@@ -156,12 +156,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line = "33" / >
< source > Circle Counter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Compteur circulaire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/tools/circlecount/circlecounttool.cpp" line = "43" / >
< source > Add an autoincrementing counter bubble < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Ajoute une bulle de comptage auto - incrémentée < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -202,7 +202,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/config/configwindow.cpp" line = "63" / >
< source > Shortcuts < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Raccourcis < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -210,22 +210,22 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "198" / >
< source > New version % 1 is available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Nouvelle version % 1 est disponible < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "205" / >
< source > You have the latest version < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Vous avez la dernière version < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "213" / >
< source > Failed to get information about the latest version . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Impossible d & apos ; obtenir des informations sur la dernière version . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "294" / >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Erreur < / translation >
< translation > Erreur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "294" / >
@@ -240,7 +240,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "415" / >
< source > & amp ; Open Launcher < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >& amp ; Ouvrir le lanceur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "420" / >
@@ -250,17 +250,17 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "423" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >& amp ; A propos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "426" / >
< source > Check for updates < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Vérifier les mises à jour < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "433" / >
< source > & amp ; Latest Uploads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >& amp ; Derniers téléversements < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Information < / source >
@@ -316,12 +316,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/config/filenameeditor.cpp" line = "28" / >
< source > Edit : < / source >
< translation > Editer : < / translation >
< translation > Editer : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/filenameeditor.cpp" line = "30" / >
< source > Preview : < / source >
< translation > Prévisualisation : < / translation >
< translation > Prévisualisation : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/filenameeditor.cpp" line = "73" / >
@@ -336,7 +336,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/config/filenameeditor.cpp" line = "78" / >
< source > Restore < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Restaurer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
@@ -345,7 +345,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/config/filenameeditor.cpp" line = "81" / >
< source > Restores the saved pattern < / source >
< translation > Ré staurer le modèle sauvegardé < / translation >
< translation > Re staurer le modèle sauvegardé < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/filenameeditor.cpp" line = "83" / >
@@ -443,7 +443,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "107" / >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "279" / >
< source > Import < / source >
< translation type = "unfinished" > Importer < / translation >
< translation > Importer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "114" / >
@@ -451,48 +451,48 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "510" / >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Erreur < / translation >
< translation > Erreur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "114" / >
< source > Unable to read file . < / source >
< translation type = "unfinished" > Impossible de lire le fichier . < / translation >
< translation > Impossible de lire le fichier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "145" / >
< source > Unable to write file . < / source >
< translation type = "unfinished" > Impossible d & apos ; é crire le fichier . < / translation >
< translation > Impossible d & apos ; é crire le fichier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "132" / >
< source > Save File < / source >
< translation type = "unfinished" > Sauvegarder le fichier < / translation >
< translation > Sauvegarder le fichier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "154" / >
< source > Confirm Reset < / source >
< translation type = "unfinished" > Confirmer la R éinitialisation< / translation >
< translation > Confirmer la r éinitialisation< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "155" / >
< source > Are you sure you want to reset the configuration ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Ê tes - vous sûr de vouloir réinitialiser la configuration ? < / translation >
< translation > Ê tes - vous sûr de vouloir réinitialiser la configuration ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "190" / >
< source > Show help message < / source >
< translation type = "unfinished" > Montr er le message d & apos ; aide < / translation >
< translation > Affich er le message d & apos ; aide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "194" / >
< source > Show the help message at the beginning in the capture mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > Afficher c e message au lancement du mode capture . < / translation >
< translation > Afficher l e message d & apos ; aide au lancement du mode capture . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "204" / >
< source > Show the side panel button < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Afficher le bouton du panneau principal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "207" / >
@@ -508,12 +508,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "233" / >
< source > Show tray icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Afficher les ico nes de la barre d & apos ; é tat < / translation >
< translation > Afficher les icô nes de la barre d & apos ; é tat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "236" / >
< source > Show the systemtray icon < / source >
< translation type = "unfinished" > Afficher l & apos ; icône dans la barre de tâches < / translation >
< translation > Afficher l & apos ; icône dans la barre de tâches < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "249" / >
@@ -524,12 +524,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "267" / >
< source > Configuration File < / source >
< translation type = "unfinished" > Fichier de C onfiguration< / translation >
< translation > Fichier de c onfiguration< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "272" / >
< source > Export < / source >
< translation type = "unfinished" > Exporter < / translation >
< translation > Exporter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "286" / >
@@ -540,58 +540,58 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "296" / >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "298" / >
< source > Automatic check for updates < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Contrôle automatique des mises à jour < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "309" / >
< source > Launch at startup < / source >
< translation type = "unfinished" > Lancer au démarrage < / translation >
< translation > Lancer au démarrage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "312" / >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "326" / >
< source > Launch Flameshot < / source >
< translation type = "unfinished" > Démarrer Flameshot < / translation >
< translation > Démarrer Flameshot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "322" / >
< source > Show welcome message on launch < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Afficher le message de bienvenue au démarrage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "337" / >
< source > Copy URL after upload < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Copier l & apos ; URL après le téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "342" / >
