת קיצור־דרך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line="22"/>
|
||||
@@ -1352,7 +1358,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Hot Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מקשים חמים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="52"/>
|
||||
@@ -1362,7 +1368,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Description</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>תיאור</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
@@ -1375,17 +1381,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Active thickness:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>עובי פעיל:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Active color:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>צבע פעיל:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Press ESC to cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הקשה על ESC ליציאה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="209"/>
|
||||
@@ -1437,107 +1443,107 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Century (00-99)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מאה (00-99)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Year (00-99)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שנה (00-99)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Year (2000)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שנה (2000)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Month Name (jan)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שם חודש (ינו)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Month Name (january)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שם חודש (ינואר)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Month (01-12)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>חודש (01-12)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Week Day (1-7)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>יום בשבוע (1-7)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Week (01-53)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שבוע (01-53)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Day Name (mon)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שם יום (א')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Day Name (monday)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שם יום (ראשון)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Day (01-31)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>יום (01-31)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Day of Month (1-31)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>יום בחודש (1-31)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Day (001-366)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>יום (001-366)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Hour (00-23)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שעה (00-23)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Hour (01-12)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שעה (01-12)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Minute (00-59)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>דקה (00-59)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Second (00-59)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>שניה (00-59)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>תאריך מלא (%m/%d/%y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>תאריך מלא (%Y-%m-%d)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Time (%H-%M-%S)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>זמן (%H-%M-%S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Time (%H-%M)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>זמן (%H-%M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1545,7 +1551,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/utils/systemnotification.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Flameshot Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מידע Flameshot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1558,17 +1564,17 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Underline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>קו תחתון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Bold</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מודגש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/text/textconfig.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Italic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>נטוי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1576,12 +1582,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מלל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/text/texttool.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Add text to your capture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הוספת מלל ללכידה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1589,7 +1595,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="18"/>
|
||||
<source>UI Color Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>עורך צבעי מנשק משתמש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="89"/>
|
||||
@@ -1604,7 +1610,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Main Color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>צבע ראשי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="114"/>
|
||||
@@ -1614,7 +1620,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Contrast Color</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>צבע ניגודיות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/uicoloreditor.cpp" line="130"/>
|
||||
@@ -1627,12 +1633,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Undo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הסגה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/undo/undotool.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Undo the last modification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>הסגת ההסגלה האחרונה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1645,7 +1651,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Ignore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>להתעלם</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
|
||||
@@ -1655,7 +1661,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>עדכון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1663,12 +1669,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>סגירה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line="169"/>
|
||||
<source><Empty></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><ריק></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1681,12 +1687,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Button Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מקטע תחתון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>בחירת הכל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ Premi la barra spaziatrice per aprire il pannello laterale.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Undo limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Annulla limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="470"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user