Translations update from Hosted Weblate (#2550)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 98.9% (377 of 381 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/es/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 85.8% (327 of 381 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/pt_BR/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.6% (376 of 381 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/fr/ Co-authored-by: Hin Weisner <translatu.godwit@aleeas.com> Co-authored-by: Lucas Hagen <lucas_hagen@hotmail.com> Co-authored-by: matb <perso@mathieu-bousquet.fr>
This commit is contained in:
@@ -166,7 +166,7 @@
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="119"/>
|
||||
<source>Capture Launcher</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Capturar Lanzador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="22"/>
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_capturelauncher.h" line="121"/>
|
||||
<source>Capture Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modo de Captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capturelauncher.ui" line="61"/>
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Select Preset:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleccionar Preajuste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="53"/>
|
||||
@@ -400,48 +400,48 @@ Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Press button to delete the selected preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Presiona el botón para borrar el preajuste seleccionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Add Preset:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Añadir Preajuste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Enter color manually or select it using the color-wheel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingresa un color manualmente o selecciónalo utilizando la rueda de colores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Añadir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Press button to add preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Presiona el botón para añadir preajuste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Unable to add preset. Maximum limit reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se puede añadir el preajuste. Se ha alcanzado el límite máximo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Unable to remove preset. Minimum limit reached.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se puede borrar el preajuste. Se ha alcanzado el límite mínimo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -991,62 +991,62 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Show the help message at the beginning in the capture mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar el mensaje de ayuda al inicio en el modo de captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar el botón de alternancia del panel lateral en el modo de captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Enable desktop notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Activar notificaciones de escritorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Show icon in the system tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar icono en la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation to delete screenshot from the latest uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pedir confirmación para eliminar las capturas de pantalla de las últimas subidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Check for updates automatically</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Comprobar las actualizaciones automáticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>This allows you to take screenshots of Flameshot itself for example</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esto le permite tomar capturas de pantalla de Flameshot mismo, por ejemplo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Launch Flameshot daemon when computer is booted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lanzar daemon de Flameshot al iniciar el equipo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Show the welcome message box in the middle of the screen while taking a screenshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar el cuadro de mensaje de bienvenida en el centro de la pantalla mientras se toma una captura de pantalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Use a large predefined color palette</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice una amplia paleta de colores predefinida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Copy URL and close window after uploading was successful</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar la URL y cerrar la ventana después de que la subida haya sido exitosa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>After copying the screenshot, save it to a file as well</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Después de copiar la captura de pantalla, guardarla también en un archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="423"/>
|
||||
@@ -1092,7 +1092,7 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Copy the file path to clipboard after the file is saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar la ruta del archivo al portapapeles luego de guardar el archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="586"/>
|
||||
@@ -1123,22 +1123,22 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>Show magnifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar lupa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Activar una lupa al seleccionar el área de captura de pantalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Square shaped magnifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lupa cuadrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hacer que la lupa tenga forma cuadrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1276,7 +1276,7 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Save image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Guardar imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
|
||||
@@ -1296,12 +1296,12 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Unable to save the screenshot to disk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se puede guardar la captura de pantalla en el disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Screenshot saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Captura de pantalla guardada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1382,49 +1382,49 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="118"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ícono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="119"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="120"/>
|
||||
<source>GPLv3+</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GPLv3+</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="121"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Versión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="122"/>
|
||||
<source>Flameshot v</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Flameshot v</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="123"/>
|
||||
<source>OS Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Información del sistema operativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/infowindow.ui" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_infowindow.h" line="124"/>
|
||||
<source>Copy Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copiar Información</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Click</source>
|
||||
@@ -2395,7 +2395,7 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo "#" con "\", co
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Ignore</source>
|
||||
<translation>Ignore</translation>
|
||||
<translation>Ignorar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="130"/>
|
||||
@@ -2405,7 +2405,7 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo "#" con "\", co
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/updatenotificationwidget.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation>Update</translation>
|
||||
<translation>Actualizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2415,12 +2415,12 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo "#" con "\", co