< source > Copy URL and close window after upload < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Copier l & apos ; URL et fermer la fenêtre après le téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "352" / >
< source > Save image after copy < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Enregistrer l & apos ; image après la copie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "353" / >
< source > Save image file after copying it < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Enregistrer le fichier image après l & apos ; avoir copiée < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "360" / >
< source > Save Path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Enregistrer le chemin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "384" / >
< source > Change . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > modifier . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "392" / >
< source > Use fixed path for screenshots to save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Utiliser un emplacement déterminé pour l & apos ; enregistrement des captures d & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "410" / >
@@ -602,23 +602,23 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "448" / >
< source > Use JPG format for clipboard ( PNG default ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Utiliser le format JPG pour le presse - papiers ( PNG par défaut ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "482" / >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "485" / >
< source > Copy file path after save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Copier le chemin du fichier après l & apos ; enregistrement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "501" / >
< source > Choose a Folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Choisir un dossier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/generalconf.cpp" line = "510" / >
< source > Unable to write to directory . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Impossible d & apos ; é crire dans le répertoire . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -631,27 +631,27 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/widgets/historywidget.cpp" line = "90" / >
< source > Screenshots history is empty < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >L & apos ; historique des captures d & apos ; é crans est vide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/widgets/historywidget.cpp" line = "141" / >
< source > Copy URL < / source >
< translation type = "unfinished" > Copier l & apos ; URL < / translation >
< translation > Copier l & apos ; URL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/widgets/historywidget.cpp" line = "145" / >
< source > URL copied to clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" > URL copiée dans le P resse- papier . < / translation >
< translation > URL copiée dans le p resse- papier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/widgets/historywidget.cpp" line = "151" / >
< source > Open in browser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Ouvrir dans le navigateur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/widgets/historywidget.cpp" line = "167" / >
< source > Confirm to delete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Confirmer la suppression < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/widgets/historywidget.cpp" line = "168" / >
@@ -730,7 +730,7 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line = "167" / >
< source > Delete image < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Effacer l & apos ; image < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line = "168" / >
@@ -911,12 +911,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line = "23" / >
< source > Pixelate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Pixeliser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line = "33" / >
< source > Set Pixelate as the paint tool < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Choisir pixeliser comme outil de peinture < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -924,12 +924,12 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line = "307" / >
< source > Failed to register % 1 . Error : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >É chec de l & apos ; enregistrement % 1 . Erreur : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../external/QHotkey/qhotkey.cpp" line = "329" / >
< source > Failed to unregister % 1 . Error : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > É chec du non - enregistrement % 1 . Error : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -948,18 +948,18 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "38" / >
< source > Capture saved to clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Capture enregistrée dans le presse - papier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "56" / >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "69" / >
< source > Capture saved to clipboard < / source >
< translation > Capture d & apos ; é cran copi ée dans le P resse- papier < / translation >
< translation > Capture enregistr ée dans le p resse- papier . </ translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "63" / >
< source > Error while saving to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Erreur lors de l & apos ; enregistrement dans le presse - papier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "94" / >
@@ -970,22 +970,22 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "166" / >
< source > Save screenshot < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Enregistrer la capture d & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "172" / >
< source > Saving canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Enregistrement annulé < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "174" / >
< source > Save canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Enregistrement annulé < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/screenshotsaver.cpp" line = "196" / >
< source > Capture is saved and copied to the clipboard as < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Capture enregistrée et copiée dans le presse - papier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "102" / >
@@ -999,82 +999,82 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "124" / >
< source > Powerful yet simple to use screenshot software . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Logiciel de capture d & apos ; é cran puissant mais simple à utiliser . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "125" / >
< source > See < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Voir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "128" / >
< source > Capture the entire desktop . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Capturer l & apos ; é cran entier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "130" / >
< source > Open the capture launcher . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Ouvrir le menu de capture . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "133" / >
< source > Start a manual capture in GUI mode . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Démarre une capture manuelle en mode graphique . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "135" / >
< source > Configure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Configurer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "137" / >
< source > Capture a single screen . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Capturer un é cran seul . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "142" / >
< source > Path where the capture will be saved < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Chemin où la capture sera enregistrée < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "145" / >
< source > Save the capture to the clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Enregistrer la capture dans le presse - papier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "147" / >
< source > Delay time in milliseconds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Délai en millisecondes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "150" / >
< source > Set the filename pattern < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Définir le modèle de nom de fichier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "153" / >