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadhistory.h" line="67"/>
|
||||
<source>Upload History</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Subir Historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Screenshots history is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Historial de capturas vacío</translation>
|
||||
<translation>El historial de capturas está vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2444,24 +2444,24 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo "#" con "\", co
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copiar URL</translation>
|
||||
<translation>Copiar URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="116"/>
|
||||
<source>Open In Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir en Navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Confirm to delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Confirmar para borrar</translation>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">¿Estás seguro de que deseas borrar una captura de pantalla de las últimas subidas y el servidor?</translation>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar una captura de pantalla de las últimas subidas y el servidor?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2487,12 +2487,12 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo "#" con "\", co
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>UI Color Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Editor de Color de Interfaz</translation>
|
||||
<translation>Editor de Color de la Interfaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Colorpicker Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editor del Selector de Color</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="79"/>
|
||||
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ Veuillez résoudre ce problème manuellement depuis le fichier de configuration.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Image to Clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Image dans le presse-papiers.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Copier l'image dans le presse-papiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="134"/>
|
||||
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Mouse Wheel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Roda do mouse</translation>
|
||||
<translation>Roda do mouse ("scroll")</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="393"/>
|
||||
@@ -220,12 +220,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Right Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Botão Direito</translation>
|
||||
<translation>Botão Direito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Show color picker</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mostrar seletor de cores</translation>
|
||||
<translation>Mostrar seletor de cores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="396"/>
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sair</translation>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="505"/>
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ Pressione espaço para abrir o painel lateral.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Toggle magnifier</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Habilitar/Desabilitar a lupa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
|
||||
@@ -405,12 +405,12 @@ Pressione espaço para abrir o painel lateral.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Press button to delete the selected preset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pressione o botão para deletar a predefinição selecionada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Add Preset:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar Predefinição:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="78"/>
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ Pressione espaço para abrir o painel lateral.</translation>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erro</translation>
|
||||
<translation>Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="118"/>
|
||||
@@ -647,7 +647,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/controller.cpp" line="678"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
<translation>URL copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Information</source>
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Unable to connect via DBus</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não foi possível conectar via DBus</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível conectar via DBus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1157,22 +1157,22 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>Show magnifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar lupa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Enable a magnifier while selecting the screenshot area</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Habilitar uma lupa ao selecionar a área de captura de tela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Square shaped magnifier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lupa de forma quadrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Make the magnifier to be square-shaped</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alterar a lupa para um formato quadrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1290,17 +1290,17 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copiar URL</translation>
|
||||
<translation>Copiar URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Open URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abrir URL</translation>
|
||||
<translation>Abrir URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Delete image</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Deletar imagem</translation>
|
||||
<translation>Deletar imagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="133"/>
|
||||
@@ -1315,12 +1315,12 @@ Please solve them manually in the configuration file.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Unable to open the URL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não foi possível abrir a URL.</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir a URL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>URL copied to clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
<translation>URL copiada para a área de transferência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/tools/imgupload/storages/imguploaderbase.cpp" line="177"/>
|
||||
@@ -2462,7 +2462,7 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadhistory.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Screenshots history is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished">O histórico de capturas de tela está vazio</translation>
|
||||
<translation>O histórico de capturas de tela está vazio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2486,7 +2486,7 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
|
||||
<location filename="../../build/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../../cmake-build-debug/src/flameshot_autogen/include/ui_uploadlineitem.h" line="115"/>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copiar URL</translation>
|
||||
<translation>Copiar URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.ui" line="95"/>
|
||||
@@ -2498,12 +2498,12 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Confirm to delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Confirme para deletar</translation>
|
||||
<translation>Confirme para deletar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/widgets/uploadlineitem.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete a screenshot from the latest uploads and server?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tem certeza de que deseja deletar uma captura de tela dos últimos uploads e servidor?</translation>
|
||||
<translation>Tem certeza de que deseja deletar uma captura de tela dos últimos envios e do servidor?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2529,7 +2529,7 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>UI Color Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Interface de Edição de Cores</translation>
|
||||
<translation>Interface de Edição de Cores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/config/visualseditor.cpp" line="74"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user