< source > Enable or disable the trayicon < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Activer ou désactiver l & apos ; icone de la barre des tâches < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "157" / >
< source > Enable or disable run at startup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Activer ou désactiver le lancement au démarrage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "161" / >
< source > Show the help message in the capture mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Afficher le message d & apos ; aide dans le mode capture < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "164" / >
< source > Define the main UI color < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Définir la couleur de base de l & apos ; interface < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "168" / >
< source > Define the contrast UI color < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Définir le contraste de l & apos ; interface utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "171" / >
@@ -1089,17 +1089,17 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "178" / >
< source > Define the screen to capture < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Définir l & apos ; é cran à capturer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "179" / >
< source > default : screen containing the cursor < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Par défaut : Ecran contenant le curseur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "180" / >
< source > Screen number < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Numéro d & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "189" / >
@@ -1110,27 +1110,33 @@ Appuyer sur Espace pour ouvrir le panneau latéral.</translation>
- # RRRRGGGGBBBB
- Named colors like & apos ; blue & apos ; or & apos ; red & apos ;
You may need to escape the & apos ; # & apos ; sign as in & apos ; \ # FFF & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Couleur incorrecte , ce champs supporte les formats suivants :
- # RGB ( chacun des R , G , et B est un chiffre hexadécimal unique )
- # RRGGBB
- # RRRGGGBBB
- # RRRRGGGGBBBB
- Nom des couleurs tel que & quot ; bleu & quot ; ou & quot ; rouge & quot ;
Vous devrez probablement remplacer le signe & apos ; # & apos ; par & apos ; \ # FFF & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "198" / >
< source > Invalid delay , it must be higher than 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Délai non valable , il doit ê tre plus é levé que 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "200" / >
< source > Invalid screen number , it must be non negative < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Numéro d & apos ; é cran non - valable , il ne doit pas ê tre négatif < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "207" / >
< source > Invalid path , it must be a real path in the system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Chemin non - valable , il doit indiquer un chemin existant du système < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "218" / >
< source > Invalid value , it must be defined as & apos ; true & apos ; or & apos ; false & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Valeur non - valable , elle doit ê tre définie comme & apos ; true & apos ; ou & apos ; false & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line = "30" / >
@@ -1150,7 +1156,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/cli/commandlineparser.cpp" line = "50" / >
< source > Options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Options < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/cli/commandlineparser.cpp" line = "64" / >
@@ -1180,7 +1186,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/core/controller.cpp" line = "506" / >
< source > Hello , I & apos ; m here ! Click icon in the tray to take a screenshot or click with a right button to see more options . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Hello , je suis là ! Clique sur l ’ icône dans la barre des tâches pour prendre une capture d & apos ; é cran ou fait un clic droit pour voir plus d & apos ; options . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "22" / >
@@ -1210,7 +1216,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "43" / >
< source > Select entire screen < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Sélectionner l & apos ; é cran en entier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "47" / >
@@ -1235,13 +1241,13 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "60" / >
< source > Commit text in text area < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation type = "unfinished" > Insérer du texte dans la zone de texte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "66" / >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "70" / >
< source > Delete current tool < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Effacer l & apos ; outil actuel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "74" / >
@@ -1252,13 +1258,13 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "80" / >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "84" / >
< source > Screenshot history < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Historique des captures d & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "82" / >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "87" / >
< source > Capture screen < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Capturer l & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "94" / >
@@ -1268,7 +1274,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/utils/configshortcuts.cpp" line = "96" / >
< source > Change the tool & apos ; s thickness < / source >
< translation type = "unfinished" > Chang er l & apos ; é paisseur des outils < / translation >
< translation > Modifi er l & apos ; é paisseur des outils < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -1336,22 +1342,22 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line = "16" / >
< source > Set Shortcut < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Choisir un raccourci < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line = "22" / >
< source > Enter new shortcut to change < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Entrer un nouveau raccourci pour modifier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line = "35" / >
< source > Press Esc to cancel or ⌘ + Backspace to disable the keyboard shortcut . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Presser Esc pour annuler ou ⌘ + Backspace pour désactiver le raccourci clavier . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/config/setshortcutwidget.cpp" line = "39" / >
< source > Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Presser Esc pour annuler ou Backspace pour désactiver le raccourci clavier . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -1405,12 +1411,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line = "37" / >
< source > Decrease Tool Size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Réduire la taille de l & apos ; outil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/tools/sizedecrease/sizedecreasetool.cpp" line = "47" / >
< source > Decrease the size of the other tools < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Réduire la taille des autres outils < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -1418,12 +1424,12 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line = "37" / >
< source > Increase Tool Size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Augmenter la taille de l & apos ; outil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/tools/sizeincrease/sizeincreasetool.cpp" line = "47" / >
< source > Increase the size of the other tools < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Augmenter la taille des autres outils < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -1647,7 +1653,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line = "69" / >
< source > New Flameshot version % 1 is available < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation >Une nouvelle version % 1 de Flameshot est disponible < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line = "122" / >
@@ -1675,7 +1681,7 @@ You may need to escape the '#' sign as in '\#FFF'</source>
< message >
< location filename = "../../src/widgets/panel/utilitypanel.cpp" line = "169" / >
< source > & lt ; Empty & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; Vide & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >